background image

ES  

3

 

Piloto velocidad lenta (12)

 

Si  este  piloto  esta  encendido,  indica 

que  la  máquina  está  trabajando  en velocidad 

lenta.  Si  se  pulsa  el  “Pulsador  de velocidad 

lenta” (7) y este piloto parpadea, quiere

 

decir que alguna seguridad no está activada.

 

Piloto velocidad rápida (13)

 

Si  este  piloto  esta  encendido,  indica 

que  la  máquina  está  trabajando  en  velocidad 
rápida.  Si  se  pulsa  el  “Pulsador  de  velocidad 
rápida” (11) y este piloto parpadea, quiere decir 
que alguna seguridad no está activada.

 

Modelo (10)

 

Indica el modelo de máquina.

 

Modelo CKE (figura 2)

 

    

Visor (1)

 

Visualiza  la  velocidad,  el  tiempo

 

de funcionamiento, y los diferentes avisos.

 

Piloto “velocidad” (2)

 

Cuando  esta  encendido  en  el  “visor” 
se visualiza la velocidad.

 

    

Piloto “tiempo” (3)

 

Cuando esta encendido en el “visor”

 

se visualiza el tiempo.

 

Función (4)

 

Pulsando 

este 

pulsador 

cambiamos  entre  la  función  de

 

“velocidad” y “tiempo”. La función elegida parece 
en  el  visor  con  su  piloto  correspondiente 
encendido.

 

Subir (5)

 

Cada   pulsación   incrementa   el 
valor seleccionado en el “visor”.

 

Bajar (6)

 

Cada pulsación disminuye el valor

 

seleccionado en el “visor”.

 

Marcha (7)

 

Pone  en marcha  el motor  si las 
seguridades  están  activadas.  Si

 

falta  alguna  de  las  seguridades  y  pulsamos 
“Marcha”  (7),  el  “visor”  (1)  visualiza  "SE" 
(seguridad) indicando que falta alguna seguridad 
para el arranque.

 

Parada (8)

 

La  primera  pulsación  detiene  el 

motor, el visor “1” empieza a parpadear indicando 
que está en espera. Sigue guardando los valores 
de tiempo y velocidad.  Una vez transcurridos 3 
minutos o volviendo a pulsar "parada" la máquina 
pierde esos valores y pasa al estado inicial.

 

Ráfagas (9)

 

Mientras se mantenga pulsado se 
pone  marcha  el  motor  si  las

 

seguridades  están  activadas.  Si  se  suelta  el 
pulsador el motor se para. Si falta alguna de las 
seguridades  y  pulsamos  “ráfagas”  (9),  el  visor 
visualiza  "SE"  (seguridad)  indicando  que  falta 
alguna seguridad para el arranque.

 

Modelo (10)

 

Indica el modelo de máquina.

 

NOTA:  Algunos  modelos  disponen  de  una 
Seta  de  Emergencia  que  se  debe 
desenclavar  antes  de  poner  en  marcha  la 
cortadora.

 

FUNCIONAMIENTO

 

Solo modelo K (figura 1 y 3)

 

Al conectar la K se activa el “Piloto máquina en 
tensión” (14). Si la seguridad bayoneta (Y) está 
abierta  (posición  AA)  parpadean  los  pilotos  de 
velocidad lenta y rápida (12 y 13). Si la tapa (U) 
no está colocada el piloto velocidad lenta (12 o

 

13) parpadea.  Con  la  bayoneta  (Y)  cerrada 
(posición Z) y la tapa (U) colocada, si pulsamos el 
“Pulsador  de  velocidad  lenta”  (7),  “Pulsador  de 
velocidad rápida” (11) o “Ráfagas” (9) la máquina 
se pondrá en marcha.
La  máquina  se  para  automáticamente  si  en  15 
minutos no se actúa sobre algún accionamiento.

Solo modelo CKE (figura 2 y 3)

 

Al  conectar  la  CKE  el  “Visor”  (1)  visualiza  dos 
rallas  centrales  (espera).  Cuando  montemos  el 
accesorio  cutter/emulsionador  el  “visor”  (1) 
visualiza  “CU”  durante  2  sg.  Por  defecto  la 
velocidad seleccionada por la máquina es de 5

 

Control  de  Velocidad:  Se  visualiza  con  el  piloto 
"Velocidad"  (2)  encendido  y  se  pueden 
seleccionar de 1 a 10 velocidades.

 

Control de Tiempo: Se visualiza cuando el piloto 

"Tiempo"  (3)  está  encendido.  Hay  dos  tipos  de 
funcionamiento,  el  funcionamiento continuo  y  el 
temporizado:

 

Funcionamiento continuo: Una raya girando en el 
visor  indica  que  lo  tenemos  seleccionado.  La 
máquina  se  para  automáticamente  si  en  30 
minutos no se actúa sobre algún accionamiento. 
Funcionamiento  temporizado:  Es  posible 
programar una temporización de 0 a 10 minutos. 
El  tiempo  se  selecciona  de  ½  minuto  en  ½ 
minuto.  El  “Visor”  (1)  visualiza  el descuento  del 
tiempo de la misma forma. El último minuto, se 
descuenta  en  segundos.  Cuando  el  tiempo 
programado finaliza, la máquina se detiene y se 
oye un pitido.

 

Ahorro:  Estando  la  máquina  parada  si  en  5 
minutos no hacemos nada, el “visor” (1) se apaga 
y  visualiza  solo  un  punto.  Pulsando  cualquier 
tecla se enciende de nuevo.

 

PUESTA EN MARCHA

 

ATENCION:

 

Antes de utilizar por primera vez la máquina, 
limpiar la zona de contacto con alimentos con 
agua  jabonosa  (templada),  aclarar  y  dejarla 
secar.

 

El  conjunto  cuchillas  (T) 

de  la 

cutter/emulsionador  están  provistos  de 
cuchillas  muy  afiladas,  por  tanto  hay  que 
manipularlas cuidadosamente.

 

Figura  3.  Con  el  mecanismo  de  bayoneta  (Y) 
abierto (AA), colocar el accesorio “Cutter” sobre 
el bloque motor de forma que los tres tetones del 
accesorio se introduzcan dentro de los agujeros 
del  mecanismo  de  fijación  rápida.  Para  que  la 
máquina  funcione  el  asa  tiene  que  colocarse 
justo  encima  del  teclado.  Cerrar  (Z)  el 
mecanismo  de  bayoneta  (Y)  para  bloquear  el 
accesorio sobre el bloque motor.

 

Colocar el “Conjunto de cuchillas” (T) y cerrar 
la  tapa  (U)  girándola  en  sentido  antihorario 
hasta que queda encajada y bloqueada. Ya se 
puede trabajar con la máquina

.

 

La  tapa  (U)  va  provista  de  un  orificio  para  la 
incorporación  de  producto  mientras  la  máquina 
está funcionando.

 

Además  los modelos cutter/emulsionador llevan 
incorporado un conjunto rascador que girándolo 
revuelve  el contenido de la olla (S) para que el 
procesado del producto sea más homogéneo.

 

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: