click!
5
6
7
8
Battery change Batterie tauchen Remplacer pile Sustitución pilas Batterijwissel Sostituzione pila Sustitução da pilhas
Eng
D
F
NL
I
E
P
AT THIS POINT DO NOT
CLOSE THE DOOR
PROGRAM THE CYLINDER FIRST
EN ESTE PUNTO NO CIERRE LA
PUERTA, PROGRAME PRIMERO EL
CILINDRO
Eng
E
TÜRE NICHT SCHLIESSEN.
ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN
NE FERMEZ PAS LA PORTE.
PROGRAMEZ LE CYLINDRE AVANT
D
F
SLUIT DE DEUR NOG NIET!
PROGRAMEER EN TEST DE CILINDER
OP EEN CORRECTE WERKIN
NL
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
PROGRAMARE IL CILINDRO
I
NESTE PONTO NÃO FECHE A PORTA,
PROGRAME O CILINDRO PRIMEIRO
P
Installation and use recommendations Empfohlene Handhabung und installation Recommandations d'utilisation et d'instalaltion Consejos de uso e instalación
Installatie - en gebruiksinstructies Raccomandazioni d'uso ed d'utilizzo Instruções de uso e instalação
Eng
D
F
NL
I
E
P
ONLY LR1
NEW BATTERIES
Outer knob
Au
β
enknauf
Bouton extèrieure
Pomo exterior
Buitenknop
Manopola esterna
Botão exterior
Eng
E
F
D
I
NL
0-3 mm max.
Burglar resistant
door plate
3,5 Nm
Max
MET
AL
META
L
>5c
m
E
F
D
I
NL
Standard 4mm
N x xx
k
xx...
1= Standard 4
mm
(5/32")
2= 9
mm
(23/64")
3= 14
mm
(35/64")
1
2
3
4
5
6
2/2
P
Eng
Do not place any metallic object in front of reader
closer than 5cm.
Legen Sie kein metallisches Objekt vor dem Leser
näher als 5cm.
Ne placez pas un objet métallique devant le lecteur
à moins de 5cm.
No colocar ningún objeto metálico delante del lector
a menos de 5cm de distancia.
Geen metalen woorwerpen plaatsen binnen 5cm van
de lezer.
Non posizionare un oggetto metallico davanti al
lettore più vicino di 5cm.
Não coloque nenhum objeto metálico na frente do
leitor a menos de 5cm de distãncia.
P
Door
Tür
Porte
Puerta
Deur
Porta
Porta
x min. = 3,5mm
x max. = 6,5 mm
"2","3" MODELS
x
+
-
-
+
4.1
4.2
The knob is uniquely paired to the cylinder, and will not work if you switch in a different SALTO cylinder.
Der Knauf ist eindeutig mit dem Zylinder gekoppelt und funktioniert nicht, wenn Sie einen anderen SALTO-Zylinder verwenden.
Le bouton du lecteur SALTO est appairer au cylindre. Le cylindre ne fonctionnera pas si vous l'inversé avec un autre cylindre SALTO.
El pomo está emparejado unicamente al cilindro, no funcionará si lo conecta a otro cilindro SALTO diferente.
De knop is is uniek gekoppeld aan de cilinder en zal niet werken als u de knop op een andere SALTO cilinder plaatst.
Paired!
Eng
E
F
D
I
P
Il pomolo è accoppiato univocamente con il corpo del cilindro, non funzionerá il dispositivo se si cambia
con un altro dilindro.
O botão está emparelhado ao cilindro correspondente e não funcionará se trocar por um cilindro SALTO
diferente.
NL
BEEP
BEEP
BEEP
DRY!
TROCKEN!
SEC!
SECO!
DROG!
ASCIUTTO!