background image

4   

ES

 

ACCESORIOS  DISPONIBLES  PARA  LOS 
CUTTER/EMULSIONADORES K Y CKE.

 

- Rotor de cuchilla lisa.
- Rotor de cuchilla perforada.
- Rotor de cuchilla microdentada.
- Revolvedor.
Consultar el catalogo de Sammic.

LIMPIEZA 

ATENCION:

 

Desconectar  la  máquina  de  la  red  antes  de 
cualquier manipulación en su interior.

 

Es necesario desmontar y limpiar la máquina 
al  término  de  cada  día  o  cada  vez  que  se 
cambie de producto.

 

Todos  los  elementos  que  están  en  contacto 
con  los  alimentos  se  deben  limpiar 
inmediatamente  después  de  su  utilización, 
con agua caliente y un detergente admitido en 
alimentación. Después aclarar con abundante 
agua  caliente  y  desinfectar  con  un  paño 
suave impregnado en alcohol etílico (90 º). NO 
SE  DEBEN  utilizar  detergentes  abrasivos 
(aguafuerte,  lejía  concentrada  etc…)  ni 
estropajos o rasquetas que contengan acero 
común.  Pueden  causar  la  oxidación  de  la 
máquina.

 

Se aconseja que los elementos desmontables 
de  la  máquina  no  sean  introducidos  en  un 
lavavajillas para su limpieza.  Los detergentes 
pueden  producir  deterioro  del  aspecto 
superficial

.

 

- Si la suciedad está seca, adherida al caldero y

a  las  cuchillas.  Poner  agua  caliente  y
detergente en el caldero y hacer funcionar a la 
máquina para que los residuos se ablanden.

- Para evitar salpicaduras, una vez procesado el

producto, quitar la tapa (U), colocar la seguridad 
bayoneta (Y) en posición abierta (AA) y quitar la 
olla (S) con la cuchilla dentro (T).

- Es posible desmontar el revolvedor (V+X) de la

tapa  (U).  Para  ello,  manteniendo  fija  el
revolvedor  (X),  apretar  y  girar  la  manivela
revolvedor  (V).  Una  vez  realizada  estas
operaciones  se  puede separar  el  revolvedor  y
la manivela revolvedor. Para montar de nuevo el
revolvedor, introducir de nuevo el revolvedor (X) 
en la tapa (U) y la manivela revolvedor (V) en el
revolvedor  (X).  Empujar  el  revolvedor  (X)  y  la
manivela revolvedor (V) contra la tapa e girar la 
manivela  revolvedor  (X)  hasta  llegar  al  tope.
Una  vez  realizadas  estas  acciones  separar  el 
revolvedor (X) y la manivela revolvedor (V).

-Limpieza del bloque motor:

El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar

 

con un chorro directo de agua. Emplear para su 
limpieza  un  paño  húmedo  y  cualquier 
detergente  habitual.  NO  SE  DEBEN  utilizar 
detergentes  abrasivos  (aguafuerte,  lejía 
concentrada  etc...)  ni  estropajos  o  rasquetas 
que contengan acero común, pueden causar la 
oxidación de la máquina.

 

MANTENIMIENTO 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

 

- Antes  de  cualquier  intervención  para  la

limpieza,  revisión  o  reparación  de la máquina,
es obligatorio desconectar la máquina de la red.

- Verificar  periódicamente  el  funcionamiento  de 

las  seguridades  de  la  máquina.  En  caso  de 
detectar  alguna  anomalía  llamar  al  servicio 
técnico reconocido por SAMMIC.

- Verificar periódicamente el estado del reten del

eje de arrastre para preservar la estanqueidad 
de esta zona. Cada vez que se suelte el eje de 
arrastre  para  mantenimiento  se  recomienda 
colocar un reten nuevo.

- Limpiar la máquina después de cada uso tal y

como se ha descrito con anterioridad.

- Si  el  cable  de  alimentación  se  deteriora  y  es

preciso instalar uno nuevo, dicho recambio sólo 
podrá  ser  realizado  por  un  servicio  técnico 
reconocido por SAMMIC.

- Nivel  de  ruido  de  la  máquina,  en  marcha,

colocada a 1,6 m de altura y 1 m de distancia,
inferior a 77 dB(A). Ruido de fondo: 32 dB(A).

AFILADO DE CUCHILLAS

 

ATENCION:  El  conjunto  cuchillas  (T)  están 
provistos de cuchillas muy afiladas, por tanto 
hay que manipularlas cuidadosamente.

 

Las cuchillas  (T)  se desmontan  fácilmente para 
poder afilarse. Para su afilado emplear siempre 
piedras blandas conservando el ángulo de corte 
de la cuchilla.

 

INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO

 

Modelo K

 

Estando  la  máquina  preparada  para  su 
funcionamiento  al  pulsar  “Marcha”  velocidad 
lenta  o  velocidad  rápida  (pulsadores  7  o  11)  la 
máquina no arranca:

 

- Si parpadea el piloto “velocidad” (12 o 13) hay 

algún problema con la tapa (U). Comprobar que 
la  tapa  (U)  este  correctamente  colocada,  el
sistema de bajada del imán que está en la olla

 

(S) o en último caso el detector que esta de la 
tapa inferior (F).

- Sin  caldero  si  parpadean  los  pilotos  de

velocidad  lenta  y  rápida  a  la  vez  (12  y  13)
verificar  el  sistema  de  bayoneta  (Y)  esté 
cerrado (Z), el imán asociado a ella o en último 
caso el detector que esta de la tapa inferior (F).

- Si parpadean el piloto de velocidad (12 o 13) y

máquina en tensión (14), es que el térmico del 
motor ha actuado. Se ha sobrecargado el motor 
o la máquina está trabajando en “dos hilos”.

La  K-52  o  8  están  programados  para  que  se
paren  automáticamente  en  caso  que  en  15
minutos no se actúa sobre cualquier dispositivo.
Verificación del teclado: Para ver que el teclado
funciona si mantenemos pulsado cualquier tecla
a los 3 sg el piloto “máquina en tensión” (14) se 
tiene que apagar.

 

Modelo CKE

 

Estando  la  máquina  preparada  para  su 
funcionamiento al pulsar “Marcha” (7) la máquina 
no  arranca  y  en  el  display  aparece  SE 
(Seguridad):

 

- Si se mantiene pulsada “Marcha” (7) indica cual 

es el sensor que no se ha detectado.
d1: Seguridad Cierre bayoneta.
d2:  Detector  Cutter.  En  caso  de  estar  solo  el 
bloque motor.

 

- Algunas  de  las  seguridades  esta  desactivada.

Verificar  que  todos  los  componentes  están  en 
posición.

- Tras verificar el punto anterior el error persiste. 

Hay  algún  problema  en  alguna  de  las
seguridades.  Llamar  a  un  servicio  técnico
autorizado por Sammic,S.L.

"E1" en el visor, indica que alguna protección del
variador de frecuencia ha actuado. Para salir de 
este estado pulsar desconectar la máquina de la 
red y esperar.
No se enciende el “visor” (1): No llega tensión al
visor  o  la  placa  electrónica  de  control  esta 
estropeada.
Para  verificar  que  el  teclado  funciona
correctamente 

con 

el 

accesorio 

cutter/emulsionador montado pulsar las teclas y
verificar que la placa emite un pitido y el display 
reacciona. Si no es así cambiar el teclado.
La  CKE-5  o  8  están  programados  para  que  se 
paren  automáticamente  en  caso  que  en  30 
minutos no se actúa sobre cualquier dispositivo

 

.

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: