background image

18  

IT

 

Su  ogni  macchina  sono  indicate  le  seguenti 
informazioni:

 

- Nome e indirizzo del costruttore: SAMMIC S.L -

Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

 

- Il  numero  di  serie  è  riportato  sul  certificato  di 

garanzia e sulla dichiarazione di conformità.

MODELLI

 

Il  manuale  descrive  l’installazione,  il 
funzionamento e la manutenzione dei modelli  K-
52,  CKE-5,  K-82  y  CKE-8.  Il  riferimento  del 
modello  e  le  caratteristiche  sono  indicate  sulla 
targhetta  d'identificazione  posta  sulla  macchina. 
Questo cutter/emulsionatore è stato progettato e 
fabbricato in conformità con le seguenti direttive 
europee o internazionali:

 

· Direttiva Macchine 2006/42/CE
· Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
· Direttiva 

Compatibilità 

Elettromagnetica

2004/108/CE

· Norma sull'igiene e i materiali alimentari: ANSI- 

NSF 8 e ANSI-NSF 51.

· Norma  Elaboratori  di  alimenti  e  miscelatrici:

UNE-EN 12852

 

Grado di  protezione conforme  alla  norma  UNE- 
EN  60529:  comandi  IP-55  e  il  resto  della
macchina IP-23

 

I  modelli  a  120V/60Hz/1~  sono  conformi  alle 
norme UL-763 e CSA C22.2

 

OSSERVAZIONI IMPORTANTI

 

- Questo  apparecchio  non  è

destinato  all'uso  da  parte  di

persone (bambini compresi) le cui

capacità  fisiche,  sensoriali  o

mentali  sono  ridotte  o  che  non

hanno  esperienza o  competenze,

tranne  in  caso  di  supervisione  o

istruzioni 

relative 

all'uso

dell'apparecchio  da  parte  di  un

responsabile della sicurezza.

- Questa  macchina  è  a  uso

monitorato.

- Non  lasciarla  mai  in  funzione

senza  la  supervisione  di  un

responsabile.

- Utilizzare  la  velocità  bassa  in

modo  intermittente.  Avvio  30

minuti con riposi di 10 minuti

- Prima di utilizzare la macchina per

la  prima  volta,  pulire  la  zona  di

contatto con gli alimenti con acqua

saponosa  (tiepida),  sciacquare  e

farla asciugare.

- Il  gruppo  lame  (T)  del

cutter/emulsionatore  è  munito  di

lame  molto  affilate.  Maneggiarlo

quindi con molta attenzione.

-- Prima  di  effettuare  le  operazioni 

di pulizia, revisione o riparazione 

della  macchina,  è  obbligatorio 

scollegarla dalla rete elettrica.

 

INSTALLAZIONE

 

Per ottenere le migliori prestazioni e una buona 
conservazione  della  macchina,  osservare  le 
istruzioni riportate su questo manuale.

 

POSIZIONAMENTO

 

Si raccomanda di posizionare la macchina su una 
superficie  stabile  (che  non  funga  da  cassa  di 
risonanza). La macchina non è fissata e si può 
spostare facilmente.

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

 

Controllare  che  le  caratteristiche  elettriche  della 
macchina coincidono con quelle della rete.

 

Modelli K-52 e K-82

 

Vengono  forniti  per  una  tensione  da  400/50/3N 
trifase o 220/60/3 trifase. Predisporre una presa 
di  corrente  a  muro,  con  interruttore  generale  di 
sezionamento  e  con  protezione  differenziale  e 
magnetotermica  4P  da  16A  e  relativa  spina. 
Posizionare un interruttore generale o la spina in 
modo accessibile per scollegare la macchina.

 

ATTENZIONE:  IL  COLLEGAMENTO  A  TERRA  È 
OBBLIGATORIO. PERICOLO DI FOLGORAZIONE.

 

Modelli CKE-5 e CKE-8

 

Vengono forniti per una tensione da 230V 50-60 
Hz monofase o 120V 50-60 Hz monofase.

 

Predisporre  una  presa  di  corrente  a  muro,  con 
interruttore  generale  di  sezionamento  e  con 
protezione differenziale e magnetotermica 2P da 
20A e relativa spina. Posizionare un interruttore 
generale  o  la  spina  in  modo  accessibile  per 
scollegare la macchina.

 

ATTENZIONE:  IL  COLLEGAMENTO  A  TERRA  È 
OBBLIGATORIO. PERICOLO DI FOLGORAZIONE

.

 

Il  variatore  è  munito  di  un  filtro  che  conduce  a 
terra le perturbazioni esistenti. Per questo motivo 
può  accadere  che  il  differenziale  dell'impianto 
agisca  in  maniera  intempestiva.  Si  raccomanda 
l'uso di un differenziale proprio per la macchina o 
di  uno  di  tipo  "super-immunizzato". 

Inoltre,  la 

macchina  è  provvista  di  una  vite  esterna  per  il 
collegamento  ad  un  sistema  equipotenziale  di 
terra.

 

In  tutti  i  modelli,  il  motore  è  trifase  ed  è 
comandato da un variatore di frequenza.

 

Non alterare in nessun caso la configurazione del 
variatore.

 

Senso di rotazione (modelli K e CKE):   Essendo 
il motore trifase, è possibile che il senso  di 
rotazione non sia corretto. Il senso di rotazione 
della  macchina  è  antiorario.  Per  invertirlo,  nei 
modelli K scambiare due cavi di alimentazione 
e nei modelli CKE due cavi del motore all'uscita 
del variatore di frequenza.

 

Caratteristiche del cavo

 

Le  macchine  vengono  fornite  con  un  cavo 
elettrico  lungo  1,5  m,  con  rivestimento 
termoplastico.

 

FUNZIONI  DEL  CONTROLLO  ELETTRONICO 
E IL SUO FUNZIONAMENTO

 

Modello K (Figura 1)

 

Spia macchina sotto tensione (14)

 

Quando  si  collega  la  macchina  alla 

rete elettrica, questa spia si accende segnalando 
che la macchina è alimentata.

 

Pulsante di velocità lenta (7) 

Avvia il motore a velocità lenta se 
le protezioni sono attive.

 

Arresto (8)

 

La  prima  volta  che  si  preme  si 
ferma il motore.

 

Pulsante  di  velocità rapida  (11) 

Avvia  il  motore  a  velocità  lenta 
rapida   se   le   protezioni   sono

 

attive.

 

Intermittente (9)

 

Finché    si    tiene    premuto    il 
pulsante, si avvia il motore se le

 

protezioni  sono  attive.  Se  il  pulsante  viene 
rilasciato,  il  motore  si  ferma.  La  modalità 
intermittente è possibile soltanto a velocità lenta.

 

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: