background image

24  

PT

 

processado do produto seja mais homogéneo.

 

ACESSÓRIOS  DISPONÍVEIS  PARA  OS 
CUTTER/EMULSIONADORES K E CKE.

 

- Rotor de lâmina lisa.
- Rotor de lâmina perfurada.
- Rotor de lâmina microdentada.
- Revolvedor.
Consultar o catálogo da Sammic.

LIMPEZA 

ATENÇÃO:

 

Desligar a máquina da rede antes de qualquer 
manipulação no seu interior.

 

É  necessário  desmontar  e  limpar  a  máquina 
no  final  de cada  dia  ou  de  cada  vez  que  se 
mude de produto.

 

Todos  os  elementos  que  estão  em  contacto 
com  os  alimentos  devem  ser  limpos 
imediatamente depois da sua utilização, com 
água  quente  e  um  detergente  admitido  para 
produtos em contacto com alimentos. Depois 
enxaguar abundantemente com água quente 
e desinfetar com um pano suave impregnado 
em  álcool  etílico  (90º).  NÃO  DEVEM  ser 
utilizados  detergentes  abrasivos  (água-forte, 
lixívia  concentrada,  etc.)  nem  esfregões  ou 
raspadeiras  que  contenham  aço  comum. 
Podem causar a oxidação da máquina.

 

Aconselha-se 

que 

os 

elementos 

desmontáveis  da  máquina  não  sejam 
introduzidos  numa  máquina  de  lavar  loiça 
para  serem  lavados.  Os  detergentes  podem 
produzir deterioração do aspecto superficial.

 

- Se a sujidade estiver seca, agarrada ao tacho e

às  lâminas.  Pôr  água  quente  e  detergente  no 
tacho e fazer a máquina funcionar para que os
resíduos amoleçam.

- Para  evitar  salpicos,  depois  de  processar  o

produto, tirar a tampa (U), colocar a segurança 
baioneta  (Y)  em  posição  aberta  (AA)  e  tirar  a
panela (S) com a lâmina dentro (T).

- É  possível  desmontar  o  revolvedor  (V+X)  da

tampa  (U).  Para  isso,  mantendo  o  revolvedor

 

(X) fixo,  apertar  e  rodar  a  manivela  do
revolvedor  (V).  Depois  de  realizar  estas
operações,  pode-se  separar  o  revolvedor  e  a
manivela  do  revolvedor.  Para  montar
novamente  o  revolvedor,  introduzir  novamente 
o revolvedor (X) na tampa (U) e a manivela do 
revolvedor  (V)  no  revolvedor  (X).  Empurrar  o
revolvedor  (X)  e  a manivela  do  revolvedor  (V) 
contra  a  tampa  e  rodar  a  manivela  do
revolvedor (X) até chegar ao limite. Depois de 
realizar estas ações, separar o revolvedor (X) e

a manivela do revolvedor (V).

 

- Limpeza do bloco motor:

O  exterior  da  máquina  NÃO  DEVE  ser  limpo 
com  jato  direto  de  água.  Utilizar  um  pano 
húmido e o detergente habitual. NÃO DEVEM 
ser  utilizados  detergentes  abrasivos  (água- 
forte,  lixívia  concentrada,  etc.)  nem  esfregões
ou  raspadeiras  que  contenham  aço  comum, 
pois podem causar a oxidação da máquina.

MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES 

IMPORTANTES

 

- Antes de qualquer intervenção para a limpeza,

revisão ou reparação da máquina, é obrigatório 
desligar a máquina da rede.

- Verificar  periodicamente  o  funcionamento  das

seguranças da máquina. Caso detete qualquer 
anomalia,  contactar  o  serviço  técnico
reconhecido pela SAMMIC.

- Verificar periodicamente o estado do retentor do 

eixo de arraste para preservar a estanqueidade
desta zona. Sempre que o eixo de arraste seja 
solto  para  manutenção,  recomenda-se  a
colocação de um retentor novo.

- Limpar a máquina depois de cada utilização tal

como indicado anteriormente.

- Se  o  cabo  de  alimentação  se  deteriorar  e  for 

necessário instalar um novo, essa substituição 
só poderá ser realizada por um serviço técnico 
reconhecido pela SAMMIC.

- Nível de ruído da máquina, em funcionamento,

colocada a 1,6 m de altura e 1 m de distância,
inferior a 77 dB(A). Ruído de fundo: 32 dB(A).

AFIAMENTO DE LÂMINAS

 

ATENÇÃO:  O  conjunto  lâminas  (T)  tem 
lâminas  muito  afiadas,  portanto,  é  preciso 
manuseá-las cuidadosamente.

 

As  lâminas  (T)  desmontam-se  facilmente  para 
poderem  ser  afiadas.  Para  o  seu  afiamento 
utilizar  sempre  pedra  macias,  conservando  o 
ângulo de corte da lâmina.

 

INCIDENTES DE FUNCIONAMENTO

 

Modelo K

 

Estando  a  máquina  preparada  para  o  seu 
funcionamento  ao  premir  “Funcionamento” 
velocidade lenta ou velocidade rápida (botões 7 
ou 11), a máquina não arranca:

 

- Se o piloto “velocidade ” (12 ou 13) piscar, há

algum problema com a tampa (U). Verificar se a
tampa  (U)  está  corretamente  colocada,  o
sistema de descida do íman que está na panela

(S) ou, em último caso, o detetor que está na 
tampa inferior (F).

- Sem  pote  se  os  pilotos  de  velocidade  lenta  e

rápida  piscaram  ao  mesmo  tempo  (12  e  13),
verificar o sistema de baioneta (Y) está fechado 
(Z), o íman associado a ela ou, em último caso,
o detetor que está na tampa inferior (F).

- Se o piloto de velocidade (12 ou 13) piscar e a

máquina  estiver  em  tensão  (14),  é  porque  o 
térmico  do  motor  atuou.  O  motor  foi
sobrecarregado ou a máquina está a trabalhar 
em “dois fios”.

A K-52 ou a 8 estão programadas para pararem
automaticamente no caso de não se atuar em 15 
minutos sobre qualquer dispositivo.
Verificação  do  teclado:  Para  ver  se  o  teclado 
funciona, se mantivermos qualquer tecla premida 
durante 3 seg., o piloto “máquina em tensão” (14) 
tem que se apagar.

 

Modelo CKE

 

Estando a máquina preparada para funcionar ao 
premir “Marcha” (7), a máquina não arranca e no 
visor aparece SE (Segurança):

 

- Se  se  mantiver  premida  a  tecla  “Marcha”  (7), 

indica-se qual é o sensor que não foi detetado.
d1: Segurança Fecho baioneta.
d2: Detetor Cutter. No caso de estar só o bloco 
motor.

- Algumas  das  seguranças  estão  desativadas.

Verificar  que todos os  componentes estão  em
posição.

- Depois  de  verificar  o  ponto  anterior,  o  erro 

persiste.  Há algum  problema numa  das
seguranças.  Contactar  um  serviço  técnico
autorizado pela Sammic, S.L..

"E1"  no  visor  indica  que  uma  proteção  do
variador  de  frequência  atuou.  Para  sair  deste 
estado,  premir  desligar  a  máquina  da  rede  e
esperar.
O “visor” (1) não acende: Não chega corrente ao 
visor  ou  a  placa  eletrónica  de  controlo  está 
estragada.
Para    verificar    que    o    teclado    funciona
corretamente 

com 

acessório

cutter/emulsionador montado, premir as teclas e
verificar  que  a  placa  emite  um  apito  e  o  visor 
reage. Se isto não acontecer, mudar o teclado.
A CKE-5 ou a 8 estão programadas para pararem
automaticamente no caso de não se atuar em 30 
minutos sobre qualquer dispositivo.

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: