background image

E

15

E

14

2. Con un nivel de burbuja, posicione cuidadosamente la unidad de espejo en la pared a la altura

deseada y marque con lápiz una línea horizontal en la pared, de esquina a esquina a lo largo de la
parte inferior de la unidad de espejo (Fig. 2).

3. Utilizando un nivel de burbuja marque una línea central desde el centro de la línea horizontal que

acaba de trazar (Fig. 3).

4. Marque las posiciones de los agujeros de tornillo, a 110 mm de la línea trazada y a 195 mm entre sí

(Fig 3).

5. Utilizando un taladro adecuado, perfore agujeros para los tacos de pared (los tacos de pared

suministrados son adecuados para paredes sólidas y requieren un agujero de 6 mm de diámetro.
Para tabiques huecos u otros tipos de pared – se deben usar otros tacos alternativos.

6. Utilizando un destornillador adecuado, coloque los tornillos pero no los apriete completamente.

7. Posicione temporalmente la unidad de espejo y ajuste los tornillos hasta que la unidad de espejo

esté sujeta firmemente contra la pared (para ajustar los tornillos necesitará retirar la unidad de
espejo).

Consejo:

Mire a través de la ventana del reloj para localizar las cabezas de los tornillos.

8. Coloque la unidad de espejo en los tornillos y tire de ella hacia abajo para asegurarse de que está

ubicada correctamente en los tornillos asentados en la parte superior de los ojos de cerradura.

9. Antes de guardar la balanza por primera vez, compruebe que la unidad de espejo está sujeta

firmemente y nivelada.

10. Para retirar la balanza, ponga la mano detrás del espejo y localice la barra vertical en la parte

posterior de la plataforma de vidrio de la balanza. Deslice la balanza hasta el borde de la unidad de
espejo hasta que pueda sujetar firmemente la plataforma de la balanza. Coloque la otra mano
debajo del borde inferior de la plataforma de la balanza y retírela cuidadosamente. Para volver a
colocar la balanza, simplemente acóplela deslizándola detrás del espejo La balanza se guía en
posición y debe descansar de forma que el reloj sea claramente visible a través de la ventana del espejo.

PRECAUCIÓN:

Por razones de seguridad, la balanza sólo debe retirarse de la unidad de espejo con

las manos limpias y secas.

La balanza Salter Mirror de gran calidad ha sido concebida especialmente para su comodidad. La
unidad de espejo montada en pared proporciona una solución de almacenamiento de función doble
para su balanza. Cuando no se utiliza, la balanza se convierte en un útil reloj.

Nota:

Para instalar la unidad de espejo en la pared de su cuarto de baño, necesitará un taladro, un

destornillador, un lápiz y un nivel de burbuja.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de que en la pared en la que desea instalar la unidad de espejo no haya

cables eléctricos, tuberías (o similares).

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ESPEJO EN LA PARED

1. Observando la precaución antedicha, seleccione un lugar adecuado para la unidad de espejo,

asegurándose de que pueda accederse cómodamente a la balanza. Deje suficiente espacio alrededor
de la unidad de espejo como para poder retirar y volver a colocar la balanza (Fig. 1). La balanza
puede retirarse o volverse a colocar desde cualquier lado.

Fig 1

Fig 2

Fig 3

9034_IB.qxd:Layout 1

28/4/09

16:58

Page 14

Summary of Contents for 9034IB

Page 1: ...nça Eletrónica BALANÇAS DE CASA DE BANHO Instruções e Garantia BADEVEKT Instruksjoner og Garanti BADKAMERWEEGSCHALEN Instructies en Garantie HENKILÖVAA AT Käyttöohjeet ja Takuu BADRUMSVÅGAR Bruksanvisning och Garanti BADEVÆRELSESVÆGT Vejledning og Garanti BATHROOM SCALES WITH WALL MOUNTED MIRROR UNIT Instructions and Guarantee 9034 9034_IB qxd Layout 1 28 4 09 16 58 Page 1 ...

