background image

12

DK

Øjeblikkeligt Digitalt Aflæseligt 

Termometer

Dit nye termometer er ideelt til at tjekke temperatur 

inde i kød, fjerkræ, fisk, desserter, konfekt, grillmad og 

meget, meget mere…

Læs venligst denne brugsvejledning før brug. Gem 

denne vejledning til fremtidig brug.

TÆND/SLUK (ON/OF)

1.   Tryk  på   knappen bag på produktet for at tænde 

for det. 

2.   For at øge batteriets levetid skal du trykke på    

knappen efter brug for at slukke det. Produktet 

slukker automatisk, når det ikke har været brugt i 15 

minutter.

BRUG AF PRODUKTET:  

Sensorens tynde spids måler den nuværende 

temperatur, som vises på LCD’et.

Termometret viser altid den nuværende temperatur (det 

låser sig ikke fast på en måling). 

1.   Tryk  på   knappen bag på produktet for at tænde 

for det.

2.   For at måle temperaturen skal du forsigtigt føre 

spidsen af måleinstrumentet ind i midten (den 

tykkeste del) af kødet/maden.  

   Du skal sikre dig, at måleinstrumentet ikke er i 

kontakt med ben, fedt eller brusk. Det kan nemlig 

påvirke pålideligheden af målingen.

3.   LCD’et vil vise den nuværende temperatur i den 

anden ende af måleinstrumentet (det kan tage nogle 

få sekunder, før den når sin endelige temperatur). 

Rengør altid mellem brug. Termometret må ikke 

efterlades i ovnen under madlavningen. Termometret 

må ikke bruges til at løfte eller vende mad.

TEMPERATURDIAGRAMMER

Som en hjælp til dig viser temperatur diagrammet 

på bagsiden af dette hæfte anbefalinger mht. 

kødtemperaturer fra både Heston og USDA*. Heston’s 

temperaturer er ofte en anelse lavere og er specifikt 

udviklet til at give dig den bedst mulige smag og 

konsistens for hver enkel type af mad. Det er dog vigtigt 

at forstå, at der, hvis du vælger at benytte temperaturer, 

som er lavere end retningslinjerne fra USDA, kan være 

større sundhedsrisici; især når du tilbereder kød, fjerkræ 

& fisk. Brug af friske ingredienser og sikker håndtering 

af maden er meget vigtig. Producenten påtager sig 

intet ansvar eller erstatningsansvar for sygdomme 

fra madvarer, som måtte opstå i forbindelse med 

tilberedning af mad med brug af dette produkt eller 

temperaturdiagrammerne.

*  USDA = United States Department of Agriculture (USA’s 

Landbrugsministerium), som p.t. udsender de mest 

detaljerede anbefalede retningslinjer. 

LAD KØDET HVILE

Når kød/fjerkræ har nået sin endelige temperatur, skal 

du altid lade det hvile i mindst 3 minutter, før du skærer 

det ud / serverer det. For at få virkeligt saftigt kød, som 

er nemt at skære ud, anbefaler Heston følgende:

-  Små udskæringer (f.eks.: steaks, bryststykker & 

burgere) 5 minutter.

-  Større udskæringer (f.eks.: Grillkylling & anden 

grillmad) 30 – 45 minutter.

SKIFT MELLEM ENHEDER

1.  Fjern batteridækslet.

2.  Flyt kontakten hen til den foretrukne indstilling.

3.  Sæt batteridækslet på igen.

UDSKIFTNING AF BATTERI

1.  Fjern batteridækslet.

2.    Isæt nyt batteri (LR44). Sørg for, at + symbolet 

vender opad.

3.   Sæt batteridækslet på igen.

PRODUKTETS ADVARSELSINDIKATORER

Mindsket LCD-lysintensitet = lavt batteri. Vi anbefaler at 

skifte batteri efter 1 til 2 år for at forhindre, at batteriet 

korroderer inde i produktet.

 

  

mindre end -45C  

over 200 C 

 

    

SPECIFIKATIONER

Temperaturinterval: -45º C til 200º C (-49º F til 392º F)

Interval: 0,1 ºC / 0,1 ºF

Batteri: 1 x LR44.

RENGØRING

•   Vi anbefaler, at termometrets måleinstrument 

steriliseres hver gang før brug, f.eks. ved at sænke 

stangen ned i kogende vand i nogle minutter.

•   Rengør selve termometret med en klud, som er en 

anelse fugtig. 

•   Termometret må IKKE komme i vand, og kemiske/

slibende rengøringsmidler må ikke benyttes.

•   Alle dele af plastic skal rengøres straks efter kontakt 

med fedt, krydderier, eddike og meget stærkt 

krydrede/farvede madvarer. Undgå kontakt med syre, 

som f.eks. appelsinjuice.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

•  Fjern altid udtømte batterier med det samme.

•   Bær altid ovnhandsker, når du rører ved 

termometrets måleinstrument. ADVARSEL VARM 

OVERFLADE!

•   Du må ikke nedsænke selve termometret i vand 

eller strinte nogen form for væske på denne del af 

produktet. 

•  Termometret er IKKE velegnet til brug i mikroovn.

•  Termometret MÅ IKKE anbringes inde i ovn eller grill. 

WEEE FORKLARING

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke 

må bortskaffes med andet husholdningsaffald 

inden for EU. For at forhindre mulig skade for 

miljøet eller menneskers sundhed på grund af 

ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes 

på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige 

genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af 

returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakt den 

detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere 

det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til 

miljøsikker genanvendelse.

BATTERIDIREKTIV

Dette symbol indikerer, at batterier ikke må 

bortskaffes med husholdningsaffald, da de 

indeholder stoffer, der kan være miljø- og 

helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på 

udpegede indsamlingssteder.

GARANTI

Dette produkt er beregnet til brug i hjemmet. Salter 

vil gratis reparere eller erstatte produktet eller en 

del af dette produkt inden for 2 år fra købsdatoen, 

hvis det kan bevises at have fejl pga. defekt udførelse 

eller materiale. Denne garanti dækker arbejdende 

dele, der påvirker produktets funktionalitet. Det 

dækker ikke kosmetisk forringelse, der skyldes 

slid og ælde eller skade forårsaget af uheld eller 

misbrug. Garantien bortfalder, hvis produktet eller 

dets komponenter åbnes eller pakkes ud. Et produkt, 

der kræver ændring eller tilpasning for at gøre det 

i stand til at fungere i et andet land end det land, 

for hvilket det er konstrueret, fremstillet, godkendt 

og/eller autoriseret, eller reparation af produkter 

beskadiget af disse modifikationer, dækkes ikke af 

garantien. Salter er ikke ansvarlig for nogen form for 

tilfældige, specielle eller følgeskader. Krav i henhold til 

garantien skal understøttes af forevisning af købsbevis 

og skal returneres fragtfrit til Salter (eller den lokale 

Salter-forhandler, hvis det ikke er i Storbritannien). 

Vær forsigtig ved indpakning af produktet, således at 

det ikke beskadiges under transporten. Denne handling 

er i tillæg til en forbrugers lovfæstede rettigheder og 

påvirker ikke disse rettigheder på nogen måde. For 

salg og service i Storbritannien: Kontakt HoMedics 

Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. 

Telefonnummer til helpline: (01732) 360783. Uden for 

Storbritannien: Kontakt den lokale Salter-forhandler.

___

___

Summary of Contents for Heston Blumenthal 544

Page 1: ...T AF TE LEZEN DIGITALE THERMOMETER DIGITALT TERMOMETER MED UMIDDELBAR AVLESNING DIGITAALINEN LÄMPÖTILAMITTARI DIGITAL SNABBTERMOMETER ØJEBLIKKELIGT DIGITALT AFLÆSELIGT TERMOMETER DIGITÁLIS AZONNAL LEOLVASHATÓ HŐMÉRŐ DIGITÁLNÍ TEPLOMĚR S OKAMŽITÝM ZOBRAZENÍM TEPLOTY DIJITAL ANINDA GÖSTERGELI TERMOMETRE ΨΗΦΙΑΚΌΘΕΡΜΌΜΕΤΡΟΆΜΕΣΗΣΜΈΤΡΗΣΗΣ ЦИФРОВОЙТЕРМОМЕТРДЛЯМГНОВЕННОЙПРОВЕРКИ ТЕМПЕРАТУРЫ TERMOMETRCYFRO...

Page 2: ...ry We recommend changing the battery after 1 to 2 years to prevent batteries corroding in the product lower than 45C over 200C SPECIFICATIONS Temperature Range 45ºC to 200ºC 49ºF to 392ºF Resolution 0 1ºC 0 1ºF Battery 1 x LR44 CLEANING We recommend that the thermometer probe is sterilised before each use e g insert the stem only in boiling water for a few minutes Clean the thermometer body with a...

Page 3: ... Plus de 200 C SPÉCIFICATIONS Plage de températures 45 C à 200ºC 49ºF à 392ºF Résolution 0 1ºC 0 1ºF Pile 1 x LR44 NETTOYAGE Nous recommandons de stériliser la sonde du thermomètre avant chaque utilisation en faisant tremper pendant quelques minutes la tige seulement dans de l eau bouillante Nettoyez le corps du thermomètre à l aide d un chiffon légèrement humide NE PLONGEZ PAS le thermomètre dans...

Page 4: ...korrodieren unter 45 C über 200 C TECHNISCHE DATEN Temperaturbereich 45º C bis 200º C 49º F bis 392º F Messauflösung 0 1º C 0 1º F Batterie 1 x LR44 REINIGUNG Wir empfehlen die Messsonde vor jedem Gebrauch zu sterilisieren hierzu tauchen Sie z B nur die Sonde für ein paar Minuten in kochendes Wasser Reinigen Sie den Körper des Thermometers mit einem leicht feuchten Tuch Tauchen Sie das Thermometer...

Page 5: ...de temperatura de 45ºC a 200ºC de 49ºF a 392ºF Resolución 0 1ºC 0 1ºF Pila 1 x LR44 LIMPIEZA Recomendamos esterilizar la sonda del termómetro antes de usarlo es decir introducir únicamente el vástago en agua hirviendo durante unos minutos Limpie la carcasa del termómetro con un paño ligeramente humedecido NO sumerja el termómetro en agua ni use agentes químicos o abrasivos para limpiarlo Las pieza...

Page 6: ...Da 45 ºC a 200 ºC Da 49 ºF a 392 ºF Risoluzione 0 1º C 0 1º F Batteria 1 x LR44 PULIZIA Raccomandiamo di sterilizzare la sonda del termometro prima di ogni utilizzo ossia immergere solo lo stelo in acqua bollente per alcuni minuti Pulire il corpo del termometro con un panno leggermente umido NON immergere il termometro in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi Pulire tutte le parti in p...

Page 7: ...valo de temperaturas 45ºC a 200ºC 49ºF a 392ºF Resolução 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 LIMPEZA Recomendamos que a sonda do termómetro seja esterilizada antes de cada utilização por exemplo inserindo apenas a haste em água a ferver durante alguns minutos Limpe o corpo do termómetro com um pano ligeiramente húmido NÃO mergulhe o termómetro na água nem utilize produtos de limpeza químicos abrasivos To...

Page 8: ...j in het product te voorkomen lager dan hoger dan 45 ºC 200 ºC SPECIFICATIES Temperatuurbereik 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Resolutie 0 1 ºC 0 1 ºF Batterij 1 x LR44 REINIGEN We raden u aan de sonde van de thermometer vóór gebruik altijd te steriliseren houd het meetgedeelte een paar minuten in kokend water Maak de thermometer schoon met een licht vochtige doek Dompel de thermometer NIET onder in wat...

Page 9: ...45 C over 200 C SPESIFIKASJONER Temperaturområde 45 ºC til 200 ºC 49 ºF til 392 ºF Oppløsning 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGJØRING Vi anbefaler at du steriliserer termometersonden før hver bruk ved å sette bare sonden i kokende vann i noen minutter Rengjør hoveddelen av termometeret med en litt fuktig klut IKKE senk termometeret i vann eller bruk kjemiske skrubbende rengjøringsmidler Alle del...

Page 10: ... 200 C TEKNISET TIEDOT Lämpötila alue 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Tarkkuus 0 1 ºC 0 1 ºF Paristo 1 x LR44 PUHDISTUS On suositeltavaa desinfioida lmpötilamittarin anturi ennen käyttöä esim laittamalla pelkkä varsi kiehuvaan veteen muutaman minuutin ajaksi Puhdista lämpötilamittarin runko hieman kostealla liinalla ÄLÄ upota lämpötilamittaria veteen äläkä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineit...

Page 11: ...Temperaturräckvidd 45ºC till 200ºC 49ºF till 392ºF Upplösning 0 1ºC 0 1ºF Batteri 1 x LR44 RENGÖRING Vi rekommenderar att temperatursonden steriliseras innan varje användning dvs sätter stickan i kokande vatten under några minuter Rengör termometerns basenhet med en lätt fuktat trasa SÄNK INTE ner termometern i vatten eller använd kemiska slipande rengöringsmedel Alla plastdelar bör rengöras omede...

Page 12: ... 200 C SPECIFIKATIONER Temperaturinterval 45º C til 200º C 49º F til 392º F Interval 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGØRING Vi anbefaler at termometrets måleinstrument steriliseres hver gang før brug f eks ved at sænke stangen ned i kogende vand i nogle minutter Rengør selve termometret med en klud som er en anelse fugtig Termometret må IKKE komme i vand og kemiske slibende rengøringsmidler må i...

Page 13: ...mérő szondát minden egyes használat előtt fertőtlenítse például tegye csak a szárát néhány percre forró vízbe A hőmérő testét enyhén nedves ruhával tisztítsa NE merítse a hőmérőt vízbe és ne használjon vegyi vagy súroló hatású tisztítószereket Minden műanyag részt azonnal le kell tisztítani miután zsírhoz fűszerhez ecethez vagy erősen ízesített színezett élelmiszerhez ért Ügyeljen arra hogy a term...

Page 14: ...baterie zkorodovala uvnitř výrobku méně než 45 C více než 200 C TECHNICKÉ ÚDAJE Teplotní rozsah 45 C až 200 C 49 F až 392 F Odchylka 0 1 ºC 0 1 ºF Baterie 1 x LR44 ČIŠTĚNÍ Doporučujeme jehlu teploměru před každým použitím sterilizovat např ponořením jehly na několik minut do vroucí vody K čištění teploměru používejte jemně navlhčený hadřík Neponořujte teploměr do vody a k jeho čištění nepoužívejte...

Page 15: ...la 392ºF Hassasiyet 0 1ºC 0 1ºF Pil 1 adet LR44 TEMİZLEME Her kullanım öncesinde termometre ölçüm çubuğunun sterilize edilmesini öneririz örn sadece çubuk gövdesini bir kaç dakikalığına kaynar suya koyabilirsiniz Termometrenin gövdesini hafif nemli bir bezle temizleyin Termometreyi suya BATIRMAYIN ya da kimyasal aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın Tüm plastik parçalar yağlar baharatlar sirk...

Page 16: ...ημπαταρία Συνιστούμενααλλάζετετημπαταρίακάθε1με2έτη ώστε ναμηνδιαβρωθείτοπροϊόναπόυγράμπαταρίας χαμηλότερηαπό45C άνωτων200C ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εύροςθερμοκρασίας 45 Cέως200 C 49 Fέως392 F Ακρίβεια 0 1 C 0 1 F Μπαταρία 1xLR44 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Συνιστούμεοαισθητήραςτουθερμομέτρουνα αποστειρώνεταιπριναπόκάθεχρήση π ψ εισάγοντας μόνοτοστέλεχοςμέσασενερόπουβράζειγιαλίγα λεπτά Καθαρίζετετοσώματουθερμομέτρουμεέναελαφρ...

Page 17: ...меньшениеяркостиЖК дисплея означаетнизкийуровень зарядабатареи Рекомендуетсязаменитьбатарею еслиона использоваласьвтечение1 2лет воизбежаниекоррозии устройства ниже 45 C больше200 С ХАРАКТЕРИСТИКИ Температурныйдиапазон от 45 Cдо200 C от 49 Fдо392 F Ценаделения 0 1 C 0 1 F Батарея 1xLR44 ОЧИСТКА Рекомендуетсявыполнятьстерилизациютермометра передкаждымиспользованием например погрузить кончиктермомет...

Page 18: ... 392ºF Dokładność 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 CZYSZCZENIE Zalecamy sterylizację sondy termometru przed każdym użyciem np umieszczenie tylko trzonka w gotującej wodzie na kilka minut Czyścić powierzchnię termometru za pomocą wilgotnej szmatki NIE zanurzać termometru w wodzie ani nie używać chemicznych ściernych środków czyszczących Wszystkie części z tworzywa sztucznego powinny zostać oczyszczone ...

Page 19: ...4 ČISTENIE Odporúčame sterilizovať sondu pred každým použitím t j vložiť len nožičku do vriacej vody na niekoľko minút Teplomer čistite len mierne navlhčenou handričkou NEPONÁRAJTE teplomer do vody ani nepoužívajte chemické abrazívne čistiace prostriedky Všetky plastové súčasti treba vyčistiť ihneď po styku s tukmi korením octom a silne korenenými alebo sfarbenými potravinami Dajte pozor aby sa te...

Page 20: ...dium 60 140 Medium Well 65 149 Well Done 70 158 Other Minced Meats Sausages 70 158 74 165 Lamb Whole Cuts 60 140 63 145 Pork Ham Whole Cuts 60 140 63 145 Fish 50 122 63 145 Poultry Whole Chicken Leg 75 167 74 165 Whole Breast 65 149 Food Type Heston ºC ºF Confectionery SOFT BALL 115 239 FIRM BALL 120 248 HARD BALL 126 259 SOFT CRACK 140 284 HARD CRACK 150 302 L CARAMEL 170 338 M CARAMEL 180 356 D ...

Reviews: