32
FIG. 9 / ABB. 9
Vista general de la cortadora con plato normal / General view of the standard plate slicer / Allgemeine Ansicht der
Schneidemaschine mit normaler Schneidgutauflage / Vue générale du trancheur avec plateau normal / Vista generale
dell'affettatrice con piatto normale / Vista geral da máquina de cortar com prato normal
USO DE LA MÁQUINA / USING THE APPLIANCE / GEBRAUCH DER MASCHINE
UTILISATION DE LA MACHINE / USO DELLA MACCHINA / USO DA MÁQUINA
15
Plan du sélecteur d’épaisseur (plaque de butée)
16
Protection de la main
17
Couvre-couteaux
18
Bras pousse-talon
19
Plateau porte-viandes
20
Manivelle du bras pousse-talon
21
Pied
22
Manivelle de verrouillage du plateau
23
Poignée du chariot
26
Vis de verrouillage du bras
15
Piano spessimetro (vela)
16
Paramano
17
Paralama
18
Braccio pressamerce
19
Piatto portamerce
20
Manopola pressamerce
21
Gambo
22
Manopola bloccapiatto
23
Impugnatura carrello
26
Pomolo bloccabraccio
15
Plano do regulador de espessura (vela)
16
Protector da mão
17
Instrumento para cobrir lâminas
18
Braço prensa-fiambres
19
Prato porta-fiambres
20
Manivela do braço prensa-fiambres
21
Pé
22
Manivela de bloqueio do prato
23
Cabo do carro
26
Botão de bloqueio do braço
15
Plano del regulador de espesor (vela)
16
Protector de la mano
17
Cubrecuchillas
18
Brazo prensa-fiambres
19
Plato porta-fiambres
20
Manivela del brazo prensa-fiambres
21
Pie
22
Manivela de bloqueo del plato
23
Empuñadura de carro
26
Pomo de bloqueo del brazo
15
Thickness regulator plate (gauge plate)
16
Hand guard
17
Blade cover
18
Meat press arm
19
Meat press plate
20
Meat press arm handle
21
Foot
22
Plate locking handle
23
Carriage handle
26
Arm locking knob
15
Fläche des Schnittgutstärkereglers (Kurbel)
16
Handschutz
17
Klingenabdeckung
18
Schneidgutandruckarm
19
Schneidguthalteplatte
20
Kurbel des Schneidgutandruckarms
21
Fuß
22
Verriegelungskurbel der Platte
23
Schlittengriff
26
Verriegelungsknopf des Andruckarms