background image

LCD

Brzęczyk

- (

zmniejszanie

+ (

zwiększanie

(

/

wył

LED

Kąt/moment

Wart. szczytowa

/

śledzenie

Ustawione

wartości

Ustawianie

wartości docelowej

1. 

Zwiększanie (+): 

1-1: 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk (+), aby zwiększyć bieżącą

wartość docelową.
1-2: 

Wartość docelowa będzie wyświetlana przez 10 s.

1-3: Po 10 s na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona wartość

„0

°

”.

2. Zmniejszanie (-):
2-1: 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk (-), aby zmniejszyć bieżącą

wartość docelową.
2-2: 

Wartość docelowa będzie wyświetlana przez 10 s.

2-3: Po 10 s na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona wartość

„0

°

”.

Wybór trybu Peak lub Track.

Peak

(Wart. Szczytowa):

1. 

Naciśnij i zwolnij przycisk „P/T”, gdy adapter elektroniczny jest

włączony.
2. Na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony napis „PtoP”.

3. Po 2 s na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona wartość 0,0.

Track

(

Śledzenie):

1. 

Naciśnij i zwolnij przycisk „P/T”, gdy adapter elektroniczny jest

włączony.
2. Na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony napis TRACK.

3. Po 2 s na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona wartość „0,0”.

Naciśnij i zwolnij przycisk „ANG/TOQ”.
Na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona

wartość „0000,0”.
Na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona

wartość: „0

°

”.

Obróć klucz.
Na 

wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona

zmierzona

wartość kąta.

(w lewo: -5

°

, -6

°

…-20

°

…) (w prawo: 5

°

, 6

°

…20

°

…)

Naciśnij i zwolnij przycisk
„(|)”, aby włączyć adapter.

Wprowadzanie

wstępnie ustawionych

wartości

1. 

Naciśnij przycisk „M”. Na wyświetlaczu LCD będzie

wyświetlony napis „P01”, a następnie „0,0” lub inna wartość.

Zwiększanie (+):
1. 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk (+), aby zwiększyć bieżącą

wartość docelową.
2. 

Wartość będzie wyświetlana na wyświetlaczu LCD.

3. 

Naciśnij i zwolnij przycisk „M”.

4. Ustawiona

wartość zostanie zapisana.

Zmniejszanie (-):
1. 

Naciśnij i przytrzymaj przycisk (-), aby zmniejszyć bieżącą

wartość docelową.
2. 

Wartość będzie wyświetlana na wyświetlaczu LCD.

3. 

Naciśnij i zwolnij przycisk „M”.

4. Ustawiona

wartość zostanie zapisana.

Wybór jednostki

Naciśnij jednocześnie przyciski „M” i „P/T”, a następnie
zwolnij, aby 

wybrać jednostkę momentu obrotowego.

Instalacja i wymiana 
baterii

Otwórz pokrywę baterii.
Zainstaluj 2 szt. baterii AA 
w obudowie. (ze znakiem " 
+ " skierowanym do góry).

Bateria : AA x 2
Certyfikat CE UKCA 

ADCL-200 

Cyfrowy adapter 

kątowy

momentu obrotowego

Nota techniczna

POLSKA

funkcje

Digital  torque  Angle  Adaptor
Model  No.: ADCL-200
Square  drive:  1/2"
Alarm Range  : 10-200Nm
5 -360

2 x AA Battery

Dokładność momentu obrotowego

+ 2%

Dokładność kątowa

[±1% o l±

1% prędkość kątowa> 

10°/sek <

Wstępnie ustawiona wartość 

docelowa

zestawy 1D

Rozdzielczość wyświetlacza

Moment obrotowy : 0,1 Kąt : 1

Zakres wyświetlania

10 200N m [295147.51b ! (Kąt 5 

- 360"

Napęd

1/2 cala

Tryb pracy

Szczyt/ścieżka

Wybór jednostki

b t.d.

Rozmiar

75mm w 101 mnr

Waga

292 £

Bateria

AAx 2

Żywotność baterii

11Dhrs !praca ciągła]

Temperatura otoczenia podczas pracy

0°C )0°C [ 1,9°F 139 9°F]

Temperatura przechowywania

0c 70°C 114°F 157 9°F]

Wilgotność względna

podczas pracy

15 do 90% bez kondensacji

Automatyczne

wyłączanie

150 sekund [jeśli nie są używane].

9

Summary of Contents for ADCL-200

Page 1: ...gulo de torsi n NL Digitale koppelhoekadapter IT Adattatore digitale per angolo di torsione PT Adaptador digital de ngulo de torque PL Cyfrowy adapter k towy momentu obrotowego RO Adaptor unghiular de...

Page 2: ...cible actuelle 2 L cran LCD affiche le r sultat 3 Appuyer sur le bouton M et le rel cher 4 La valeur pr r gl e est m moris e Pour diminuer 1 Appuyer sur le bouton et le maintenir enfonc pour r duire l...

Page 3: ...ading 3 Press and release M button please 4 The pre set value will be stored To decrease 1 Press and hold the button to increase the current target value 2 L C D will show the reading 3 Press and rele...

Page 4: ...die Taste gedr ckt halten 2 Der dabei eingestellte Wert wird im LC Display angezeigt 3 Kurz die Taste M bet tigen 4 Der Voreinstellungswert wird daraufhin gespeichert Um den Wert zu vermindern 1 Um d...

Page 5: ...l L C D mostrar la lectura 3 Pulse y suelte el bot n M 4 El valor preestablecido se almacenar Para disminuir 1 Mantenga pulsado el bot n para disminuir el valor objetivo actual 2 El L C D mostrar la l...

Page 6: ...nt de waarde 3 Druk de knop M in en laat los 4 De voorinstelwaarde wordt opgeslagen Om te verlagen 1 Houd de knop ingedrukt om de huidige doelwaarde te verlagen 2 Op het LCD scherm verschijnt de waard...

Page 7: ...tare il valore obiettivo attuale 2 Sul pannello LCD verr visualizzata la lettura 3 Premere e rilasciare il pulsante M 4 Il valore preimpostato viene memorizzato Per diminuire 1 Tenere premuto il pulsa...

Page 8: ...ual 2 O L C D ir apresentar a leitura 3 Prima e liberte o bot o M 4 O valor predefinido ser guardado Para diminuir 1 Prima e mantenha premido o bot o para diminuir o valor alvo atual 2 O L C D ir apre...

Page 9: ...wietlaczu LCD b dzie wy wietlony napis P01 a nast pnie 0 0 lub inna warto Zwi kszanie 1 Naci nij i przytrzymaj przycisk aby zwi kszy bie c warto docelow 2 Warto b dzie wy wietlana na wy wietlaczu LCD...

Page 10: ...ne i ap sat butonul pentru a cre te valoarea int actual 2 Valoarea va fi afi at pe afi ajul LCD 3 Ap sa i i elibera i butonul M 4 Valoarea presetat va fi memorat Pentru a reduce valoarea 1 Ap sa i i m...

Page 11: ...D CCW 5 6 20 CW 5 6 20 Preset 1 LCD P01 0 0 1 2 LCD 3 4 1 2 LCD 3 4 P T 2 AA AA x 2 CE UKCA ADCL 200 Digital torque Angle Adaptor Model No ADCL 200 Square drive 1 2 Alarm Range 10 200Nm 5 360 2 x AA B...

Page 12: ...CD 5 6 20 5 6 20 1 M LCD P01 0 0 1 2 LCD 3 M 4 1 2 LCD 3 M 4 10 Unit M P T 2 AA x 2 CE UKCA ADCL 200 Digital torque Angle Adaptor Model No ADCL 200 Square drive 1 2 Alarm Range 10 200Nm 5 360 2 x AA B...

Page 13: ...k jelenik meg N vel s 1 Nyomja meg s tartsa nyomva a gombot az aktu lis c l rt k n vel s hez 2 Az rt k megjelenik az LCD kijelz n 3 Nyomja meg majd engedje el az M gombot 4 Az el re be ll tott rt k t...

Page 14: ...f rinst llningarna F r att s nka 1 H ll knapp intryckt f r att s nka g llande m lv rde 2 LCD sk rmen visar v rdet 3 Tryck och sl pp p knapp M 4 V rdet sparas bland f rinst llningarna Vill du spara fle...

Page 15: ...go o itanje Pove anje 1 Za pove avanje trenuta ne ciljne vrijednosti pritisnite i zadr ite gumb 2 O itana vrijednost prikazuje se na LCD zaslonu 3 Pritisnite i otpustite gumb M 4 Unaprijed utvr ena vr...

Page 16: ...odnotu 2 Na LCD paneli sa zobraz daj 3 Stla te a uvo nite tla idlo M 4 Prednastaven hodnota sa ulo Zn enie 1 Stla en m a podr an m tla idla zn ite aktu lnu cie ov hodnotu 2 Na LCD paneli sa zobraz daj...

Page 17: ...e trenutno ciljno vrednost 2 Na zaslonu LCD se izpi e meritev 3 Pritisnite in spustite gumb M 4 Prednastavljena vrednost se shrani Zmanj aj 1 Pritisnite in zadr ite gumb da zmanj ate trenutno ciljno v...

Page 18: ...dsstilte verdien vil bli lagret For senke 1 Trykk og hold knappen for senke den gjeldende m lverdien 2 L C D vil vise avlesningen 3 Trykk og slipp M knappen 4 Den forh ndsstilte verdien vil bli lagret...

Page 19: ...ing 3 Tryk p knappen M og slip den igen 4 Den forudindstillede v rdi vil blive gemt S dan s nker man en v rdi 1 Tryk p knappen og hold den nede for at s nke m lv rdien 2 LCD viser en l sevisning 3 Try...

Page 20: ...ja pid painettuna arvon suurentamiseksi 2 Arvo n kyy LCD n yt ll 3 Paina painiketta M ja vapauta se Pienent minen 1 Paina painiketta ja pid painettuna arvon pienent miseksi 2 Arvo n kyy LCD n yt ll 3...

Reviews: