background image

10

FIN

Digitaalinen lämpötilamittari

Tämä lämpötilamittari soveltuu erinomaisesti lihan, 

broilerin, kalan, jälkiruokien, makeisten, grilliruokien ja 

monen muun sisälämpötilan mittaamiseen.

Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet 

tulevaa tarvetta varten.

VIRRAN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ KYTKEMINEN

1.   Kytke virta päälle painamalla mittarin takana olevaa  

-painiketta. 

2.   Voit pidentää paristojen käyttöikää sammuttamalla 

mittarin painamalla  -painiketta käytön jälkeen. 

Mittari sammuu automaattisesti 15 minuutin 

kuluttua, jos sitä ei käytetä.

MITTARIN KÄYTTÖ  

Anturin ohut kärki mittaa vallitsevan lämpötilan, joka 

näkyy nestekidenäytössä.

Lämpötilamittari ilmoittaa aina vallitsevan lämpötilan 

(se ei lukitu tiettyyn lämpötilaan). 

1.   Kytke virta päälle painamalla mittarin takana olevaa  

-painiketta.

2.   Lämpötila mitataan laittamalla anturin kärki 

varovasti lihan/ruoan keskelle (paksuimpaan 

kohtaan). 

   Varmista, että anturi ei kosketa luuta, rasvaa tai 

rustoa, sillä ne vaikuttavat lukemaan.

3.   Näytössä näkyy anturin päässä vallitseva lämpötila 

(lopullisen lämpötilan saavuttamiseen voi kulua 

muutama sekunti). 

Puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä jätä 

lämpötilamittaria uuniin kypsennyksen ajaksi. Älä 

käytä lämpötilamittaria ruokien nostamiseen tai 

kääntämiseen.

LÄMPÖTILATAULUKOT

Tämän kirjasen takana olevassa lämpötilataulukossa 

on ilmoitettu Hestonin ja USDA:n* antamat 

lämpötilasuositukset. Hestonin ilmoittamat 

lämpötilat ovat usein hieman alhaisemmat, ja ne on 

laadittu erityisesti parhaan maun ja koostumuksen 

aikaansaamiseksi kunkin ruoka-ainetyypin kohdalla. On 

kuitenkin tärkeää ymmärtää, että jos valitaan USDA:n 

ohjeistusta alhaisempi lämpötila, terveysriski saattaa 

olla suurempi, etenkin lihaa, siipikarjan lihaa ja kalaa 

kypsennettäessä. On erittäin tärkeää käyttää tuoreita 

raaka-aineita ja noudattaa turvallista ruoan käsittelyä. 

Valmistaja ei ota mitään vastuuta ruokaperäisistä 

sairauksista, jotka saattavat johtua tämän tuotteen tai 

lämpötilataulukkojen käytöstä ruoanvalmistuksessa.

*  USDA = United States Department of Agriculture 

(Yhdysvaltain maatalousministeriö) julkaisee tällä hetkellä 

erittäin tarkat suositukset. 

LIHAN VETÄYTYMINEN

Kun liha on saavuttanut lopullisen lämpötilansa, anna 

sen levätä vähintään 3 minuuttia ennen leikkaamista 

ja tarjoilua. Jotta liha olisi mahdollisimman mehukasta 

ja helposti leikkattavaa, Heston suosittelee seuraavia 

vetäytymisaikoja:

-  pienet lihapalat (esim. pihvit, rintaleikkeet ja 

hampurilaispihvit) 5 minuuttia

-  suuremmat lihapalat (esim. kokonainen broileri ja 

muut paistit) 30–45 minuuttia.

MITTAYKSIKÖN VAIHTO

1.  Liu’uta paristosuoja pois.

2.  Laita kytkin haluamaasi asentoon.

3.  Laita paristosuoja takaisin paikalleen.

PARISTON VAIHTO

1.  Liu’uta paristosuoja pois.

2.    Asenna uusi paristo (LR44) varmistaen, että + näkyy 

ylöspäin.

3.   Laita paristosuoja takaisin paikalleen.

VAROITUSVALOT 

Himmeä näyttö = heikko paristo. On suositeltavaa 

vaihtaa paristo 1–2 vuoden välein, jotta se ei pääse 

syöpymään mittarin sisällä.

 

 

alle -45 C 

yli 200 C 

  

TEKNISET TIEDOT

Lämpötila-alue: -45 ºC — 200 ºC (-49 ºF — 392 ºF)

Tarkkuus: 0.1 ºC/0.1 ºF

Paristo: 1 x LR44.

PUHDISTUS

•   On suositeltavaa desinfioida lmpötilamittarin 

anturi ennen käyttöä esim. laittamalla pelkkä varsi 

kiehuvaan veteen muutaman minuutin ajaksi.

•   Puhdista lämpötilamittarin runko hieman kostealla 

liinalla. 

•   ÄLÄ upota lämpötilamittaria veteen äläkä käytä 

kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita.

•   Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti, jos ne 

joutuvat kosketukseen rasvojen, mausteiden, etikan 

tai voimakkaiden aromien tai värillisten ruoka-

aineiden kanssa. Vältetettävä kosketusta happamien 

aineiden, kuten sitrushedelmien mehun, kanssa.

VAROTOIMENPITEET

•  Poista loppuun kuluneet paristot viipymättä.

•   Käytä aina kumankestävää patakinnasta, kun 

käsittelet lämpötilamittarin anturia. VAROITUS! 

KUUMA PINTA!

•   Lämpötilamittarin runkoa ei saa upottaa mihinkään 

nesteeseen eikä siihen saa roiskuttaa mitään 

nesteitä. 

•  Lämpötilamittaria EI saa käyttää mikroaaltouunissa.

•  ÄLÄ laita lämpötilamittaria uunin tai grillin sisälle. 

WEEE-SELITYS

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa 

hävittää muiden talousjätteiden mukana missään 

EU-maassa. Kontrolloimattomasta jätteiden 

hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien 

ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen estämiseksi 

hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi 

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty 

laite käyttäen palautus- ja noutojärjestelmää tai ota 

yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat 

kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.

AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI

Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa 

hävittää talousjätteiden mukana, koska ne 

sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia 

ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin 

keräyspisteisiin.

TAKUU

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter 

korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa 

tämän tuotteen osan maksutta, jos 2 vuoden aikana 

ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu 

valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleis-

ta. Tämä takuu kattaa tuotteen toimintaan vaikuttavat 

liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä 

aiheutuvaa kulumista tai vahingosta tai väärinkäytöstä 

johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos tuote tai sen osia 

avataan tai puretaan osiin. Tämä takuu ei kata tuotetta, 

jota on muokattava tai mukautettava sen toimimiseksi 

muussa maassa kuin mihin laite on suunniteltu, 

valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu, tai joka 

vaatii korjauksia näiden muutosten takia. Salter ei ole 

vastuussa mistään välillisistä, epäsuorista tai erityisistä 

vahingoista. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus, 

ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina 

Salter-yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle 

valtuutetulle Salter-edustajalle). Tuote täytyy pakata 

niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu 

on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se 

vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Myynti- ja 

huoltoasioissa Britanniassa ota yhteyttä: HoMedics 

Group Ltd, PO BOX 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. 

Puhelinpalvelu: (01732) 360783. Muissa maissa ota 

yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.

___

___

Summary of Contents for Heston Blumenthal 544

Page 1: ...T AF TE LEZEN DIGITALE THERMOMETER DIGITALT TERMOMETER MED UMIDDELBAR AVLESNING DIGITAALINEN LÄMPÖTILAMITTARI DIGITAL SNABBTERMOMETER ØJEBLIKKELIGT DIGITALT AFLÆSELIGT TERMOMETER DIGITÁLIS AZONNAL LEOLVASHATÓ HŐMÉRŐ DIGITÁLNÍ TEPLOMĚR S OKAMŽITÝM ZOBRAZENÍM TEPLOTY DIJITAL ANINDA GÖSTERGELI TERMOMETRE ΨΗΦΙΑΚΌΘΕΡΜΌΜΕΤΡΟΆΜΕΣΗΣΜΈΤΡΗΣΗΣ ЦИФРОВОЙТЕРМОМЕТРДЛЯМГНОВЕННОЙПРОВЕРКИ ТЕМПЕРАТУРЫ TERMOMETRCYFRO...

Page 2: ...ry We recommend changing the battery after 1 to 2 years to prevent batteries corroding in the product lower than 45C over 200C SPECIFICATIONS Temperature Range 45ºC to 200ºC 49ºF to 392ºF Resolution 0 1ºC 0 1ºF Battery 1 x LR44 CLEANING We recommend that the thermometer probe is sterilised before each use e g insert the stem only in boiling water for a few minutes Clean the thermometer body with a...

Page 3: ... Plus de 200 C SPÉCIFICATIONS Plage de températures 45 C à 200ºC 49ºF à 392ºF Résolution 0 1ºC 0 1ºF Pile 1 x LR44 NETTOYAGE Nous recommandons de stériliser la sonde du thermomètre avant chaque utilisation en faisant tremper pendant quelques minutes la tige seulement dans de l eau bouillante Nettoyez le corps du thermomètre à l aide d un chiffon légèrement humide NE PLONGEZ PAS le thermomètre dans...

Page 4: ...korrodieren unter 45 C über 200 C TECHNISCHE DATEN Temperaturbereich 45º C bis 200º C 49º F bis 392º F Messauflösung 0 1º C 0 1º F Batterie 1 x LR44 REINIGUNG Wir empfehlen die Messsonde vor jedem Gebrauch zu sterilisieren hierzu tauchen Sie z B nur die Sonde für ein paar Minuten in kochendes Wasser Reinigen Sie den Körper des Thermometers mit einem leicht feuchten Tuch Tauchen Sie das Thermometer...

Page 5: ...de temperatura de 45ºC a 200ºC de 49ºF a 392ºF Resolución 0 1ºC 0 1ºF Pila 1 x LR44 LIMPIEZA Recomendamos esterilizar la sonda del termómetro antes de usarlo es decir introducir únicamente el vástago en agua hirviendo durante unos minutos Limpie la carcasa del termómetro con un paño ligeramente humedecido NO sumerja el termómetro en agua ni use agentes químicos o abrasivos para limpiarlo Las pieza...

Page 6: ...Da 45 ºC a 200 ºC Da 49 ºF a 392 ºF Risoluzione 0 1º C 0 1º F Batteria 1 x LR44 PULIZIA Raccomandiamo di sterilizzare la sonda del termometro prima di ogni utilizzo ossia immergere solo lo stelo in acqua bollente per alcuni minuti Pulire il corpo del termometro con un panno leggermente umido NON immergere il termometro in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi Pulire tutte le parti in p...

Page 7: ...valo de temperaturas 45ºC a 200ºC 49ºF a 392ºF Resolução 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 LIMPEZA Recomendamos que a sonda do termómetro seja esterilizada antes de cada utilização por exemplo inserindo apenas a haste em água a ferver durante alguns minutos Limpe o corpo do termómetro com um pano ligeiramente húmido NÃO mergulhe o termómetro na água nem utilize produtos de limpeza químicos abrasivos To...

Page 8: ...j in het product te voorkomen lager dan hoger dan 45 ºC 200 ºC SPECIFICATIES Temperatuurbereik 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Resolutie 0 1 ºC 0 1 ºF Batterij 1 x LR44 REINIGEN We raden u aan de sonde van de thermometer vóór gebruik altijd te steriliseren houd het meetgedeelte een paar minuten in kokend water Maak de thermometer schoon met een licht vochtige doek Dompel de thermometer NIET onder in wat...

Page 9: ...45 C over 200 C SPESIFIKASJONER Temperaturområde 45 ºC til 200 ºC 49 ºF til 392 ºF Oppløsning 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGJØRING Vi anbefaler at du steriliserer termometersonden før hver bruk ved å sette bare sonden i kokende vann i noen minutter Rengjør hoveddelen av termometeret med en litt fuktig klut IKKE senk termometeret i vann eller bruk kjemiske skrubbende rengjøringsmidler Alle del...

Page 10: ... 200 C TEKNISET TIEDOT Lämpötila alue 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Tarkkuus 0 1 ºC 0 1 ºF Paristo 1 x LR44 PUHDISTUS On suositeltavaa desinfioida lmpötilamittarin anturi ennen käyttöä esim laittamalla pelkkä varsi kiehuvaan veteen muutaman minuutin ajaksi Puhdista lämpötilamittarin runko hieman kostealla liinalla ÄLÄ upota lämpötilamittaria veteen äläkä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineit...

Page 11: ...Temperaturräckvidd 45ºC till 200ºC 49ºF till 392ºF Upplösning 0 1ºC 0 1ºF Batteri 1 x LR44 RENGÖRING Vi rekommenderar att temperatursonden steriliseras innan varje användning dvs sätter stickan i kokande vatten under några minuter Rengör termometerns basenhet med en lätt fuktat trasa SÄNK INTE ner termometern i vatten eller använd kemiska slipande rengöringsmedel Alla plastdelar bör rengöras omede...

Page 12: ... 200 C SPECIFIKATIONER Temperaturinterval 45º C til 200º C 49º F til 392º F Interval 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGØRING Vi anbefaler at termometrets måleinstrument steriliseres hver gang før brug f eks ved at sænke stangen ned i kogende vand i nogle minutter Rengør selve termometret med en klud som er en anelse fugtig Termometret må IKKE komme i vand og kemiske slibende rengøringsmidler må i...

Page 13: ...mérő szondát minden egyes használat előtt fertőtlenítse például tegye csak a szárát néhány percre forró vízbe A hőmérő testét enyhén nedves ruhával tisztítsa NE merítse a hőmérőt vízbe és ne használjon vegyi vagy súroló hatású tisztítószereket Minden műanyag részt azonnal le kell tisztítani miután zsírhoz fűszerhez ecethez vagy erősen ízesített színezett élelmiszerhez ért Ügyeljen arra hogy a term...

Page 14: ...baterie zkorodovala uvnitř výrobku méně než 45 C více než 200 C TECHNICKÉ ÚDAJE Teplotní rozsah 45 C až 200 C 49 F až 392 F Odchylka 0 1 ºC 0 1 ºF Baterie 1 x LR44 ČIŠTĚNÍ Doporučujeme jehlu teploměru před každým použitím sterilizovat např ponořením jehly na několik minut do vroucí vody K čištění teploměru používejte jemně navlhčený hadřík Neponořujte teploměr do vody a k jeho čištění nepoužívejte...

Page 15: ...la 392ºF Hassasiyet 0 1ºC 0 1ºF Pil 1 adet LR44 TEMİZLEME Her kullanım öncesinde termometre ölçüm çubuğunun sterilize edilmesini öneririz örn sadece çubuk gövdesini bir kaç dakikalığına kaynar suya koyabilirsiniz Termometrenin gövdesini hafif nemli bir bezle temizleyin Termometreyi suya BATIRMAYIN ya da kimyasal aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın Tüm plastik parçalar yağlar baharatlar sirk...

Page 16: ...ημπαταρία Συνιστούμενααλλάζετετημπαταρίακάθε1με2έτη ώστε ναμηνδιαβρωθείτοπροϊόναπόυγράμπαταρίας χαμηλότερηαπό45C άνωτων200C ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εύροςθερμοκρασίας 45 Cέως200 C 49 Fέως392 F Ακρίβεια 0 1 C 0 1 F Μπαταρία 1xLR44 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Συνιστούμεοαισθητήραςτουθερμομέτρουνα αποστειρώνεταιπριναπόκάθεχρήση π ψ εισάγοντας μόνοτοστέλεχοςμέσασενερόπουβράζειγιαλίγα λεπτά Καθαρίζετετοσώματουθερμομέτρουμεέναελαφρ...

Page 17: ...меньшениеяркостиЖК дисплея означаетнизкийуровень зарядабатареи Рекомендуетсязаменитьбатарею еслиона использоваласьвтечение1 2лет воизбежаниекоррозии устройства ниже 45 C больше200 С ХАРАКТЕРИСТИКИ Температурныйдиапазон от 45 Cдо200 C от 49 Fдо392 F Ценаделения 0 1 C 0 1 F Батарея 1xLR44 ОЧИСТКА Рекомендуетсявыполнятьстерилизациютермометра передкаждымиспользованием например погрузить кончиктермомет...

Page 18: ... 392ºF Dokładność 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 CZYSZCZENIE Zalecamy sterylizację sondy termometru przed każdym użyciem np umieszczenie tylko trzonka w gotującej wodzie na kilka minut Czyścić powierzchnię termometru za pomocą wilgotnej szmatki NIE zanurzać termometru w wodzie ani nie używać chemicznych ściernych środków czyszczących Wszystkie części z tworzywa sztucznego powinny zostać oczyszczone ...

Page 19: ...4 ČISTENIE Odporúčame sterilizovať sondu pred každým použitím t j vložiť len nožičku do vriacej vody na niekoľko minút Teplomer čistite len mierne navlhčenou handričkou NEPONÁRAJTE teplomer do vody ani nepoužívajte chemické abrazívne čistiace prostriedky Všetky plastové súčasti treba vyčistiť ihneď po styku s tukmi korením octom a silne korenenými alebo sfarbenými potravinami Dajte pozor aby sa te...

Page 20: ...dium 60 140 Medium Well 65 149 Well Done 70 158 Other Minced Meats Sausages 70 158 74 165 Lamb Whole Cuts 60 140 63 145 Pork Ham Whole Cuts 60 140 63 145 Fish 50 122 63 145 Poultry Whole Chicken Leg 75 167 74 165 Whole Breast 65 149 Food Type Heston ºC ºF Confectionery SOFT BALL 115 239 FIRM BALL 120 248 HARD BALL 126 259 SOFT CRACK 140 284 HARD CRACK 150 302 L CARAMEL 170 338 M CARAMEL 180 356 D ...

Reviews: