background image

I

15

E

14

AÑADIR Y PESAR

APAGADO AUTOMÁTICO

Para pesar diferentes ingredientes en un bol:
pulse

zero

para inicializar la pantalla entre

cada ingrediente.

La balanza se apaga automáticamente cuando
la pantalla indica “

0

” o la misma lectura de peso

durante

3

minutos. (La retroiluminación se apaga

transcurrido

1

minuto).

Cuando la balanza se apague, la pantalla volverá
automáticamente al modo reloj.

CONSEJOSY CUIDADOS

MÁS INFORMACIÓN SOBRE

MEDIDAS DE LÍQUIDOS

La ‘aquatronic’ está programada para medir
todos los líquidos basados en agua. En términos
prácticos cubre casi todos los líquidos usados
en la cocina doméstica incluidos vino, leche
crema etc.

L excepción es el aceite, el cual no está basado
en agua y por lo tanto no da una medida exacta
(el error sería aprox. + 10%).

LIMPIEZA

Limpiar la báscula con un paño ligeramente
húmedo. NO sumergir la báscula en agua ni
utilizar productos abrasivos.

Todas las partes de plástico deberían ser
limpiadas después del contacto con grasas,
especias, vinagre y colorantes fuertes. Evitar el
contacto con ácidos como los cítricos de la fruta.

AVISO DE BATERÍA BAJA

Cambie las pilas del módulo
de la balanza (4 x AAA).

Retire siempre cuanto antes
las pilas con ‘carga baja’.

No mezcle nunca pilas nuevas
y viejas o tipos diferentes.

Cambie las pilas del módulo
de la pantalla (3 x AAA).

AVISO DE SOBRECARGA

La carga total aplicada
supera la capacidad máxima
de la báscula.

Retire el exceso de carga.

Questa bilancia è formata da due parti principali - la piattaforma di pesatura e il display. Il display è
progettato per essere montato a parete sopra la superficie di lavoro dove si desidera usare la bilancia.
Questo colloca il display ad altezza d’occhio per la massima convenienza di lettura, mantenendo la
piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l’accesso. La piattaforma di pesatura è appoggiata
indipendentemente sulla superficie di lavoro, da dove trasmette il segnale di peso al display usando la
tecnologia a raggi infrarossi (IR). Quando non viene usata, la piattaforma di pesatura può essere agganciata
sopra il display, che in questo modo funge da elegante orologio da cucina e termometro ambientale.

COME FUNZIONA QUESTA BILANCIA?

Per programmare l’ora:
premere e rilasciare

g-oz

per 2 secondi.

Si illumina l’ora.

Per mettere avanti l’ora:
premere

ml-floz.

PROGRAMMARE L’ORA

Per confermare l’ora:
premere

g-oz.

Ora si illuminano
i minuti.

Per mettere avanti i minuti:
premere

ml-floz.

Per confermare i minuti: premere

g-oz.

Ora sarà visualizzato il tempo esatto.

Inserire 3 batterie AAA nel display e 4 batterie AAA nella piattaforma di pesatura (2 in ogni
compartimento).Accertarsi che i ter/- siano nella posizione corretta.

INSERIRE LE BATTERIE

1. Scegliere per il display una posizione adatta in modo che sia direttamente sopra la superficie di

lavoro dove si desidera usare la bilancia:

Evitare di metterlo molto vicino a un dispositivo elettrico (per esempio un forno a microonde)
che può emettere un’interferenza elettrica e a volte anche disturbare il display del prodotto.

Lasciare dello spazio sufficiente intorno al display per potervi agganciare sopra la piattaforma
di pesatura.

SE AVETE DEI DUBBI, PROVATE A METTERE IN POSIZIONE IL PRODOTTO
PRIMA DI FISSARLO

2. Praticare dei fori per i tasselli da parete adatti, a una distanza di 72 mm.

(I tasselli da parete forniti sono adatti all'utilizzo nella maggior parte dei muri pieni).

3. Regolare le viti fino a quando il display non sia trattenuto fermamente in posizione contro la parete.

FISSAGGIO DEL DISPLAY ALLA PARETE

Summary of Contents for SL2015-1

Page 1: ...UCINA con unit staccabile formata da display orologio e termometro Istruzioni per l Uso BALAN AS ELECTR NICAS DE COZINHA com mostrador rel gio e term metro destac veis Instru es de Utiliza o ELEKTRONI...

Page 2: ...hour setting press g oz Now the minute digits will flash To advance the minutes press ml floz To confirm the minute setting press g oz The correct time will now be displayed Insert 3 AAA batteries in...

Page 3: ...y To illuminate the display for 10 seconds press zero briefly ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOCK MODE For correct operation a clear path is required between the red lens on the weighing platform an...

Page 4: ...lles murales ad quates Les chevilles fournies sont adapt es la plupart des murs pleins 3 Serrer les vis jusqu ce que l cran d affichage soit fermement fix au mur POSE DE L CRAN D AFFICHAGE AU MUR UTIL...

Page 5: ...racht werden wo Sie die Waage benutzen wollen So befindet sich das Display in praktischer Augenh he und kann problemlos abgelesen werden und die Wiegefl che ist in greifbarer N he Die separat auf der...

Page 6: ...egegut auf die Wiegefl che zu stellen das ber den Rand h ngt weil dadurch evtl das IR Signal blockiert wird Wenn das IR Signal w hrend des Wiegevorgangs blockiert wird kehrt das Display zum Uhrzeitmod...

Page 7: ...ANTES DE FIJARLO 2 Efect e unos taladros para los tacos adecuados con una separaci n de 72 mm Los tacos suministrados son adecuados para la mayor a de paredes s lidas 3 Ajuste los tornillos hasta que...

Page 8: ...altezza d occhio per la massima convenienza di lettura mantenendo la piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l accesso La piattaforma di pesatura appoggiata indipendentemente sulla s...

Page 9: ...on l altra Nota Evitare di mettere grandi oggetti sporgenti sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire il segnale infrarosso Qualora il segnale infrarosso venisse ostruito durante la pesatura...

Page 10: ...m As buchas de parede fornecidas s o adequadas para a maioria das paredes s lidas 3 Aperte os parafusos at o painel do mostrador ficar firmemente preso parede COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR PAREDE U...

Page 11: ...et for bli veggmontert over arbeidsflaten der du skal bruke vekten P denne m ten er displayet p h yde med ynene der det er enkelt avlese det og veieplattformen er innen rekkevidde for praktisk tilgang...

Page 12: ...hverandre Merk Ikke plasser store overhengende gjenstander p plattformen da dette kan hindre IR signalet Hvis IR signalet blir hindret under veiing g r displayet tilbake til klokkemodus Signalet gjen...

Page 13: ...de schroeven totdat het displaypaneel stevig aan de muur bevestigd is HET DISPLAYPANEEL AAN DE MUUR BEVESTIGEN GEBRUIK VAN DE WEEGSCHAAL VERANDEREN NAAR WEEGSCHAAL FUNCTIE VASTE VLOEIBARE EENHEDEN WE...

Page 14: ...i osaa punnitustaso ja n ytt paneeli N ytt paneeli on tarkoitettu asennettavaksi sein lle ty tason yl puolelle vaa an l heisyyteen N in n ytt on mukava lukea koska se on silmien korkeudella ja punnitu...

Page 15: ...lisuuria tuotteita jotka est v t infrapunasignaalin siirtymisen Jos infrapunasignaalin kulku estyy punnituksen aikana n ytt paneeli palaa kellotilaan Signaali voidaan palauttaa poistamalla este nopeas...

Page 16: ...f ljer kan anv ndas i de flesta solida v ggar 3 Justera skruvarna tills paneldisplayen sitter fast ordentligt p v ggen F STA PANELDISPLAYEN P V GGEN ANV NDNING AV V GEN V XLA TILL V GL GE V GNING AV F...

Page 17: ...pladen hvor du agter at bruge v gten Dermed er displayet i praktisk jenh jde hvor det er nemmere at afl se og vejeplatformen er inden for r kkevidde og er nemt tilg ngelig Vejeplatformen st r separat...

Page 18: ...r ud over platformen da dette kan forstyrre det infrar de signal Hvis der kommer en forhindring i vejen for det infrar de signal under vejning vender displayet tilbage til urtilstand Fjernes forhindri...

Page 19: ...material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provocada por uma utiliza o e um desgaste normais nem danos provocado...

Reviews: