41
SL12-30TL-PM-IG_10_EU1714
Indicazione:
il collegamento del
connettore FV è necessario solo per
inverter con monitoraggio delle stringhe.
AVVERTENZA! Pericolo dovuto a
scossa elettrica!
Î
Scoprire i moduli fotovoltaici
quando si interviene sui cavi di
collegamento.
Procedere come segue:
1. Spelare il cavo.
2. Svitare la spina.
3. Spingere il dado di raccordo sul
cavo.
4. Crimpare il contatto sul
cavo.
5. Spingere il contatto nella spina.
7LUDUHVXOFRQWDWWRSHUYHUL¿FDUHOD
sede corretta.
6. Avvitare il dado di raccordo sulla spina.
7. Serrare il dado di raccordo con la
chiave di montaggio.
8. Contrassegnare tutti i cavi.
9. Collegare il connettore all’inverter.
Collegamento FV (connettore FV)
IT
Bilgi:
39¿úLVDGHFHGL]LGHQHWOHPHOL
LQYHUWHUOHULoLQJHUHNOLGLU
8<$5,(OHNWULNoDUSPDVÕWHKOLNHVL
Î
%D÷ODQWÕNDEORODUÕ]HULQGH
oDOÕúÕUNHQ39PRGOOHULQLQ
üzerlerini örtün.
<DSÕOPDVÕJHUHNHQOHU
1.
.DEORQXQL]RODV\RQXQXVÕ\ÕUÕQ
2.
)LúOHULV|NQ
3.
.DEOR\DUDNRUJHoLULQ
4.
.RQWD÷ÕNDEORGDNÕYÕUÕQ
.RQWD÷Õ¿úHVUQ
5.
<HULQHGR÷UXRWXUGX÷XQXNRQWURO
HWPHNLoLQNRQWD÷ÕoHNLQ
6.
5DNRUX¿úHYLGDOD\ÕQ
7.
5DNRUXELUPRQWDMDQDKWDUÕLOH
VÕNÕQ
8.
7PNDEORODUÕHWLNHWOH\LQ
9.
)LúLLQYHUWHUHED÷OD\ÕQ
39%D÷ODQWÕVÕ39)LúL
TR
Nota:
La conexión de conectores FV
sólo es necesaria para inversores con
monitorización de cadena.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por
descarga eléctrica!
Î
Cubra los módulos FV cuando
esté trabajando en los cables de
conexión.
Proceda como se describe a
continuación:
1. Pele el cable.
2. Desenrosque el conector.
3. Deslice la tuerca de unión sobre el cable.
4. Crimpe el contacto en el
cable y deslícelo en el
conector.
5. Tire del contacto para comprobar
que se asienta correctamente.
6. Enrosque la tuerca de unión sobre
el conector.
7. Apriete la tuerca de unión con la
llave de montaje.
8. Rotule todos los cables.
9. Conecte los conectores al
inversor.
Conexión FV (conector FV)
ES
,QGLFDomR
DOLJDomRGD¿FKD)9
só é necessária em inversores com
controlo de strings.
$9,623HULJRGHHOHWURFXVVmR
Î
Quando estiver a trabalhar nos
FDERVGHOLJDomRFXEUDRV
módulos FV.
Proceda da seguinte forma:
1. Descarne o cabo.
2.
'HVPRQWHD¿FKD
3.
(Q¿HDSRUFDGHFDSDQRFDER
4. Crimpe o contacto no
cabo.
5. Empurre o contacto para dentro
GD¿FKD3X[HRFRQWDFWRSDUD
YHUL¿FDUVHHVWiWXGREHP¿UPH
6. Enrosque a porca de capa na
¿FKD
7. Aperte a porca de capa com a
chave de montagem.
8. Ponha uma legenda em todos os
cabos.
9.
/LJXHD¿FKDDRLQYHUVRU
/LJDomR)9¿FKD)9
PT
Aanwijzing:
aansluiting van de PV-
stekkers is alleen nodig bij omvormers
met stringbewaking.
WAARSCHUWING! Gevaar door
elektrische schok!
Î
Bedek de PV-panelen als u aan
de aansluitleidingen werkt.
Ga als volgt te werk:
1. Kabels strippen.
2. Stekkers uit elkaar schroeven.
3. Wartelmoer op kabel schuiven.
4. Contact op kabel krimpen.
Contact in de stekker
schuiven.
5. Aan het contact trekken om te
controleren of het goed vast zit.
6. Wartelmoer op stekker schroeven.
7. Wartelmoer met montagesleutel
vastdraaien.
8. Alle leidingen labelen.
9. Stekker op omvormer aansluiten.
PV-aansluiting (PV-stekker)
NL
Henvisning:
PV-stikket skal kun
tilsluttes ved brug af vekselrettere
med overvågning af strenge.
ADVARSEL! Der er risiko for
strømstød!
Î
Afdæk PV-modulerne, når der
arbejdes på kablerne.
Gå frem som følger:
1.
$¿VROHUNDEOHW
2. Skru stikket fra hinanden.
3. Skub omløbermøtrikken på kablet.
4. Krymp kontakten på kablet. Skub
kontakten ind i stikket.
5. Træk i kontakten for at kontrollere,
om den sidder korrekt.
6. Skru omløbermøtrikken på stikket.
7. Spænd omløbermøtrikken til med
montagenøglen.
8. Markér alle kabler.
9. Tilslut stikket til vekselretteren.
PV-tilslutning (PV-stik)
DK