background image

click!

5

6

7

8

       Battery change      Batterie tauchen      Remplacer pile      Sustitución pilas      Batterijwissel      Sostituzione pila      Sustitução da pilhas

Eng

D

F

NL

I

E

P

AT THIS POINT DO NOT

CLOSE THE DOOR

PROGRAM THE CYLINDER FIRST

EN ESTE PUNTO NO CIERRE LA

PUERTA, PROGRAME PRIMERO EL

CILINDRO

Eng

E

TÜRE NICHT SCHLIESSEN.

ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN

NE FERMEZ PAS LA PORTE.

PROGRAMEZ LE CYLINDRE AVANT

D

F

SLUIT DE DEUR NOG NIET!

PROGRAMEER EN TEST DE CILINDER

OP EEN CORRECTE WERKIN

NL

PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,

PROGRAMARE IL CILINDRO

I

NESTE PONTO NÃO FECHE A PORTA,

PROGRAME O CILINDRO PRIMEIRO

P

       Installation and use recommendations      Empfohlene Handhabung und installation      Recommandations d'utilisation et d'instalaltion      Consejos de uso e instalación
       Installatie - en gebruiksinstructies        Raccomandazioni d'uso ed d'utilizzo        Instruções de uso e instalação

Eng

D

F

NL

I

E

P

ONLY LR1

NEW BATTERIES

Outer knob

Au

β

enknauf

Bouton extèrieure

Pomo exterior

Buitenknop

Manopola esterna
Botão exterior

Eng

E

F

D

I

NL

0-3 mm max.

Burglar resistant 
door plate

3,5 Nm

Max

MET

AL

META

L

>5c

m

E

F

D

I

NL

Standard 4mm

N x xx

k

 xx...

1= Standard 4

mm

 (5/32")

2= 9

mm

 (23/64")

3= 14

mm

 (35/64")

1

2

3

4

5

6

2/2

P

Eng

Do not place any metallic object in front of reader
closer than 5cm.

Legen Sie kein metallisches Objekt vor dem Leser

näher als 5cm.

Ne placez pas un objet métallique  devant le lecteur
à moins de 5cm.

No colocar ningún objeto metálico delante del lector

a menos de 5cm de distancia.

Geen metalen woorwerpen plaatsen binnen 5cm van
de lezer.

Non posizionare un oggetto metallico davanti al

lettore più vicino di 5cm.

Não coloque nenhum objeto metálico na frente do
leitor a menos de 5cm de distãncia.

P

Door

Tür

Porte

Puerta

Deur

Porta

Porta

x min. = 3,5mm
x max. = 6,5 mm

"2","3" MODELS

x

+

-

-

+

4.1

4.2

The knob is uniquely paired to the cylinder, and will not work if you switch in a different SALTO cylinder.

Der Knauf ist eindeutig mit dem Zylinder gekoppelt und funktioniert nicht, wenn Sie einen anderen SALTO-Zylinder verwenden.
Le bouton du lecteur SALTO est appairer au cylindre. Le cylindre ne fonctionnera pas si vous l'inversé avec un autre cylindre SALTO.
El pomo está emparejado unicamente al cilindro, no funcionará si lo conecta a otro cilindro SALTO diferente.

De knop is is uniek gekoppeld aan de cilinder en zal niet werken als u de knop op een andere SALTO cilinder plaatst.

Paired!

Eng

E

F

D

I

P

Il pomolo è accoppiato univocamente con il corpo del cilindro, non funzionerá il dispositivo se si cambia
con un altro dilindro.

O botão está emparelhado ao cilindro correspondente e não funcionará se trocar por um cilindro SALTO
diferente.

NL

BEEP

BEEP

BEEP

DRY!

TROCKEN!

SEC!

SECO!

DROG!

ASCIUTTO!

Reviews: