background image

Pag. 8/14 

axial piston

R

axial piston

axial piston

R

Filling the unit 
 
All  installation  orientations  (and  also  for  intermediate 
orientations  not  shown)  are  to  be  mounted  after  the 
optimum  filling  orientation.  The  housing  is  to  be  filled 
from  D1  or  D2  drain  port  with  pre-filtered  oil.  At  this 
point  in  time,  all  other  ports  must  be  plugged.  Ports 
which will be required later must be closed by means of 
pipe  bends  or  non  return  valves.  This  prevents  air 
entering  the  unit  when  turning  it  into  its  installation 
orientation. When installing the unit below the minimum 
oil tank, it should be noted, that the  ports are then only 
opened after the tank has been filled and when the unit 
is below oil level. 
If  the  pump  is  already  installed  into  position,  it  is 
possible to fill the casing following the directions shown 
in figure 4. While doing this, it is important to avoid any 
contamination  of  the  casing  with  dirt  or  other 
contaminants. 

Riempimento della pompa 
 
Qualunque  sia  l’orientamento  di  installazione,  è  consi-
gliabile  riempire  la  pompa  con  olio  pre-filtrato  prima  di 
installarla  in  posizione.  La  carcassa  può  essere  così 
riempita attraverso l’attacco D1 o D2. Gli altri attacchi di 
drenaggio  che  debbano  poi  essere  collegati  devono, 
durante questa operazione, rimanere chiusi, o con tappi 
o con valvole unidirezionali o altro. Questo allo scopo di 
prevenire lo svuotamento della carcassa (o l’ingresso di 
aria) durante l’installazione. Se la pompa viene installa-
ta  sotto  battente  è  importante  aprire  le  linee  di  drenag-
gio  solo  dopo  aver  riempito  il  serbatoio  (o  quando  la 
pompa si trovi sotto il livello olio). 
Nel  caso  la  pompa  si  trovi  già  installata  in  posizione,  è 
comunque possibile effettuare il riempimento adottando 
le opportune precauzioni per evitare l’ingresso di sporci-
zia  od  altro.  Una  indicazione  sulla  procedura  di  riempi-
mento  con  pompa  installata  in  posizione  è  riportata  in 
figura 4. 

Figura 4 - Figure 4 

Summary of Contents for MD10V

Page 1: ...POMPE MD10V PUMPS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN ESERCIZIO INSTALLATION AND COMMISSIONING NOTES Cod 05 0081 A03...

Page 2: ...o al livello minimo del serbatoio o laddove il punto pi alto della pompa coincida con il livello minimo del serbatoio 3 Pompa sotto battente completamente sotto al livello minimo del serbatoio General...

Page 3: ...s C Vertical I drive shaft upwards D Vertical II drive shaft downwards E At side drive shaft horizontal and servo control on one side Intermediate installation orientations require additional measures...

Page 4: ...in serbatoio Questi effetti devono essere presi in considerazione quando il livello dell olio in serbatoio cala In generale qualunque sia la posizione e l orientamento di installazione si deve fare in...

Page 5: ...locit nelle linee di drenaggio di 3 0 m s si richiede un condotto di 3 4 BSP DIMENSIONING LINES As stated previously the minimum absolute pressure in suction line should never be below 0 8 bar abs To...

Page 6: ...n NEVER use fittings or line diameters lower than the port dimension on the pump Larger lines are viceversa welcome Per quanto riguarda le mandate la portata massima di una MD10V 64 3600 rpm 230 l min...

Page 7: ...i fluido equivale a circa 0 1 bar in carcassa Occorre effettuare lo spurgo dell aria dopo il riempimento della carcassa vedi procedure di riempi mento Per spurgare l aria utilizzare l attacco di spurg...

Page 8: ...nt to avoid any contamination of the casing with dirt or other contaminants Riempimento della pompa Qualunque sia l orientamento di installazione consi gliabile riempire la pompa con olio pre filtrato...

Page 9: ...uni casi possono variare 6 Fermare il motore e procedere con il flussaggio del circuito chiuso fra pompa e motore vedi relativa pro cedura 7 Controllare perdite d olio da tubi e raccordi ed effet tuar...

Page 10: ...essere rimossi e l impian to ripristinato nella configurazione di funzionamento nor male A questo punto possibile procedere con il collaudo sotto carico della macchina ed all effettuazione delle event...

Page 11: ...piston R axial piston axial piston R Figura 5 figure 5 Esempio di circuito con filtro sulla mandata della pompa di sovralimentazione Circuit example with filter positioned on the delivery outlet of t...

Page 12: ...Pag 12 14 axial piston R axial piston axial piston R Esempio di circuito con filtro in aspirazione Circuit example with filter positioned on the suction port Figura 5 figure 5...

Page 13: ...di intasamento del filtro evidenzi l intasamento della car tuccia e nel caso in cui l impianto dovesse funzionare in ambienti ad elevato livello di contaminazione Fluids Use fluids with mineral oil b...

Page 14: ...anche quelli gi ordina ti senza notifica Notice Due to the continuous product developments modifications and improvements S A M Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous informatio...

Reviews: