background image

20  

IT

 

ACCESSORI DISPONIBILI 

PER 

CUTTER/EMULSIONATORI K E CKE.

 

- Rotore con lame lisce.
- Rotore con lame perforate.
- Rotore con lame microdentate.

 

- Miscelatore.
Consultare il catalogo Sammic.

PULIZIA 

ATTENZIONE:

 

Scollegare  la  macchina  dalla  rete  elettrica 
prima di eseguire qualsiasi operazione al suo 
interno.

 

È  necessario  smontare  e  pulire  la  macchina 
alla  fine  della  giornata  o  ogni  volta  che  si 
cambia prodotto.

 

Tutti gli elementi che vengono a contatto con 
gli 

alimenti  devono 

essere  puliti 

immediatamente  dopo  l'utilizzo  con  acqua 
calda e un detergente specifico per il settore 
alimentare.  Poi,  sciacquare  con  molta  acqua 
calda  e  disinfettare  con  un  panno  morbido 
imbevuto in alcol etilico (90 º). NON utilizzare 
detersivi  abrasivi  (acidi,  candeggina 
concentrata, ecc..) né spugne o pagliette che 
contengano  acciaio  comune,  perché 
potrebbero far arrugginire la macchina.

 

Si  sconsiglia  di  non  mettere  gli  elementi 
smontabili della macchina in lavastoviglie per 
lavarli.  I detersivi possono rovinarne l'aspetto 
superficiale.

 

- Se lo sporco è secco, attaccato al secchiello e

alle lame.  Mettere acqua calda e detersivo nel
secchiello e mettere in funzione la macchina per 
ammorbidire i residui.

- Per  evitare  schizzi,  una  volta  elaborato  il

prodotto, rimuovere il coperchio (U), inserire la 
sicurezza  a  baionetta  (Y)  in  posizione  aperta 
(AA) e rimuovere la pentola (S) con la lama al
suo interno (T).

- È  possibile  smontare  il  miscelatore  (V+X)  dal

coperchio  (U).  Per  far  ciò,  tenere  fermo  il
miscelatore (X) e stringere e girare la manovella 
miscelatore  (V).  Una  volta  effettuate  queste 
operazioni è possibile separate il miscelatore e
la  manovella  miscelatore.  Per  rimontare  il
miscelatore (X), inserire di nuovo il miscelatore

 

(X) nel coperchio (U) e la manovella miscelatore

 

(V) nel miscelatore (X). Spingere il miscelatore

 

(X) e  la  manovella  miscelatore  (V)  contro  il
coperchio e girare la manovella miscelatore (X)
sino  a  fine  corsa.  Una  volta  effettuate  queste 
operazioni  è  possibile  separate  il  miscelatore

 

(X) e la manovella miscelatore (V).

- Pulizia del blocco motore:

L'esterno della macchina NON DEVE ESSERE 

PULITO  con  un  getto  d'acqua  diretto.  Utilizzare 
un  panno  umido  e  un  detergente  tradizionale.
NON  UTILIZZARE  detergenti  abrasivi  (acidi,
candeggina  concentrata,  ecc...)  né  spugne  o
pagliette  che  contengano  acciaio  comune,
perché potrebbero far arrugginire la macchina.

MANUTENZIONE 

PRECAUZIONI IMPORTANTI

 

- Prima  di  effettuare  le  operazioni  di  pulizia,

revisione  o  riparazione  della  macchina,  è
obbligatorio scollegarla dalla rete elettrica.

- Controllare  regolarmente  il  funzionamento  dei

sistemi di sicurezza della macchina. Qualora si 
individuasse  un'anomalia,  chiamare  il  servizio 
tecnico autorizzato di SAMMIC.

- Controllare  regolarmente  lo  stato  dell'arresto 

dell'asse  di  trascinamento  per  assicurare  la 
tenuta  di  questa  zona.  Si  raccomanda  di
montare  un  arresto  nuovo  ogni  volta  che  si
smonta l'asse di trascinamento per le operazioni
di manutenzione.

- Pulire  la  macchina  dopo  ogni  utilizzo  come 

descritto in precedenza.

- Se  il cavo  di  alimentazione  è  deteriorato  ed  è

necessario  installarne  uno  nuovo,  questa
sostituzione 

potrà 

essere 

realizzata

esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato 
di SAMMIC.

- Il  livello  di  rumorosità  della  macchina,  in

funzione, a 1,6 m di altezza e 1 m di distanza, è
inferiore  a  77  dB(A).  Rumore  di  fondo: 32 
dB(A).

AFFILATURA DELLE LAME

 

ATTENZIONE: Il gruppo lame (T) del è munito 
di lame molto affilate. Maneggiarlo quindi con 
molta attenzione.

 

Le lame (T) possono essere smontate facilmente 
per  l'affilatura.  Utilizzare  sempre  pietre  tenere 
mantenendo l'angolo del taglio della lama.

 

ERRORI DI FUNZIONAMENTO

 

Modello K

 

Quando la macchina è pronta all'uso, premendo 
il tasto di "Avvio” a velocità lenta o rapida (pulsanti 
7 o 11) la macchina non parte:

 

- Se  la  spia  “velocità”  (12  o  13)  lampeggia  c’è 

qualche  problema  con  il  coperchio  (U).
Controllare  che  il  coperchio  (U)  sia
correttamente posizionato, il sistema di discesa

 

della  calamita  che  si  trova  nella  pentola  (S)  o 
infine il rilevatore del coperchio inferiore (F).

 

- Senza 

pentola 

se 

lampeggiano 

contemporaneamente le spie di velocità lenta e 
rapida  (12  e  13),  controllare  che  il  sistema  a 
baionetta (Y) sia chiuso (Z), la calamita ad esso 
associata  o  infine  il  rilevatore  del  coperchio 
inferiore (F).

 

- Se  lampeggiano  la  spia  velocità  (12  o  13)  e

macchina  sotto  tensione  (14),  è  entrata  in 
funzione  la  protezione  termica  del  motore.  Il
motore  è  in  sovraccarico  oppure  la  macchina 
sta lavorando a “due fili”.

I  modelli  K-52  o  8  sono  programmati  per
arrestarsi in automatico se per 15 minuti non si
effettua  alcuna  operazione  su  nessuno  dei
dispositivi.
Verifica  della  tastiera:  -  Per  assicurarsi  che  la 
tastiera  funzioni  correttamente,  se  si  tiene
premuto  uno  dei  tasti  per  3  secondi  la  spia 
“macchina sotto tensione” (14) deve spegnersi.

Modello CKE

 

Quando la macchina è pronta all'uso, premendo 
il tasto di "Avvio” (7) la macchina non parte e sul 
display compare SE (sicurezza):

 

- Se  si  tiene  premuto  il  tasto  “Avvio”  (7),  indica 

quale sensore non è stato rilevato.
d1: protezione chiusura baionetta.
d2: Rilevatore Cutter. In caso di presenza solo 
del blocco motore.

- Qualche protezione è disattivata. Verificare che 

tutti i componenti siano in posizione.

- Una volta verificato il punto di cui sopra, l'errore 

persiste.  C'è  qualche  problema  con  una  delle 
protezioni. Chiamare subito un servizio tecnico 
autorizzato da Sammic S.L.

"E1"  sul  visore  indica  che  è  scattata  qualche 
protezione del variatore di frequenza. Per uscire 
da questo stato, scollegare la macchina dalla rete 
e attendere.
Non si accende il “visore” (1): Non arriva corrente 
al  visore  o  la  piastra  elettronica  di  comando  è
guasta.
Per  verificare  che  la  tastiera  funzioni
correttamente 

con 

l’accessorio

cutter/emulsionatore  montato,  premere  i  tasti  e
controllare  che  la  piastra  emetta  un  segnale 
acustico e  il  display  reagisca. In caso contrario,
cambiare la tastiera.
I  modelli  CKE-5  o  8  sono  programmati  per 
arrestarsi in automatico  se per 30 minuti non si
effettua  alcuna  operazione  su  nessuno  dei
dispositivi.

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: