38
SL12-30TL-PM-IG_10_EU1714
1. CAUTION! Risk of damaging the
inverter!
Î
Ensure that the voltage and
FXUUHQWLVEHORZWKHVSHFL¿HG
values.
2. Do not connect the + or - poles to
ground.
3. The inverter is equipped with two
separate MPP-trackers.
4.
7KH'&SRUWVFDQEHFRQQHFWHG
See page 56.
5. Cover PV-modules when working
on the DC-connection.
6. WARNING! Risk of electric
shock!
Î
Do not work on the DC-cables
when the PV-modules are not
covered.
EN
DC-Connection - Requirements
IN2-
IN2+
IN1+
IN1-
+
-
+
-
6
5
MPPT
MPPT
3
2
2
+
-
+
-
V
< 1000 V
MAX
DC
1
IN2-
IN2+
IN1+
IN1-
+
-
+
-
4
1. VORSICHT! Gefahr
der Beschädigung des
Wechselrichters!
Î
Stellen Sie sicher, dass die
Spannung und Strom unterhalb
der angegebenen Grenzwerte
liegen.
2. Schließen Sie die + oder - Pole
nicht an Erde an.
3. Der Wechselrichter ist mit
2 separaten MPP-Trackern
ausgestattet.
4. Die DC-Eingänge können
angeschlossen werden.
Siehe Seite 56.
5. Decken Sie die PV-Module ab,
wenn Sie am DC-Anschluss
arbeiten.
6. WARNUNG! Gefahr durch
Stromschlag!
Î
Arbeiten Sie niemals an den
DC-Kabeln wenn die PV-
Module nicht abgedeckt sind.
DC-Anschluss - Voraussetzungen
DE
FR
1. PRUDENCE ! Risque
d’endommagement de
l’onduleur !
Î
Assurez-vous que la tension et
l’intensité sont inférieures aux
valeurs limites indiquées.
2. Ne raccordez pas les ou
- à la terre.
3. L’onduleur est équipé de deux
trackers MPP distincts.
4. Les entrées DC peuvent
être raccordées. Cf. page
56.
5. Recouvrez les panneaux PV
lorsque vous travaillez sur une
connexion DC.
6. AVERTISSEMENT ! Risque de
décharge électrique !
Î
Ne travaillez jamais sur
les câbles DC lorsque les
panneaux PV ne sont pas
recouverts.
Connexion DC - Conditions préalables