Page 2: ... behind the mirror and locate the vertical bar on the back of the scale glass platform Slide the scale to the edge of the mirror unit until you can firmly grasp the scale platform Place your other hand under the bottom edge of the scale platform and carefully remove To replace the scale simply slide the scale behind the mirror The scale is guided into position and should rest with the clock clearl...

Page 3: ...inst a wall If when you use the scale there is no display at all or if Lo is displayed try a new battery If is displayed the scale has been overloaded TROUBLESHOOTING GUIDE This product is intended for domestic use only Salter will repair or replace the product or any part of this product excluding batteries free of charge if within 15 years of the date of purchase it can be shown to have failed t...

Page 4: ...re le miroir pour trouver la barre verticale située à l arrière du plateau en verre du pèse personne Faire glisser le pèse personne vers le bord de la partie miroir jusqu à ce que vous puissiez saisir en toute sécurité le plateau du pèse personne Placer l autre main sous le bord inférieur du plateau du pèse personne et tirer doucement Pour remettre le pèse personne en place il suffit de le glisser...

Page 5: ...ssayez de changer la pile Si s affiche cela signifie que la charge nominale du pèse personne a été dépassée VOTRE PESE PERSONNE N AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique Salter s engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit ou toute pièce de ce produit à l exclusion des piles dans les 15 ans suivant la date d achat s il est prouvé que la défail...

Page 6: ...um Entfernen der Waage hinter den Spiegel greifen und den Senkrechtstab hinten an der Glasplattform der Waage ausfindig machen Die Waage so weit an den Rand der Spiegeleinheit schieben bis Sie die Plattform sicher greifen können Mit der anderen Hand unter die Unterkante der Waagenplattform greifen und die Waage vorsichtig herausnehmen Zum Verstauen der Waage diese einfach wieder hinter den Spiegel...

Page 7: ...lt haben Überpru fen Sie dass die Waage auf einer ebenen Fläche steht und keineWand beru hrt Wenn Sie dieWaage benutzen wollen und nichts auf dem Display zu sehen ist oder Lo angezeigt wird versuchen Sie eine neue Batterie einzulegen Wenn angezeigt wird ist dieWaage zu stark belastet HINWEISE BEI STÖRUNGEN Dieses Produkt ist lediglich fu r den privaten Gebrauch vorgesehen Salter wird dieses Produk...

Page 8: ...nza ponga la mano detrás del espejo y localice la barra vertical en la parte posterior de la plataforma de vidrio de la balanza Deslice la balanza hasta el borde de la unidad de espejo hasta que pueda sujetar firmemente la plataforma de la balanza Coloque la otra mano debajo del borde inferior de la plataforma de la balanza y retírela cuidadosamente Para volver a colocar la balanza simplemente acó...

Page 9: ...eva Si se muestra se ha sobrecargado la báscula GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES Este artículo está concebido para uso doméstico solamente Salter se hará cargo de la reparación de este artículo o cualquier parte del mismo excepto las pilas sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos ...

Page 10: ...o lo specchio per localizzare la barra verticale sul retro della pedana in vetro della bilancia Far scorrere la bilancia verso il bordo dell unità specchio fino a riuscire ad afferrare saldamente la pedana della bilancia Con l altra mano posta sotto il bordo inferiore della pedana rimuovere delicatamente la bilancia Per riposizionare la bilancia è sufficiente farla scorrere dietro lo specchio Il p...

Page 11: ...una parete Se non c è alcun display o se è visualizzato Lo quando si usa la bilancia provare una nuova pila Se viene visualizzato la bilancia è stata sovraccaricata GUIDA AI PROBLEMI Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o i suoi componenti pile escluse entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l acqu...

Page 12: ...alança procure a barra vertical por detrás da moldura na parte de trás da plataforma de vidro da balança Faça deslizar a balança até à borda da moldura até conseguir agarrar com firmeza a plataforma da balança Coloque a outra mão sob a parte inferior da plataforma da balança e retire com cuidado Para voltar a pôr a balança no sítio basta fazê la deslizar pela parte de trás da moldura A balança des...

Page 13: ...ilha nova Caso seja indicado a balança foi sobrecarregada GUIA PARA A SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS Este equipamento destina se apenas para uso doméstico A Salter procederá à reparação ou substituição do equipamento ou de qualquer componente do mesmo excluindo baterias sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição caso se comprove que a falha se deve a um defeito...

Page 14: ...kk hånden inn bak speilet og finn den vertikale stangen på baksiden av vektens glassplattform Skyv vekten til kanten av speilenheten inntil du kan få godt tak i vektens plattform Plasser den andre hånden under den nederste kanten på vektens plattform og fjern den forsiktig For å sette vekten på plass igjen simpelthen skyv vekten inn bak speilet Vekten føres inn i riktig stilling og skulle hvile me...

Page 15: ... ikke berører veggen Hvis det ikke vises noe på displayet når du bruker vekten eller hvis Lo vises prøv et nytt batteri Hvis vises har vekten blitt overbelastet FEILSØKING Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt ikke inkludert batterier vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i ut...

Page 16: ... te verwijderen en zoek de verticale stang aan de achterkant van het glazen weegschaalplatform Schuif de weegschaal naar de rand van de spiegel totdat u het weegschaalplatform goed vast kunt pakken Plaats de andere hand onder de onderrand van het platform en verwijder de weegschaal voorzichtig Als u de weegschaal weer wilt opbergen schuift u hem gewoon weer achter de spiegel De weegschaal wordt op...

Page 17: ...iets of Lo op het display wordt weergegeven dan dient u de batterij te vervangen Als er wordt weergegeven dan is de weegschaal overbelast THOETE HANDELEN BIJ PROBLEMEN Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Salter zal het product of een onderdeel van dit product behalve batterijen gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het p...

Page 18: ...10 Irrota vaaka tarttumalla kiinni vaa an takana olevan lasialustan pystypalkista Liu uta vaaka peiliosan reunalle kunnes saat varman otteen vaaka alustasta Aseta toinen käsi vaaka alustan alareunan alle ja irrota vaaka varovasti Aseta vaaka takaisin paikalleen liu uttamalla vaaka peilin taakse Vaaka ohjautuu paikalleen jolloin kellon pitäisi näkyä selvästi peili ikkunasta VAROITUS Turvallisuussyi...

Page 19: ... ilmestyy Lo vaihda vaakaan uusi paristo Jos näyttöön ilmestyy vaaka on ylikuormitettu VIAN MÄÄRITTELY OHJE Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen tai minkä tahansa tämän tuotteen osan lukuun ottamatta paristoja maksutta jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaalei...

Page 20: ... du ska ta ner vågen sträcker du dig bakom spegeln och letar reda på den vågräta stången på baksidan av vågens glasplattform Skjut vågen mot kanten av spegelenheten så att du kan få ett säkert grepp på vågplattformen Sätt den andra handen under nederkanten av vågplattformen och ta försiktigt ner den För att sätta tillbaka vågen skjuter du helt enkelt in vågen bakom spegeln Vågen styrs in på plats ...

Page 21: ...ytt batteri Om visas är vågen överbelastad OM PROBLEM UPPSTÅR Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning Salter kommer att reparera eller byta ut produkten eller del av denna produkt med uteslutande av batterier gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet det kan visas att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utförande eller material Denna garanti täcker de fungerande delar s...

Page 22: ... Vægten fjernes ved at række ind bag spejlet og finde den lodrette stang på bagsiden af vægtens glasplatform Træk vægten til kanten af spejlenheden indtil du kan få godt fast i vægtens platform Put din anden hånd under den nederste kant af vægtens platform og tag den forsigtigt ud Vægten sættes tilbage på plads ved helt enkelt at føre den bag spejlet Vægten ledes i position og skal hvile med uret ...

Page 23: ...r en væg Hvis der ikke vises noget på displayet eller hvis Lo vises kan du prøve at sætte et nyt batteri i Hvis displayet viser er vægten blevet overbelastet PROBLEMLØSNING Produktet er beregnet til hjemmebrug Salter vil reparere og udskifte produktet eller enhver del af dette produkt ekslusiv batterier gratis hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises at det er svigtet på grund defekte mate...

Page 24: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk REF SL2035 9034_IB qxd Layout 1 28 4 09 16 58 Page 46 ...

Reviews: