background image

GB

BATTERIES

1 x CR2032. /- terminals are the correct way round.

Remove isolator tab before first use.

TO SWITCH ON

1)  Place bowl on scale before switching on.

2)  Press and release 

ON/ZERO

 button. 

8888 

appears on display.

3)  Wait until display shows 

0

.

TO CONVERT WEIGHT UNITS

Press 

g-oz

 button to convert between metric and imperial units, at any time 

during weighing.

TO ADD & WEIGH

To weigh several different ingredients in one bowl, press 

ON/ZERO

 to reset the 

display between each ingredient.

AUTO SWITCH OFF

Auto switch-off occurs if display shows 

0

 for 1 minute or shows the same weight 

reading for 3 minutes.

MANUAL SWITCH OFF

Press and hold 

ON/ZERO

 button (approx. 3 seconds) until the display is blank.

WARNING INDICATORS

 

Replace batteries 

Weight Overload  

Press 

ON/ZERO

 

CLEANING & CARE

•  If the scale is not being used for a long period, remove the battery.

  Always remove flat batteries immediately.

•  Clean the scale with a slightly damp cloth. 

DO NOT

 immerse the scale in water or 

use chemical/abrasive cleaning agents.

•  All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, 

vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as 

citrus juices.

WEEE EXPLANATION

This marking indicates that this product should not be disposed with other 

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the 

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it 

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your 

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer 

where the product was purchased. They can take this product for environmental 

safe recycling.

BATTERY DIRECTIVE

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic 

waste as they contain substances which can be damaging to the environment 

and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

GUARANTEE

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the 

product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 

15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective 

workmanship or materials. This guarantee covers working parts that affect the 

function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear 

and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the 

scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be 

supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local 

Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the 

scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a 

consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way.  

For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, 

TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local 

Salter appointed agent.

PILES

1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.

Enlevez la languette isolante avant la première utilisation.

METTRE EN MARCHE

1)  Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.

2)  Appuyez et relâchez la touche 

ON/ZERO

8888 

apparaisse sur l’affichage.

3)  Attendez que 

0

 soit visualisé.

POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE

Appuyer le bouton 

g-oz

 pour effectuer une conversion entre les unités de pesage.

AJOUTER ET PESER

Pour peser plusieurs ingrédients différents dans un seul bol, appuyer sur  

ON/ZERO

 pour remettre l’affichage à zéro entre chaque ingrédient.

L’ARRÊT AUTOMATIQUE

L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 

0

 pendant 1 minute ou (une 

lecture de) un poids pendant 3 minutes.

LA MISÉ SUR ARRÊT

Appuyez et maintenez la touche 

ON/ZERO

 (3 secondes approximativement) enfoncée

jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

 

Remplacer 

La balance est 

  Appuyer sur la bouton 

 

les piles 

surchargée 

ON/ZERO

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la 

pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.

•  Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. 

SURTOUT

 n’immergez 

pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage 

chimiques/abrasifs.

•  Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un 

contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments 

fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des 

jus de fruits citreux.

EXPLICATION WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres 

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée 

des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé 

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilsa-

tion durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière 

d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit 

a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en 

respectant l’environnement. 

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés 

avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être 

préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de 

collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou 

remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans suivant 

la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de 

fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui 

affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique 

provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise 

utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la 

garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et 

expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il 

est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. 

Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte 

ces droits en aucun cas. En cas de problème ou pour toute question, contactez : Distec 

International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium.

Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.

F

D

2

Summary of Contents for 1066

Page 1: ...A CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA ELEKTRONISK KJØKKENVEKT ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA ELEKTRONISK KÖKSVÅG ELEKTRONISK KØKKENVÆGT ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣΖΥΓΑΡΙΕΣΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕКУХОННЫЕВЕСЫ ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA ...

Page 2: ...888 apparaisse sur l affichage 3 Attendez que 0 soit visualisé POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE Appuyer le bouton g oz pour effectuer une conversion entre les unités de pesage AJOUTER ET PESER Pour peser plusieurs ingrédients différents dans un seul bol appuyer sur ON ZERO pour remettre l affichage à zéro entre chaque ingrédient L ARRÊT AUTOMATIQUE L arrêt automatique se ma...

Page 3: ... Spain Tel 34 93 237 90 68 e mail scyse castelli scyse com BATTERIEN 1 x CR2032 Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen Vor der erstenVerwendung den Isolierstreifen entfernen EINSCHALTEN 1 Stellen Sie einen Behälter auf die Waage 2 Die ON ZERO Taste drücken und loslassen 8888 wird auf der Anzeige erscheinen 3 Warten Sie bis auf der Anzeige 0 erscheint UM DIE EINHEITEN ZU WECHSE...

Page 4: ...e non li pregiudica in alcun modo HoMedics Italy Casella Postale n 40 26838 Tavazzano Villavesco Lo Italy 39 02 9148 3342 PILHAS 1 x CR2032 Certificando se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram nas posições correctas Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização LIGAR 1 Coloque um recipiente na balança antes de a ligar 2 Carregue o botão ON ZERO Número 8888 apareça no...

Page 5: ... de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet 2 Druk op de ON ZERO knop 8888 op het scherm verschijnt 3 Wacht tot het scherm 0 aangeeft VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEDEN Druk op de g oz knop voor veranderen van gewichtseenheden OM TOE TE VOEGEN TE WEGEN Teneinde verschillende ingredienten in een kom te wegen druk op de ON ZERO knop om display tussen jeder ingredient te herinstalleren DE WEEGSCHAAL U...

Page 6: ...isääteisiin kuluttajaoikeuksiin eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter edustajaan S DK BATTERITYP 1 x CR2032 Kontrollera att polerna är insatta åt rätt håll Tag ur isoleringstabben innan första användande ANVÄNDNING 1 Ställ skålen på vågen innan du sätter på strömmen 2 Tryck på ON ZERO knappen Skärmen visar 8888 3 Vänta til...

Page 7: ...e Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület BEKAPCSOLÁS 1 A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre 2 Nyomja meg és engedje el az ON ZERO gombot A 8888 megjelenik a kijelzőn 3 Várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték MÉRTÉKEGYSÉG ÁTKONVERTÁLÁSA Nyomja meg a g oz gombot az átváltáshoz a metrikus és az angolszász mértékegységek között a mérés közben bármikor HOZZÁADÁS ÉS MÉRÉ...

Page 8: ...aha 8 Karlín Česká Republika Tel 420 225 386 130 e mail homedics dsicz cz PİL 1 x CR2032 kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın AÇMAK İÇİN 1 Açmadan önce kabı tartıya koyun 2 ON ZERO düğmesine basın ve serbest bırakın Ekranda 8888 görüntülenir 3 0 görüntüleninceye kadar bekleyin AĞIRLIK BİRİMLERİNİ DÖNÜŞTÜRMEK İÇİN Tartma işlemi sırasında metr...

Page 9: ... Ε Β Ε Αθήνα Αγαμέμνονος47 Τ Κ 17675 Καλλιθέα Τηλ 302109478773 Θεσσαλονίκη PhilipposBusinessCenter Αγ Αναστασίας Λαέρτου Τ Κ 57001Πυλαία Τηλ 302310954020 БАТАРЕЙКИ 1батарейкиCR2032 Призаменебатареексоблюдайтеполярность Передначаломэксплуатацииудалитеизоляционнуюпрокладку ВКЛЮЧЕНИЕ 1 Передвключениемвесовпоместитенанихчашу 2 НажмитеиотпуститекнопкуON ZERO Наиндикатореотобразятсясимволы8888 3 Дождите...

Page 10: ...konsumenta i w żaden sposób nie ogranicza tych praw W przypadku zapytań dotyczących obsługi prosimy o kontakt z Eko Koral Sp Z O O ul Wspólna 26 45 837 Opole Polska Tel 48 77 550 70 76 e mail biuro eko koral pl BATÉRIE 1 x CR2032 Odstráňte kryt na batériách Vložte batériu dbajte na správne polohovanie polarity Nasaďte kryt ZAPNUTIE 1 Pri použití položte misku na váhu pred zapnutím váhy 2 Stlačte a...

Page 11: ...ci che vengono utilizzati nella sua vicinanza es cellulari Walkie Talkies CB Radio Trasmettitori microonde ecc Inoltre alti livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto In questi casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento Se il problema persiste contattare ilVs rivenditore locale P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN...

Page 12: ... Cep Telefonları AlıcıVerici Telsizler CB Telsizler Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi etkilenebilir Ayrıca aşırı düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir Böyle bir durumda ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması gerekebilir Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑ...

Reviews: