background image

SAMES KREMLIN 

Doc. / Dok. 573.396.050 

Pièces communes - Common parts  Gleiche Teile - Partes comunes 

Ind. 

Désignation 

Description 

Bezeichnung 

Denominación 

Qté 

* 20  144 030 157  Cartouche GT équipée 

Cartridge kit with GT 
seal 

Packung Edelstahl mit 
GT-Dichtung 

Cartucho GT equipado 

21  902 201 116

 

 Circlips

 

 Retaining  ring 

 Sicherungsring 

 Anillo  truarc 

22 

NC / NS 

 Cartouche inox avec 

joint GT

 

 Cartridge with GT seal 

 Packung Edelstahl mit 

GT-Dichtung 

 Cartucho de inox con 

junta GT 

23  144 589 500

 

 Joint (x 10)

 

 Seal (x 10) 

 Dichtring (10 St.) 

 Junta (bolsa de 10) 

*27  144 809 025  Clapet d'aspiration  

(Voir détails - pages 4-5) 

Suction valve  
(Refer to details - pages 
4-5) 

Ansaugkugelsitz (Siehe 
Einzelheiten - Seite 4-5) 

Válvula aspiración 
(Consultar detalles - 
páginas 4-5) 

41  044 809 123  Tige de piston produit 

Fluid piston rod 

Kolbenstange 

Eje de pistón producto 

42  050 102 418  Raccord  

M 1/2" - M 18 x 125 

Fitting, double male,  
1/2" - 18 x 125 

Doppelnippel 
AG 1/2" - M 18 x 1,25 AG 

Racor,  
M 1/2" - M 18 x 125 

46  044 809 122  Bague de maintien pour 

cartouche 

Retaining ring for 
cartridge 

Packungssprengring  

Anillo de retención para 
cartucho 

Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes especificas 

Ind. 

Désignation 

Description 

Bezeichnung 

Denominación 

Qté 

49 

Kit rapport de dosage 

Proportioning ratio kit 

Umbausatz zur 
Bestimmung eines 
Mischungsverhältnisses 

Kit relación de 
dosificación 

Detail - Detalle (Ind. 49) 

#  

Kit 

  Cylindre inox  

Stainless steel 

cylinder 

Zylinder, 

Edelstahl 

Cilindro inox  

Joint clapet  

Cup seal  

Kolben-

manschette  

Junta válvula  

Support clapet 

Valve support 
Kugelführung 

Soporte válvula 

Siège inox  

Stainless steel 

Seat Kugelsitz 

Edelstahl  

Asiento inox  

Bille (inox 440C)  

Ball (Stainless 

steel, 440C) 

Kugel (Edelstahl, 

440C) 

Bola (inox 440C)  

Joint torique  

O-Ring 

Junta tórica

 

ind. 49 

 

Ind. 50 

ind. 54 

ind. 55 

ind. 52 

ind. 53 

ind. 51 

1/1 

144 808 100 

  044 940 012 

044 550 021 

044 805 001 

044 761 108 

Ø 9,52  

- 907 414 223 

909 420 710 

2/1 

144 808 200 

  044 808 201 

044 765 102 

044 805 101 

044 805 102 

Ø 9,52  

- 907 414 223 

909 420 710 

3/1 

144 808 300 

  044 808 301 

044 765 202 

044 805 301 

044 805 302 

Ø 7 -   

907 414 195 

909 420 710 

4/1 

144 808 400 

  044 808 401 

044 765 302 

044 805 401 

044 805 402 

Ø 5 -   

907 414 208 

909 420 710 

5/1 

144 808 500 

  044 808 501 

044 765 503 

044 805 401 

044 805 402 

Ø 5 -   

907 414 208 

909 420 710 

R : Rapport dosage / Mix ratio kit /Mischungsverhältnis /Relación dosificación 

A LA DEMANDE - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - A PETICIÓN

 

Pochette de joints / Package of seals / Dichtungssatz / Bolsa de juntas   

(ind. 8, 26, 29, 30, 45, 51, 53, 54, 66x2, 67) 

Ind 

HB - R 1/1 

HB - R 2/1 

HB - R 3/1 

HB - R 4/1 

HB - R 5/1 

Qté 

# 144 809 029 

# 144 808 299 

# 144 808 399  

# 144 808 499 

# 144 808 599

 

(Ind. 66 & 67 : page 7 / Seite 7 / Página 7) 

Summary of Contents for FLOWMAX PU 2125 F

Page 1: ...AL MANUAL IMPORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE...

Page 2: ...M THE ORIGINAL MANUAL IMPORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CON...

Page 3: ...FEATURES 3 3 OPERATING PRINCIPLE 4 4 INSTALLATION 5 5 OPERATING 6 6 ADJUSTMENTS 9 7 CHANGING MIX RATIO 10 8 SHUTDOWN AT THE END OF WORK 10 9 DAILY CARE 10 10 TROUBLESHOOTINGS 11 11 DISASSEMBLY 12 12 A...

Page 4: ...foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment as well as the instructions in the manuals for the different parts and accessories Read carefully all in...

Page 5: ...re ratio Fluid pressure at 6 bar 87 psi bar psi Fluid pressure at 4 bar 58 psi bar psi A B 1 1 85 85 3 4 0 9 0 92 1 5 5 79 7 3 7 53 7 2 1 85 45 2 6 0 7 1 25 1 7 5 108 7 5 52 5 3 1 85 30 2 3 0 6 1 41 1...

Page 6: ...hen goes towards the gun through hose 17 As soon as the trigger is released the proportioning pump stops cycling the regulator 9 regulates the air pressure on the pump thus regulates the material pres...

Page 7: ...to an area where explosive atmospheres due to gas vapours mists are liable to appear from time to time in usual operating G gas TYPE Pump version PU 2125 F RATIO Mixing ratio SERIE SERIAL Number give...

Page 8: ...the BASE fluid section flange Fill the cup to the 3 4 Unscrew the 2 air regulators 8 9 then supply the equipment with air maximum P 6 bar 87 psi clean air Do not install isolating valve on the CATA su...

Page 9: ...just the black regulator Air motor 9 between 0 5 and 2 bar 7 and 29 psi Both components must flow freely from BASE drain rod and CATA hose into waste containers Once drained the circuits insert the dr...

Page 10: ...rculate for a few minutes When air bubbles are evacuated the priming is over B S A 1 20 11 12 WORKING STAGE 2 Leave the valve 20 hand lever in the same position the pump must be supplied with material...

Page 11: ...awn and delivered via their respective fluid section Each material comes to the manifold valves the CATA is sent to the container the solvent passes through the manifold the mixer and comes to the gun...

Page 12: ...sing some CLEAN solvent Install the aircap onto the gun Shut off the main air supply Leave the pump filled with clean solvent 9 DAILY CARE SPRAY GUN Comply with the usual instructions of spray gun ser...

Page 13: ...t clogged The gun nozzle is not clogged RATIO CHECKING From time to time you must check the ratio 1 The CATALYST container is translucent Mark on the CATALYST level then add a CATALYST volume for exam...

Page 14: ...nifold valves in circulation position trigger the gun to depressurize the circuits empty the CATALYST container BASE FLUID SECTION HA refer to Doc 573 396 050 To disassemble the BASE fluid section HA...

Page 15: ...n 3 and the connecting pin 2 Take off the circlips 21 located on the fluid section flange 36 and push the cartridge 22 downwards to remove it Install a new cartridge 20 Carry out the disassembly in th...

Page 16: ...e 65 Make it strain to insert it in its housing Install the cylinder 69 into the flange 70 until to stop overcome the stiffness of the seal 66 without damaging it Slide the coupling rod 63 into the ne...

Page 17: ...hem with PTFE grease Install new parts if necessary MOTOR Refer to doc 573 023 050 MOTOR VALVE Disassemble the hood 15 by removing the 3 M6 nuts 26 Unscrew the motor valve 14 holding the driving rod 1...

Page 18: ...BASE fluid section Transfer the same indications to the CATA fluid sections Index Instruction Description Part number A 1 PTFE grease TECHNILUB grease 10 ml 0 0026 US gal 560 440 101 C 1 Medium stren...

Page 19: ...Ersatzteilliste Piezas de repuesto PU 2125 F POMPE BI COMPOSANT PNEUMATIQUE FLOWMAX FLOWMAX PNEUMATIC TWO COMPONENT PUMP FLOWMAX PNEUMATISCHE ZWEI KOMPONENTEN PUMPE BOMBA DOS COMPONENTES NEUM TICA FL...

Page 20: ...6l Cup 6l Beh lter 6l Bid n 6l 1 H 151 586 870 Manifold inox Manifold stainless steel Mischerblock Edelstahl Manifold inox 1 I NC NS M langeur Mixer Mischer Mezclador 1 J 051 221 000 Chariot 2 bras Ca...

Page 21: ...ement Connecting pin Verbindungsasche Eje de acoplamiento 1 8 983 020 157 Goupille V 1 5 x 12 Pin cotter 1 5 x 12 Splint 1 5 x 12 Pasador V 1 5 x 12 3 9 044 761 004 Tirant Tie rod Verbindungsstange Ti...

Page 22: ...020 Ind D signation Description Bezeichnung Denominaci n Qt 20 144 030 157 Cartouche GT quip e Cartridge kit with GT seal Packung Edelstahl mit GT Dichtung Cartucho GT equipado 1 21 902 201 116 Circl...

Page 23: ...less steel Kugel 9 52 Edelstahl 440C Bola 9 52 inox 440C 1 33 044 550 021 Joint de clapet Valve seal Kolbenmanschette Junta de v lvula 1 34 044 805 001 Support de clapet Valve holder Druckventilgeh us...

Page 24: ...inaci n Qt 49 Kit rapport de dosage Proportioning ratio kit Umbausatz zur Bestimmung eines Mischungsverh ltnisses Kit relaci n de dosificaci n 1 Detail Detalle Ind 49 R Kit Cylindre inox Stainless ste...

Page 25: ...Eje de acoplamiento 1 64 044 030 356 Palier d aspiration Suction bearing Sauglager Palier de aspiraci n 1 65 044 030 357 Bride Flange Flansch Brida 1 66 150 040 336 Joint PTFE les 2 O Ring PTFE x 2 O...

Page 26: ...5 5 bar pomo de color pantone 382 consultar Doc 573 288 040 1 81 910 011 402 Manom tre 0 10 bar Gauge 0 10 bar 0 145 psi Manometer 0 10 bar Man metro 0 10 bar 1 82 NC NS D tendeur d air 1 4 3 5 bar vo...

Page 27: ...hen Modul 200 bar Modulo AIRMIX in termediario 200 bar 1 92 155 536 300 Vanne AIRMIX 200 bar inox 316L Valve AIRMIX 200 bar 2900 psi 316 L stainless steel Airmix Ventil 200 bar Edelstahl 316 L V lvula...

Page 28: ...440 C Ball 9 52 3 8 440 C stainless steel Kugel 9 52 Edelstahl 440 C Bola 9 52 inox 440 C 1 96 051 470 102 Joint Seal Dichtung Junta 1 97 050 311 249 Ressort Spring Feder Muelle 1 98 051 586 536 Bouc...

Page 29: ...eel MF 1 2 BSP Winkelnippel Edelstahl AG 1 2 BSP IG 1 2 BSP Codo de inox MH 1 2 BSP 1 107 905 210 504 Raccord inox M 1 2 NPT M 1 2 JIC Fitting stainless steel double male 1 2 NPT 5 JIC 1 2 JIC Doppeln...

Page 30: ...09 Modif nderung Mise jour Update Aktualisierung Actualizaci n Ind Pos 15 044 850 115 044 855 605 Pi ces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto MOTEUR A AIR mod le 340 2 AIR M...

Page 31: ...5 15 1 28 26 27 8 13 21 3 14 11 24 4 12 IMPORTANT Respecter le couple de serrage de 4mN maxi sur les crous 26 Comply with the maximum screwing torque of 4 mN 2 95 ft lbs on the nuts 26 Den Anziehmome...

Page 32: ...1 23 909 420 108 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 1 24 909 420 220 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 2 25 109 130 311 Bague R 9 par 10 Ring R 9 pack of 10 O Ring R 9 10er Pack Junta R 9 x...

Reviews: