background image

15

TR

Dijital Anında Göstergeli Termometre

Your new thermometer is ideal for checking internal 

temperature of meats, poultry, fish, desserts, 

confectionary, barbequed food, and much more…

Please read this instruction manual before use. Keep 

these instructions for future reference.

AÇMA/KAPATMA

1.  Açmak için ürünün arkasındaki   düğmesine basın. 

2.   Pil ömrünü maksimize etmek amacıyla kullanım 

sonrası kapatmak için   düğmesine basın. 15 dakika 

kullanılmama sonrasında otomatik olarak kapanır.

ÜRÜNÜ KULLANMA:  

Ölçüm çubuğunun ince ucu LCD ekranda görüntülenen 

geçerli sıcaklığı ölçer.

Termometre daima geçerli sıcaklığı gösterir (belirli bir 

değerde sabitlenmez). 

1.  Açmak için ürünün arkasındaki   düğmesine basın.

2.   Sıcaklığı ölçmek için, ölçüm çubuğu ucunu etin/

yemeğin ortasına (en kalın kısmına) batırın. 

   Ölçülen değerin geçerliliğini etkileyeceğinden, 

ölçüm çubuğunun kemik, yağ ya da kıkırdakla temas 

etmediğinden emin olun.

3.   LCD ekranı çubuğun ucundaki geçerli sıcaklığı 

gösterecektir (nihai sıcaklığına ulaşması birkaç 

saniye sürebilir). 

İki kullanım arasında daima temizleyin. Pişirme 

sırasında termometreyi fırında bırakmayın. 

Termometreyi yemek parçalarını kaldırmak ya da 

döndürmek için kullanmayın.

SICAKLIK ÇİZELGELERİ

Size rehberlik etmek üzere bu kitapçığın arkasında 

bulunan sıcaklık çizelgesi, Heston ve ABD Gıda 

Bakanlığı’nın (USDA*) et sıcaklık önerilerini içermektedir. 

Heston’un sıcaklık değerleri çoğunlukla biraz daha 

düşük olup, her yemekte mümkün olan en iyi lezzeti 

ve görünümü sunmak için özel olarak geliştirilmiştir. 

Ancak, ABD Gıda Bakanlığı’nın yönergelerinden daha 

düşük sıcaklıkları kullanmayı tercih ederseniz, özellikle 

et, tavuk ve balık pişirmede daha yüksek sağlık riski 

olacağını anlamanız önemlidir. Taze malzeme kullanımı 

ve güvenli besin işlemesi çok önemlidir. Üretici, bu 

ürün ya da sıcaklık çizelgelerini kullanarak hazırlanmış 

gıdalardan kaynaklanabilecek, gıdayla bulaşan 

hastalıklarla ilgili hiç bir sorumluluk ya da yükümlülük 

kabul etmez.

*  USDA = United States Department of Agriculture (Amerika 

Birleşik Devletleri Gıda Bakanlığı) halen en detaylı önerilen 

yönergeleri yayınlanmaktadır. 

ETLERİ DİNLENDİRME

Et/tavuk nihai sıcaklığına eriştikten sonra, daima 

kesmeden/servis yapmadan önce en az 3 dakika 

dinlendirin. Kesmesi daha kolay, gerçekten lezzetli et 

için Heston eti dinlendirmeyi önermektedir:

-  Küçük kesimler için (örn: biftek, göğüs ve burgerler) 

5 dakika.

-  Daha büyük kesimler için (örn: çevirme tavuk ve diğer 

eklemler) 30 dakika – 45 dakika.

BİRİMLER ARASINDA GEÇİŞ YAPMA

1.  Dışa doğru kaydırın ve pil kapağını çıkartın.

2.  Anahtarı istenen ayara getirin.

3.  Pil kapağını geri yerine takın.

PİL DEĞİŞTİRME

1.  Dışa doğru kaydırın ve pil kapağını çıkartın.

2.    Yeni pili (LR44) + sembolü yukarı gelecek şekilde 

takın.

3.   Pil kapağını geri yerine takın.

ÜRÜN UYARI GÖSTERGELERİ

Azaltılmış LCD ekran parlaklığı = düşük pil seviyesi. 

Üründe bulunan pillerde korozyonu önlemek için pillerin 

1 ila 2 yıl sonra değiştirilmesini öneririz.

   -45C’den 

daha düşük 200C üzerinde 

ÖZELLİKLER

Sıcaklık Aralığı: -45ºC ila 200ºC (-49ºF ila 392ºF)

Hassasiyet: 0,1ºC / 0,1ºF

Pil: 1 adet LR44.

TEMİZLEME

•   Her kullanım öncesinde termometre ölçüm 

çubuğunun sterilize edilmesini öneririz; örn: sadece 

çubuk gövdesini bir kaç dakikalığına kaynar suya 

koyabilirsiniz.

•   Termometrenin gövdesini hafif nemli bir bezle 

temizleyin. 

•   Termometreyi suya BATIRMAYIN ya da kimyasal/

aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın.

•   Tüm plastik parçalar, yağlar, baharatlar, sirke ve 

güçlü kokulu/renkli gıdalarla temas ettikten hemen 

sonra temizlenmelidir. Narenciye meyve suları gibi 

asitlerle temasından kaçının.

BAKIM VE ÖNLEMLER

•  Daima boş pilleri hemen çıkartın.

•   Termometre ölçüm çubuğunu kullanırken daima ısıya 

dayanıklı eldiven takın. UYARI SICAK YÜZEY!

•   Termometre gövdesini herhangi bir sıvı içerisine 

batırmayın ya da bu kısma herhangi bir sıvı 

sıçratmayın. 

•   Termometre mikrodalga fırında kullanıma uygun 

DEĞİLDİR.

•  Termometreyi fırın ya da ızgara içerisine KOYMAYIN.  

WEEE AÇIKLAMASI

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev 

atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. 

Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası 

zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri 

dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir 

şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış 

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini 

kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış 

noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar 

vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli 

yere gönderebilirler.

PIL DIREKTIFI

Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı 

olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev 

atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri 

belirtilen toplama noktalarına atın.

GARANTI

Bu ürün sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Satın 

alındığı tarihten itibaren 2 yıl içerisinde, arızanın kusurlu 

işçilik ya da malzemeden kaynaklandığı gösterilebilirse, 

Salter, ürünü ya da bu ürünün herhangi bir parçasını 

ücretsiz olarak onaracak ya da değiştirecektir. Bu 

garanti, ürünün çalışmasını etkileyen tüm işleyen 

parçaları kapsamaktadır. Bu garanti, normal aşınma 

ve eskimeden kaynaklanan estetik bozulma veya 

kaza ya da hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları 

kapsamaz. Ürün ya da ürün bileşenlerinin açılması ya 

da sökülmesi bu garantiyi geçersiz kılar. Tasarlanmış, 

üretilmiş, onaylanmış ve/veya yetkilendirilmiş olduğu 

ülke dışındaki herhangi bir ülkede çalıştırılabilmesi 

için değişiklik veya uyarlama gerektiren bir ürünün 

veya bu değişikliklerden dolayı hasar görmüş ürünlerin 

onarılması bu garantinin kapsamına dahil değildir. Salter 

her türlü tesadüfi, dolaylı ve doğrudan meydana gelen 

hasarlardan sorumlu tutulamaz. Garanti kapsamındaki 

iddialar satın alma kanıtıyla desteklenmeli ve nakliyesi 

ödenmiş olarak Salter’e (ya da İngiltere’nin dışında 

olması durumunda Salter’in tayin etmiş olduğu bir 

temsilciye) gönderilmelidir. Gönderim sırasında hasar 

görmemesi için ürünün paketlenmesine özen gösteril-

melidir. Bu taahhüt, tüketicinin yasal haklarına bir ilave 

olup, o hakları hiçbir şekilde etkilemez. İngiltere Satış ve 

Servis için iletişime geçmeniz gereken adres HoMedics 

Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. 

Yardım Hattı Tel No: (01732) 360783. İngiltere dışında, 

Salter’in tayin ettiği temsilciyle iletişime geçin.

___

___

Summary of Contents for Heston Blumenthal 544

Page 1: ...T AF TE LEZEN DIGITALE THERMOMETER DIGITALT TERMOMETER MED UMIDDELBAR AVLESNING DIGITAALINEN LÄMPÖTILAMITTARI DIGITAL SNABBTERMOMETER ØJEBLIKKELIGT DIGITALT AFLÆSELIGT TERMOMETER DIGITÁLIS AZONNAL LEOLVASHATÓ HŐMÉRŐ DIGITÁLNÍ TEPLOMĚR S OKAMŽITÝM ZOBRAZENÍM TEPLOTY DIJITAL ANINDA GÖSTERGELI TERMOMETRE ΨΗΦΙΑΚΌΘΕΡΜΌΜΕΤΡΟΆΜΕΣΗΣΜΈΤΡΗΣΗΣ ЦИФРОВОЙТЕРМОМЕТРДЛЯМГНОВЕННОЙПРОВЕРКИ ТЕМПЕРАТУРЫ TERMOMETRCYFRO...

Page 2: ...ry We recommend changing the battery after 1 to 2 years to prevent batteries corroding in the product lower than 45C over 200C SPECIFICATIONS Temperature Range 45ºC to 200ºC 49ºF to 392ºF Resolution 0 1ºC 0 1ºF Battery 1 x LR44 CLEANING We recommend that the thermometer probe is sterilised before each use e g insert the stem only in boiling water for a few minutes Clean the thermometer body with a...

Page 3: ... Plus de 200 C SPÉCIFICATIONS Plage de températures 45 C à 200ºC 49ºF à 392ºF Résolution 0 1ºC 0 1ºF Pile 1 x LR44 NETTOYAGE Nous recommandons de stériliser la sonde du thermomètre avant chaque utilisation en faisant tremper pendant quelques minutes la tige seulement dans de l eau bouillante Nettoyez le corps du thermomètre à l aide d un chiffon légèrement humide NE PLONGEZ PAS le thermomètre dans...

Page 4: ...korrodieren unter 45 C über 200 C TECHNISCHE DATEN Temperaturbereich 45º C bis 200º C 49º F bis 392º F Messauflösung 0 1º C 0 1º F Batterie 1 x LR44 REINIGUNG Wir empfehlen die Messsonde vor jedem Gebrauch zu sterilisieren hierzu tauchen Sie z B nur die Sonde für ein paar Minuten in kochendes Wasser Reinigen Sie den Körper des Thermometers mit einem leicht feuchten Tuch Tauchen Sie das Thermometer...

Page 5: ...de temperatura de 45ºC a 200ºC de 49ºF a 392ºF Resolución 0 1ºC 0 1ºF Pila 1 x LR44 LIMPIEZA Recomendamos esterilizar la sonda del termómetro antes de usarlo es decir introducir únicamente el vástago en agua hirviendo durante unos minutos Limpie la carcasa del termómetro con un paño ligeramente humedecido NO sumerja el termómetro en agua ni use agentes químicos o abrasivos para limpiarlo Las pieza...

Page 6: ...Da 45 ºC a 200 ºC Da 49 ºF a 392 ºF Risoluzione 0 1º C 0 1º F Batteria 1 x LR44 PULIZIA Raccomandiamo di sterilizzare la sonda del termometro prima di ogni utilizzo ossia immergere solo lo stelo in acqua bollente per alcuni minuti Pulire il corpo del termometro con un panno leggermente umido NON immergere il termometro in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi Pulire tutte le parti in p...

Page 7: ...valo de temperaturas 45ºC a 200ºC 49ºF a 392ºF Resolução 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 LIMPEZA Recomendamos que a sonda do termómetro seja esterilizada antes de cada utilização por exemplo inserindo apenas a haste em água a ferver durante alguns minutos Limpe o corpo do termómetro com um pano ligeiramente húmido NÃO mergulhe o termómetro na água nem utilize produtos de limpeza químicos abrasivos To...

Page 8: ...j in het product te voorkomen lager dan hoger dan 45 ºC 200 ºC SPECIFICATIES Temperatuurbereik 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Resolutie 0 1 ºC 0 1 ºF Batterij 1 x LR44 REINIGEN We raden u aan de sonde van de thermometer vóór gebruik altijd te steriliseren houd het meetgedeelte een paar minuten in kokend water Maak de thermometer schoon met een licht vochtige doek Dompel de thermometer NIET onder in wat...

Page 9: ...45 C over 200 C SPESIFIKASJONER Temperaturområde 45 ºC til 200 ºC 49 ºF til 392 ºF Oppløsning 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGJØRING Vi anbefaler at du steriliserer termometersonden før hver bruk ved å sette bare sonden i kokende vann i noen minutter Rengjør hoveddelen av termometeret med en litt fuktig klut IKKE senk termometeret i vann eller bruk kjemiske skrubbende rengjøringsmidler Alle del...

Page 10: ... 200 C TEKNISET TIEDOT Lämpötila alue 45 ºC 200 ºC 49 ºF 392 ºF Tarkkuus 0 1 ºC 0 1 ºF Paristo 1 x LR44 PUHDISTUS On suositeltavaa desinfioida lmpötilamittarin anturi ennen käyttöä esim laittamalla pelkkä varsi kiehuvaan veteen muutaman minuutin ajaksi Puhdista lämpötilamittarin runko hieman kostealla liinalla ÄLÄ upota lämpötilamittaria veteen äläkä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineit...

Page 11: ...Temperaturräckvidd 45ºC till 200ºC 49ºF till 392ºF Upplösning 0 1ºC 0 1ºF Batteri 1 x LR44 RENGÖRING Vi rekommenderar att temperatursonden steriliseras innan varje användning dvs sätter stickan i kokande vatten under några minuter Rengör termometerns basenhet med en lätt fuktat trasa SÄNK INTE ner termometern i vatten eller använd kemiska slipande rengöringsmedel Alla plastdelar bör rengöras omede...

Page 12: ... 200 C SPECIFIKATIONER Temperaturinterval 45º C til 200º C 49º F til 392º F Interval 0 1 ºC 0 1 ºF Batteri 1 x LR44 RENGØRING Vi anbefaler at termometrets måleinstrument steriliseres hver gang før brug f eks ved at sænke stangen ned i kogende vand i nogle minutter Rengør selve termometret med en klud som er en anelse fugtig Termometret må IKKE komme i vand og kemiske slibende rengøringsmidler må i...

Page 13: ...mérő szondát minden egyes használat előtt fertőtlenítse például tegye csak a szárát néhány percre forró vízbe A hőmérő testét enyhén nedves ruhával tisztítsa NE merítse a hőmérőt vízbe és ne használjon vegyi vagy súroló hatású tisztítószereket Minden műanyag részt azonnal le kell tisztítani miután zsírhoz fűszerhez ecethez vagy erősen ízesített színezett élelmiszerhez ért Ügyeljen arra hogy a term...

Page 14: ...baterie zkorodovala uvnitř výrobku méně než 45 C více než 200 C TECHNICKÉ ÚDAJE Teplotní rozsah 45 C až 200 C 49 F až 392 F Odchylka 0 1 ºC 0 1 ºF Baterie 1 x LR44 ČIŠTĚNÍ Doporučujeme jehlu teploměru před každým použitím sterilizovat např ponořením jehly na několik minut do vroucí vody K čištění teploměru používejte jemně navlhčený hadřík Neponořujte teploměr do vody a k jeho čištění nepoužívejte...

Page 15: ...la 392ºF Hassasiyet 0 1ºC 0 1ºF Pil 1 adet LR44 TEMİZLEME Her kullanım öncesinde termometre ölçüm çubuğunun sterilize edilmesini öneririz örn sadece çubuk gövdesini bir kaç dakikalığına kaynar suya koyabilirsiniz Termometrenin gövdesini hafif nemli bir bezle temizleyin Termometreyi suya BATIRMAYIN ya da kimyasal aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın Tüm plastik parçalar yağlar baharatlar sirk...

Page 16: ...ημπαταρία Συνιστούμενααλλάζετετημπαταρίακάθε1με2έτη ώστε ναμηνδιαβρωθείτοπροϊόναπόυγράμπαταρίας χαμηλότερηαπό45C άνωτων200C ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εύροςθερμοκρασίας 45 Cέως200 C 49 Fέως392 F Ακρίβεια 0 1 C 0 1 F Μπαταρία 1xLR44 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Συνιστούμεοαισθητήραςτουθερμομέτρουνα αποστειρώνεταιπριναπόκάθεχρήση π ψ εισάγοντας μόνοτοστέλεχοςμέσασενερόπουβράζειγιαλίγα λεπτά Καθαρίζετετοσώματουθερμομέτρουμεέναελαφρ...

Page 17: ...меньшениеяркостиЖК дисплея означаетнизкийуровень зарядабатареи Рекомендуетсязаменитьбатарею еслиона использоваласьвтечение1 2лет воизбежаниекоррозии устройства ниже 45 C больше200 С ХАРАКТЕРИСТИКИ Температурныйдиапазон от 45 Cдо200 C от 49 Fдо392 F Ценаделения 0 1 C 0 1 F Батарея 1xLR44 ОЧИСТКА Рекомендуетсявыполнятьстерилизациютермометра передкаждымиспользованием например погрузить кончиктермомет...

Page 18: ... 392ºF Dokładność 0 1ºC 0 1ºF Bateria 1 x LR44 CZYSZCZENIE Zalecamy sterylizację sondy termometru przed każdym użyciem np umieszczenie tylko trzonka w gotującej wodzie na kilka minut Czyścić powierzchnię termometru za pomocą wilgotnej szmatki NIE zanurzać termometru w wodzie ani nie używać chemicznych ściernych środków czyszczących Wszystkie części z tworzywa sztucznego powinny zostać oczyszczone ...

Page 19: ...4 ČISTENIE Odporúčame sterilizovať sondu pred každým použitím t j vložiť len nožičku do vriacej vody na niekoľko minút Teplomer čistite len mierne navlhčenou handričkou NEPONÁRAJTE teplomer do vody ani nepoužívajte chemické abrazívne čistiace prostriedky Všetky plastové súčasti treba vyčistiť ihneď po styku s tukmi korením octom a silne korenenými alebo sfarbenými potravinami Dajte pozor aby sa te...

Page 20: ...dium 60 140 Medium Well 65 149 Well Done 70 158 Other Minced Meats Sausages 70 158 74 165 Lamb Whole Cuts 60 140 63 145 Pork Ham Whole Cuts 60 140 63 145 Fish 50 122 63 145 Poultry Whole Chicken Leg 75 167 74 165 Whole Breast 65 149 Food Type Heston ºC ºF Confectionery SOFT BALL 115 239 FIRM BALL 120 248 HARD BALL 126 259 SOFT CRACK 140 284 HARD CRACK 150 302 L CARAMEL 170 338 M CARAMEL 180 356 D ...

Reviews: