background image

22  

PT

 

Cada máquina inclui as seguintes indicações:

 

- Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L -

Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

 

- O  número  de  série  está  indicado  na  folha  de 

garantia e na declaração de conformidade.

MODELOS

 

Este  manual  descreve  a  instalação,  o 
funcionamento e a manutenção da K-52, CKE-5, 
K-82 e CKE-8. A referência do modelo e as suas 
características encontram-se indicadas na placa 
de  identificação  colocada  na  máquina.  Este 
cutter/emulsionador  está  concebido  e  fabricado 
de acordo com as seguintes diretivas Europeias 
ou internacionais:

 

· Diretiva de máquinas 2006/42/CE
· Diretiva de baixa tensão 2006/95/CE
· Diretiva  de  compatibilidade  eletromagnética 

2004/108/ CE

· Norma  de  higiene  e  materiais  alimentares:

ANSI-NSF 8 e ANSI-NSF 51.

· Norma  Processadores  de  alimentos  e

misturadoras: UNE-EN 12852

 

Índice  de  proteção  segundo  a  norma  UNE-EN 
60529:  Comandos  IP-55  e  as  restantes
máquinas IP-23

 

Os  modelos  de  120  V/60  Hz/1~  cumprem  as
normas UL-763 e CSA C22.2

 

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

- Este aparelho não se destina a ser

utilizado  por  pessoas  (incluindo

crianças)  cujas  capacidades

físicas, sensoriais ou mentais são

diminuídas,  ou  que  têm  falta  de

experiência  ou  conhecimentos,

exceto  sob  supervisão,  ou  após

receberem  instruções  sobre  a

utilização  do  aparelho,  por  uma

pessoa  responsável  pela  sua

segurança.

- Esta  máquina  é  de  uso  vigiado.

Nunca  deixar  a  máquina  em

funcionamento sem que ninguém

esteja responsável por ela.

- Funcionamento  de  30  minutos

com descansos de 10 minutos

- Antes  de  utilizar  a  sua  máquina

pela  primeira  vez,  limpar  a  zona

de  contacto  com  alimentos

utilizando  água  com  detergente

(morna),  enxaguar  e  deixá-la

secar.

- O  conjunto  lâminas  (T)  do

cutter/emulsionador  tem  lâminas

muito afiadas, portanto, é preciso 

manuseá-las cuidadosamente.

 

- Antes  de  qualquer  intervenção

para  a  limpeza,  revisão  ou

reparação  da  máquina,  é

obrigatório desligar a máquina da

rede.

INSTALAÇÃO

 

Para  obter  as  melhores  prestações  e  manter  a 
máquina  em  bom  estado  de  conservação,  siga 
as instruções contidas neste manual.

 

LOCAL DE INSTALAÇÃO

 

Recomenda-se  colocar  a  máquina  sobre  uma 
superfície estável (que não atue como caixa de 
ressonância).  A  máquina  não  está  fixa  e  pode 
deslocar-se facilmente.

 

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

 

Verificar  se  as  características  elétricas  da 
máquina coincidem com as da rede.

 

Modelos K-52 e K-82

 

Fornecem-se para tensão de 400/50/3N trifásica 
ou  220/60/3  trifásica.  Preparar  uma  tomada  de 
corrente  mural,  com  interruptor  geral  de 
seccionamento  e  proteção  diferencial  e 
magnetotérmica de 4P de 16A, com a respetiva 
ficha. Colocar um interruptor geral ou a cavilha de 
forma acessível para desligar a máquina.

 

ATENÇÃO:  É  OBRIGATÓRIA  A  LIGAÇÃO  À 
TERRA. PERIGO DE ELECTROCUSSÃO.

 

Modelos CKE-5 e CKE-8

 

Fornece-se  para  tensão  de  230V  50-60  Hz 
monofásica ou 120V 50-60 Hz monofásica.

 

Preparar  uma  tomada  de  corrente  mural,  com 
interruptor  geral  de  seccionamento  e  proteção 
diferencial e magnetotérmica de 2P de 20A, com 
a respetiva ficha. Colocar um interruptor geral ou 
a  cavilha  de forma acessível para  desligar  a 
máquina.

 

ATENÇÃO:  É  OBRIGATÓRIA  A  LIGAÇÃO  À 
TERRA.  PERIGO  DE  ELECTROCUSSÃO. 

O

 

variador está provido de um filtro que conduz as 
perturbações existentes à terra. Por este motivo, 
pode  acontecer  que  o  diferencial  da  instalação 
atue de forma inesperada. Recomenda-se utilizar 
um diferencial próprio para a máquina ou um do 
tipo  "super  imunizado". 

Além  disso  a máquina 

está  equipada  com  um  parafuso  externo  para  a 
ligação  a  um  sistema  equipotencial  de  terra.

 

Em  todos  os  modelos,  o  motor  é  trifásico  e  é

 

comandado por um variador de frequência. 
Nunca manipular a configuração do variador. 
Sentido de rotação (modelos K e CKE):

 

Como o motor é trifásico, o sentido de rotação 

poderá não ser o correto. O sentido de rotação 
da máquina é o sentido contrário aos ponteiros 
do  relógio.  Para  o  inverter,  nos  modelos  K, 
trocar dois cabos de alimentação e nos modelos 
CKE dois cabos do motor à saída do variador de 
frequência.

 

Características do cabo

 

As  máquinas  são  fornecidas  com  um  cabo 
elétrico  de  1,5  m  de  comprimento,  com 
revestimento termoplástico.

 

FUNÇÕES DO CONTROLO ELECTRÓNICO E 
SEU FUNCIONAMENTO

 

Modelo K  (Figura 1)

 

Piloto máquina em tensão (14)

 

Ao ligar a máquina à rede, este piloto 

acende-se indicando que a máquina

 

está alimentada.

 

Botão de velocidade lenta (7) 

Põe o motor em funcionamento a 
uma   velocidade   lenta   se   as

 

seguranças estiverem ativadas.

 

Paragem (8)

 

A primeira pressão para o motor.

 

Botão de velocidade rápida (11)

 

Põe  o motor  em funcionamento 

a  uma  velocidade  rápida  se  as  seguranças 
estiverem ativadas.

 

Rajadas (9)

 

Mantendo  este  botão  premido, 

põe-se 

o

motor 

em funcionamento 

se  as  seguranças  estiverem  

ativadas. Se se soltar o botão, o motor para As

 

rajadas são feitas a uma velocidade lenta.

 

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: