8
SL12-30TL-PM-IG_10_EU1714
The inverter (1) converts DC-power
from the PV-generator (2) to AC-
power. The AC-power is fed into the
JULG,QFDVHRIDJULGIDLOXUH7KH
inverter automatically disconnects
(4) from the grid. The inverter
automatically reconnects when the
grid is restored. The inverter can
only be used for DC-power from PV-
generators (5).
CAUTION! Risk of damaging
the inverter!
Î
Do not connect other DC-power
sources (6) such as wind power
systems, hydroelectric generators,
fuel cells or batteries.
Intended Use
6
5
2
1
3
4
DC
AC
Der Wechselrichter (1) wandelt DC-
Leistung vom PV-Generator (2) in AC-
Leistung um. Die AC-Leistung wird ins
öffentliche Netz (3) eingespeist. Im Falle
HLQHV1HW]DXVIDOOV'HU:HFKVHOULFKWHU
trennt sich (4) automatisch vom Netz.
Der Wechselrichter verbindet sich
automatisch wieder mit dem Netz wenn
das Netz wiederhergestellt ist.
Der Wechselrichter kann nur für
DC-Leistung von PV-Generatoren (5)
verwendet werden.
VORSICHT! Gefahr der
Beschädigung des Wechselrichters!
Î
Andere Quellen für DC-Leistung
(6) wie z.B. Windkraftwerke,
Wasserkraftwerke, Brennstoffzellen
oder Batterien dürfen nicht
angeschlossen werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
EN
DE
FR
L’onduleur (1) convertit la puissance
DC du générateur PV (2) en puissance
AC. La puissance AC est injectée
dans le réseau public (3). En cas de
GpIDLOODQFHGXUpVHDX/¶RQGXOHXU
est automatiquement coupé (4) du
réseau. L’onduleur se reconnecte
automatiquement au réseau lorsque
celui-ci est rétabli.
L’onduleur ne peut être
utilisé que pour la puissance DC de
générateurs PV (5).
PRUDENCE ! Risque
d’endommagement de l’onduleur !
Î
Il est interdit de raccorder d’autres
sources de puissance DC (6),
telles que des éoliennes, des
centrales hydroélectriques,
des piles à combustible ou des
batteries.
Utilisation prévue