background image

8   

EN

 

before handing any internal components.  
You must dismantle and clean the machine at 
the  end  of  the  day  or  each  time  you  use  a 
different product.

 

Any  components  in  contact  with  the  food 
must be cleaned immediately after use, using 
hot  water  and  a  food-safe  detergent.  Then 
rinse  with  plenty  of  hot  water  and  disinfect 
using an ethyl alcohol-soaked cloth (90 º). DO 
NOT use abrasive detergents (nitric acid, neat 
bleach,  etc.)  or  stainless  steel  scourers  or 
scrubbers. They could cause rusting.

 

The  removable  parts  of  the machine  are  not 
dishwasher  safe.  Detergents  could  damage 
the surface.

 

- If  the  dirt  is  dry  and  stuck  to  the  pot  and  the 

blades pour hot water and detergent into the pot
and switch the machine on to soften the residue.

- To avoid splashes, once the product has been 

processed,  remove  the  lid  (U),  place  the
bayonet  mechanism  (Y)  in  the  open  position 
(AA)  and  remove  the  pot  (S)  with  the  blade 
inside (T).

- You  can  remove  the  mixer  (V+X)  from  the  lid 

(U). To do so, keep the mixer (X) firmly in place,
tighten and turn the mixer handle (V). Once you 
have done this you can separate the mixer and 
the  mixer  handle.  To  reassemble  the  mixer, 
insert the mixer (X) into the lid (U) again and the 
mixer  handle  (V)  into  the  mixer  (X).  Push  the 
mixer (X) and the mixer handle (V) against the 
lid and turn the mixer handle (X) until it will no 
longer turn. Once you have done this, separate
the mixer (X) and the mixer handle (V).

- Cleaning the motor block:

NEVER  power  clean.  Use  a  damp  cloth  and 
mild  detergent  for  cleaning.  DO  NOT  use
abrasive  detergents  (nitric  acid,  neat  bleach,
etc.) or stainless steel scourers or scrubbers as
they could cause rusting.

MAINTENANCE 

CAUTION

 

- Before undertaking any cleaning, inspection or 

repair work on the machine, the machine must
be unplugged from the mains.

- Regularly check that the machine safety devices

are working. If you detect any anomaly, call the 
SAMMIC authorised technical service.

- Regularly inspect the trailing axle seal to ensure 

that this area is properly sealed. Every time you 
loosen  the  trailing  axle  for  maintenance  you 
should fit a new seal.

- Clean the machine after every use, as described

 

above.

 

- Only  a  SAMMIC  authorised  technical  service 

can replace the power cable if this is damaged.

- Machine noise level, while running, at a height

of  1.6 m  and  a  distance  of  1 m, less than  77 
dB(A). Background noise: 32 dB(A).

BLADE SHARPENING

 

WARNING: The blade set (T) is fitted with very 
sharp blades, so they  must  be handled with 
care.

 

The  cutters  (T)  can  be  dismantled  easily  for 
sharpening. Always  use  soft  stone  to  keep  the 
blade's cutting angle intact.

 

TROUBLESHOOTING

 

K models

 

When the machine is ready for operation and you 
press “On” in slow or fast mode (buttons 7 or 11) 
the machine does not start:

 

- If the “speed” light (12 or 13) blinks there is a

problem  with  the  lid  (U).  Check  the  lid  (U)  is
correctly  in  place,  the  system  for  lowering  the 
magnet  that  is  in  the  pot  (S)  or  finally  the 
detector that is in the lower cover (F).

- Whitout pot if the slow and fast mode lights blink

at the same time (12 and 13) check the bayonet
mechanism  (Y)  is  closed  (Z),  the  magnet
associated  with  it  or  finally  the  detector  in  the 
lower cover (F).

- If the speed (12 or 13) and machine connected 

to the mains (14) lights blink, the thermal relay of 
the  motor  has  been  tripped.  The  motor  is
overloaded  or  the machine  is  working  in  “two- 
wire”.

The  K-52  and  8  are  programmed  to  stop
automatically  if  no  device  is  operated  within  15 
minutes.
Verifying  the  keypad:  To  see  that  the  keypad 
works, hold down any button for 3 seconds and 
the “machine connected to the mains” light (14) 
should turn off.

 

CKE models

 

The machine is ready for use, but when you press 
“On”  (7)  the  machine  does  not  start  and  SE 
(Safety) appears on the display:

 

- If  you  hold  down  “On”  (7),  it  indicates  which 

sensor has not been detected.
d1: Bayonet mechanism
d2:  Cutter  Detector  If  there  is  only  the  engine 
block.

- Some of the safety devices are disabled. Check

that all of the components are in position.

- The  error  persists  after  running  the  above

check. There is a problem with one of the safety 
devices.  Call  a  SAMMIC  authorised  technical
assistance service.

"E1"  on  the  display  means  that  a  variable
frequency drive safety device has been activated.
To exit this status, press disconnect the machine 
from the mains and wait.
The  display  (1)  does  not  light  up:  There  is  no 
power  supply  to  the  display  or  the  electronic
control board is broken.
To verify that the keypad works correctly, with the 
cutter/emulsifier attachment fitted, press the keys
and  verify  that  the  plate  beeps  and  the  display 
reacts. If it does not, change the keypad.
The  CKE-5  and  8  are  programmed  to  stop 
automatically  if  no  device  is  operated  within  30 
minutes.

OTHER IMPORTANT INFORMATION

 

This machine is not designed for use by people 
(including  children)  with  reduced  physical, 
sensory  or  mental  capabilities  or  lacking  the 
necessary experience or knowledge, unless they 
have received supervision or instructions from a 
health and safety expert.

 

This machine is for supervised use. Never leave 
the machine running unsupervised.

 

Summary of Contents for K-52

Page 1: ...S K U T T E R E M U L G AT O R C U T T E R M U L S I O N N E U R S C U T T E R E M U L S I O N A T O R E C U T T E R E M U L S I O N A D O R A K 52 CKE 5 K 82 CKE 8 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUC...

Page 2: ...52 y K 82 Se suministran para tensi n de 400 50 3N trif sica o 220 60 3 trif sica Preparar una toma de corriente mural con interruptor general de seccionamiento y protecci n diferencial y magneto t r...

Page 3: ...a U colocada si pulsamos el Pulsador de velocidad lenta 7 Pulsador de velocidad r pida 11 o R fagas 9 la m quina se pondr en marcha La m quina se para autom ticamente si en 15 minutos no se act a sobr...

Page 4: ...antenimiento se recomienda colocar un reten nuevo Limpiar la m quina despu s de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad Si el cable de alimentaci n se deteriora y es preciso instalar uno n...

Page 5: ...1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada No Pur s salsas sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Si Mayonesa 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perforada Si Azucar glass 1 1 5 Kg 1...

Page 6: ...t that is always accessible with a general cut out switch residual current protection and 4P 16A circuit breaker with its corresponding plug Fit a general switch or the plug in an accessible place to...

Page 7: ...rt The machine will stop automatically if no action has begun within 15 minutes CKE models only Figure 2 and 3 When the CKE is connected the display 1 has two lines in the centre standby When the cutt...

Page 8: ...hey must be handled with care The cutters T can be dismantled easily for sharpening Always use soft stone to keep the blade s cutting angle intact TROUBLESHOOTING K models When the machine is ready fo...

Page 9: ...rated No Breadcrumbs 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II or 5 10 Serrated No Purees sauces soup 2 litres 3 litres II or 7 10 Serrated Yes Mayonnaise 3 litres 4 litres I II or 7 10 Smooth Serrated or Perforated Yes...

Page 10: ...60Hz 3 geeignet Sehen Sie eine Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter Fehlerstromschutz und thermo magnetischem 4P Schutzschalter f r 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Bringen Sie einen Hau...

Page 11: ...n BETRIEB Nur Modell K Abb 1 und 3 Beim Anschluss des Modells K beginnt die Kontrollleuchte Maschine unter Spannung 14 zu leuchten Wenn das Sicherheitsbajonett Y offen ist Stellung AA blinken die Kont...

Page 12: ...n beschrieben wurde Wenn sich das Netzkabel abnutzt ist es unabdingbar ein neues zu installieren wobei dieses Ersatzteil ausschlie lich von einem von SAMMIC anerkannten Kundendienst ausgef hrt werden...

Page 13: ...ebenes Brot 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II oder 5 10 Mikroz hne Nein P ree Saucen Suppen 2 Liter 3 Liter II oder 7 10 Mikroz hne Ja Majon se 3 Liter 4 Liter I II oder 7 10 Glatt Mikroz hne oder Perforiert Ja...

Page 14: ...K 52 et K 82 Ils sont livr s pour une tension de 400 50 3N triphas e ou 220 60 3 triphas e Pr parer une prise de courant murale munie d un interrupteur g n ral de coupure et de protection diff rentie...

Page 15: ...en appuyant sur la Touche de vitesse lente 7 sur la Touche de vitesse rapide 11 ou Rafales 9 la machine se mettra en marche La machine s arr te automatiquement si aucune action n est effectu e dans l...

Page 16: ...e une nouvelle bague d tanch it Nettoyer la machine apr s chaque utilisation en suivant les indications donn es pr c demment Si le c ble d alimentation est d t rior et il convient d en installer un ne...

Page 17: ...r p 1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II ou 5 10 Micro dent Non Pur es sauces soupes 2 litres 3 litres II ou 7 10 Micro dent Oui Mayonnaise 3 litres 4 litres I II ou 7 10 Lisse Micro dent ou Perfor Oui Sucre glace...

Page 18: ...a coincidono con quelle della rete Modelli K 52 e K 82 Vengono forniti per una tensione da 400 50 3N trifase o 220 60 3 trifase Predisporre una presa di corrente a muro con interruttore generale di se...

Page 19: ...sizione Z e il coperchio U in posizione premendo il Pulsante di velocit lenta 7 il Pulsante di velocit rapida 11 o il pulsante Intermittente 9 la macchina si avvia La macchina si arresta in automatico...

Page 20: ...namento per le operazioni di manutenzione Pulire la macchina dopo ogni utilizzo come descritto in precedenza Se il cavo di alimentazione deteriorato ed necessario installarne uno nuovo questa sostituz...

Page 21: ...5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentata No Pur salse minestre 2 litri 3 litri II o 7 10 Microdentata Si Maionese 3 litri 4 litri I II o 7 10 Liscia Microdentata Perforata Si Glassa di zucchero 1 1 5 K...

Page 22: ...as da m quina coincidem com as da rede Modelos K 52 e K 82 Fornecem se para tens o de 400 50 3N trif sica ou 220 60 3 trif sica Preparar uma tomada de corrente mural com interruptor geral de seccionam...

Page 23: ...13 pisca Com a baioneta Y fechada posi o Z e a tampa U colocada se premirmos o Bot o de velocidade lenta 7 Bot o de velocidade r pida 11 ou Rajadas 9 a m quina arrancar A m quina para automaticamente...

Page 24: ...e seja solto para manuten o recomenda se a coloca o de um retentor novo Limpar a m quina depois de cada utiliza o tal como indicado anteriormente Se o cabo de alimenta o se deteriorar e for necess rio...

Page 25: ...1 1 5 Kg 2 2 5 Kg I II o 5 10 Microdentada N o Pur s molhos sopas 2 litros 3 litros II o 7 10 Microdentada Sim Maionese 3 litros 4 litros I II o 7 10 Lisa Microdentada Perfurada Sim A car glass 1 1 5...

Page 26: ...H he 439mm 181 2 483mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 21 6kg 23kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 52 CKE 5 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CT...

Page 27: ...t H he 488mm 181 2 532mm 181 2 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23kg 24kg CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS K 82 CKE 8 ALIMENTATION LECTRIQUE ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTA AO EL CTR...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 06 19...

Reviews: