background image

19

IT

LLATA. 

PRIMA  DELL’AVVIAMENTO  DELLA  MACCHI-

NA  E  DELLA  LAVORAZIONE  ASSICURARSI

SEMPRE CHE I QUADRI ELETTRICI, TUTTE LE

BARRIERE  ANTINFORTUNISTICHE,  TUTTI  I

CARTER DI PROTEZIONE RISULTINO

CHIUSI, COME PREVISTO DAL COSTRUTTO-

RE, A MEZZO: VITI, CHIAVISTELLI, CHIUSURE

RAPIDE, ECC...

R

ISCHI RESIDUI

Nonostante i segnali d'attenzione, i dispo-

sitivi di sicurezza, le protezioni antinfortu-

nistiche le avvertenze e l'addestramento al

quale devono essere sottoposti gli operato-

ri  la  macchina  presenta  rischi  residui,  in

particolare:

-

rischi di taglio

(possibile sia per

l'eventuale contatto con la lama in

moto o ferma sia durante la manipolazione

della stessa);

- r

ischio dovuto alla presenza di energia

elettrica

nella macchina;

-

rischio conseguente ad una non corret-

ta  rotazione  del  motore

(nel  caso  di  ali-

mentazione TF).

IMMAGAZZINAMENTO

Immagazzinare la macchina imballata in

ambiente chiuso e coperto, isolata dal

suolo tramite traversine di legno o simile.

Temperatura e umidità correnti (fra -5°C e

+60°C; fra 30% e 90%).

INSTALLAZIONE E MESSA A TERRA

La  macchina  giunge  a  destinazione  inter-

amente assemblata, quindi non necessita

di interventi di tipo meccanico particolari.

Essendo il peso della macchina pari a circa

32 kg (SH-215) e 34 kg (SH-300), provvede-

re al suo posizionamento mediante l'inter-

vento di due persone.

Fare attenzione ai movimenti scoordinati

che potrebbero provocare sbilanciamenti

o perdite  di  equilibrio  con  conseguenti

pericoli di caduta della macchina e danneg-

giamenti a cose o persone. Lo spazio libe-

ro previsto attorno alla macchina deve

essere adeguato per rendere agevoli tutte

le operazioni di lavoro e di manutenzione

(1 m sul lato in cui l’operatore deve agire).

Il posizionamento della macchina deve

essere stabile, verticale e protetto da even-

tuali  vibrazioni  di  origine  meccanica.  La

stabilizzazione e la verticalità della macchi-

na vengono ottenute mediante un piedino

regolabile. L’unico allacciamento di cui

necessita  la  macchina  è  di  tipo  elettrico,

mediante  l’apposita  spina  (B)  da  inserire

nella presa alimentata dalla rete.

Al  primo  avviamento,  verificare  sempre  il

senso di rotazione della macchina. Qualora

non  fosse  conforme  alla  freccia  indicata

sulla macchina agire come segue:

- per motore trifase scambiare il filo nero

con quello marrone nella spina di corrente,

lasciando  inalterata  la  posizione  del  filo

giallo/verde di collegamento a terra.Si

ricorda che è vietato a chiunque avvicinarsi

alle  parti  in  movimento  della  macchina

durante  il  lavoro;  occorre  prima  togliere

tensione  tramite  l’apposito  pulsante  d’a-

rresto  più  avanti  descritto.  La  macchina  è

un componente di classe I (Norma CEI 66-8

conforme ai documenti di armoniz-zazione

CENELEC  HD  384),  quindi  dotata  di  isola-

mento principale e provvista di un disposi-

tivo per i collegamento delle sue masse ad

un conduttore di protezione predisposto a

cura dell'acquirente. Effettuato il posiziona-

mento della macchina, procedere secondo

la seguente successione:

- allacciamenti elettrici,

- verifica del senso di rotazione: nella zona

di taglio la lama deve andare dall’alto verso

il basso

- verifica dell’efficienza dei dispositivi di

sicurezza

- verifica dell’esatto posizionamento

della copiglia blocca puleggia superiore,

- accensione.

AVVIAMENTO

La macchina è dotata di spina per il colle-

gamento  alla  presa  di  corrente  della  rete

elettrica..I tipi usati sono quelli rappresen-

tati schematicamente in figura.

Per consentire all’utilizzatore della macchi-

na la scelta del dispositivo di protezione

contro le sovracorrenti (Art. 7.2.1 EN

60204-1) nelle schede tecniche sono speci-

ficati i dati necessari per scegliere il tipo, le

caratteristiche,  la  corrente  nominale  e  la

regolazione del suddetto dispositivo.

Demolizione  e  smaltimento  Per  lo  smalti-

mento e la demolizione consultare l'elenco

dei  principali  materiali  componenti  della

macchina,  per  verificare  il  materiale  com-

ponente  le  singole  parti  e  contattare  gli

appositi Centri di Raccolta autorizzati allo

smaltimento. È di fondamentale importan-

za  che  lo  smaltimento  avvenga  in  confor-

mità con quanto sopra descritto, prestando

molta attenzione alle diverse tipologie di

materiale.

DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO

Per  lo  smaltimento  e  la  demolizione  con-

sultare l'elenco dei principali materiali com-

ponenti  della  macchina,  per  verificare  il

materiale  componente  le  singole  parti  e

contattare  gli  appositi  Centri  di  Raccolta

autorizzati allo smaltimento.

È di fondamentale importanza che lo smal-

timento avvenga in conformità con quanto

sopra descritto, prestando molta attenzio-

ne alle diverse tipologie di materiale.

USO DELLA MACCHINA

Per utilizzare la macchina in condizioni di

sicurezza  l’Operatore  deve  rispettare  la

posizione.  La  macchina  deve  venire  fatta

funzionare da un solo operatore.

L’operatore, per essere adeguatamente

protetto dalle sicurezze che sono presenti

sulla macchina, deve trovarsi sempre nella

parte anteriore della macchina stessa.

La  macchina  deve  funzionare  solo  in  pre-

senza dell’operatore, terminata l'operazio-

ne  di  taglio  arrestare  immediatamente  la

macchina  ed  abbassare  (nel  modello  SH-

300) la protezione regolabile della lama. La

macchina non deve funzionare a vuoto per

oltre 2 minuti primi.

D

ESCRIZIONE GENERALE

(

FIG

.2/

PAG

.20)

La macchina è essenzialmente composta

da:

1) Sportello di protezione

2) Motore elettrico

3) Piastra guidabistecca

4) Spingiossi

5) Lama a nastro

6) Piano di lavoro

7) Puleggia motrice

8) Puleggia condotta

9) Proteggilama(solo per il modello SH-300)

10) Quadro elettrico

11) Pulsanti di comando

12) Vaschetta

P

RINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

1) Posizionare  la  piastra  guidabistecca

(fig.3/1) in funzione dello spessore, che si

desidera ottenere; stringere il pomello

(fig.3/2).

2) Regolare la posizione verticale del pro-

teggilama (fig.3/3) in funzione dell’altezza

del pezzo che si deve tagliare (solo per il

modello SH-300)

3) Avviare la macchina premendo l’apposi-

to pulsante di avviamento.Durante la lavo-

razione è obbligatorio l’impiego della pias-

tra guidabistecca (fig.3/1) e dello spingios-

si (fig.3/4).

D

ISPOSITIVI DI SICUREZZA

L’apertura del carter di protezione si ottie-

ne  ruotando  i  pomelli  (fig.5/1).  La  loro

apertura di 5 mm. a macchina in funzione

ne provoca l’arresto entro 4 sec., grazie all'

interruttore (fig.5/2) di chiusura carter.

P

ULSANTI DI FUNZIONAMENTO

1) Pulsante di avviamento/arresto (fig.4/1).

Premendo “I” si aziona la lama a nastro e la

macchina è pronta per lavorare; premendo

“O” la macchina si arresta.

Summary of Contents for SH-155

Page 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SH 155 SH 182 S i e r r a s d e h u e s o s B o n e s a w K n o c h e n s g e S c i e o s S e g a o s s i S e r r a s p a r...

Page 2: ...ancha etc Se prohibe utilizar la m quina llevando puestos guantes de malla met lica o con refuerzos met licos El Operario por lo tanto debe utilizar ropa adecuada al ambiente de trabajo y situa ci n e...

Page 3: ...comprador Una vez efectuado el posicionamiento de la m quina se debe proceder seg n la siguiente sucesi n de operaciones conexiones el ctricas control del sentido de rotaci n en la zona de corte la ho...

Page 4: ...en agua con este siste ma se obtiene seguridad de higiene total Es aconsejable parar diariamente la m qui na a fin de vaciar la cubeta fig 12 1 en la cual se acumulan las escorias residuales del corte...

Page 5: ...cuando se mezclan con estos OWLPRV VH YXHOYHQ LQH FDFHV Se recomienda no mezclar los compuestos de amonio cuaternario con detergentes normales Aplique o roc e el producto sobre la VXSHU FLH FRQ XQD H...

Page 6: ...working place clear and free from oil residues The room where the machine is installed must not have dark areas dazzling lights nor stroboscopic effects due to the lighting system Check safety devices...

Page 7: ...ent and adjus tment of the above mentioned device DEMOLITION AND DISPOSAL In order to demolish and dispose of the machine please consult the list provided to check the materials used in each part and...

Page 8: ...protective gloves Do use suitable protection gloves when performing any cleaning operations Never use direct water jets to clean the machine IT IS STRICTLY FORBIDDEN to use deter gents not specifical...

Page 9: ...onic surfactants as they become ineffective when mixed with them Do not mix quaternary ammonium compounds with normal detergents Apply or spray the product onto the surface using a soft sponge or a pa...

Page 10: ...ch der Maschine nicht mit lan gen Haaren Armreifen Ketten Kravatten weiten Kleidern usw da sich diese sehr leicht in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen k nnen Es ist verboten die Maschine m...

Page 11: ...ist mit einem Stecker zum Anschluss an das Stromnetz versehen Die eingesetzten Stecker sind unten sche matisch dargestellt Damit der Benutzer der Maschine den rich tigen berstromschutz w hlen kann Art...

Page 12: ...chund Knochenresten zu entleeren F r die Reinigung der beiden F hrungsscheiben muss zuerst das S geblatt abmontiert werden siehe S 21 wozu Schutzhandschuhe anzulegen sind F r alle Reinigungsarbeiten d...

Page 13: ...enn sie mit letzteren gemischt werden verlieren sie ihre Wirkung Auf keinen Fall quatern re Ammoniumverbindungen mit normalen Reinigungsmitteln mischen Tragen oder spr hen Sie das Produkt mit einem we...

Page 14: ...er de se prendre dans les organes en mouvement de la machine ne jamais approcher desdits organes les cheveux bracelets cha nes bagues cravates v te ments larges etc L utilisation de la machine avec de...

Page 15: ...de coupe la lame doit se deplacer de haute en bas v rification du fonctionnement des dispo sitifs de s curit v rification du positionnement correct des goupilles de fixation des poulies allumage MISE...

Page 16: ...g 12 1 de r cup ration des d chets de viandes et os Pour le nettoyage des deux poulies il est n cessaire dans un premier temps de d monter en utilisant des gants de protec tion la lame en suivant les...

Page 17: ...HI FDFHV lorsqu ils sont m lang s avec eux Les compos s d ammonium quaternaire ne doivent pas tre m lang s avec des d tergents normaux AAppliquer ou pulv riser le produit sur la surface l aide d une p...

Page 18: ...metallica o guanti con rinforzi metallici Quindi l operatore deve utilizzare abbiglia mento adeguato all ambiente di lavoro ed alla situazione in cui si trova Le zone di stazionamento dell Operatore v...

Page 19: ...icienza dei dispositivi di sicurezza verifica dell esatto posizionamento della copiglia blocca puleggia superiore accensione AVVIAMENTO La macchina dotata di spina per il colle gamento alla presa di c...

Page 20: ...ti neutri ad uso alimentare solubili in acqua con questo sistema si ha la certezza di un igie ne assoluta Giornalmente consigliabile fermare la macchina segaossi per svuotare la vaschet ta fig 12 1 da...

Page 21: ...do vengono miscelati FRQ TXHVWL XOWLPL GLYHQWDQR LQHI FDFL 6L raccomanda di non miscelare i composti d ammonio quaternario con i normali detergenti Applicare o spruzzare il prodotto sulla VXSHU FLH FR...

Page 22: ...rtanto utilizar roupa adequada ao ambiente de trabalho e situa o em que se encontra A zona de trabalho do oper rio deve man ter se sempre livre e limpa sem res duos oleosos O local onde a m quina foi...

Page 23: ...nte da rede el ctrica Os tipos utilizados est o esquematicamen te representados na figura Para permitir ao utilizador da m quina a escolha do tipo de dispositivo adequado de protec o contra sobrecarga...

Page 24: ...m restos do corte de carne e ossos Para efectuar a limpeza das duas polias necess rio desmontar a l mina utilizando sempre luvas de protec o Utilizar luvas anticorte nas opera es de limpeza Nunca usar...

Page 25: ...25 PT 0 1 22 3 4 3 5 6 7 3 8 9 0 1 22 4 3 5 6 7 3 9 01 2 3 2 4 05 2 6 4 7 8 4 6 7 01 9 01 6 97 4 7 01 2 2 01 7 3 4 0 2 4 1 4 3 1 2 2 2 2 2 3 4 2 2 1 3 3 05 2 4 0 4...

Page 26: ...26 FIG 1 ZCHNG 1 B A C FIG 2 ZCHNG 2 FIG 3 ZCHNG 3 FIG 4 ZCHNG 4 FIG 5 ZCHNG 5 FIG 6 ZCHNG 6 FIG 8 ZCHNG 8 FIG 7 ZCHNG 7 FIG 9 ZCHNG 9...

Page 27: ...27 FIG 1O ZCHNG 1O 1 2 FIG 11 ZCHNG 11 FIG 12 ZCHNG 12 FIG 13 ZCHNG 13 FIG 14 ZCHNG 14 1 2 FIG 15 ZCHNG 15 FIG 16 ZCHNG 16 FIG 17 ZCHNG 17 1 2 6 1...

Page 28: ...GKEIT m sek ARBEITSPLATTE ABMESSUNGEN Breite Tiefe H he NETTOGEWICHT 230 400 V 50 Hz 3 230 V 50 Hz 1 SH 182 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE CARACT RISTIQUES DIMENSIONS LAME HAUTEUR DE COUPE PUISSANCE...

Page 29: ...HASENMASCHINEN SCH MA DE PUISSANCE TRIFAS E SCHEMA DE POTENZA TRIFASE ESQUEMA DE POTENCIA TRIF SICA ESQUEMA DE POTENCIA MONOF SICA SINGLE PHASE POWER DIAGRAM LEISTUNGSSCHALTPLAN EINIPHASENMASCHINEN SC...

Page 30: ...RAFICO DELLA SCHEDA ESQUEMA TOPOGR FICO FICHA ESQUEMA TOPOGR FICO FICHA LAYOUT OF THE CARD ANSCHLUSSPLAN PLATINE SCHEMA TOPOGRAPHIQUE DE LA CARTE SCHEMA TOPOGRAFICO DELLA SCHEDA ESQUEMA TOPOGR FICO FI...

Page 31: ...10...

Page 32: ...9 A 58 SCHEDA CODICE 2090 0071 Firmware V2 0 CONNESSIONI di POTENZA SCHEDA CODICE 2090 0071 Firmware V2 0 CONNESSIONI di POTENZA...

Page 33: ...SH 215 SH 300 SH 182 16 1 820 249 1 150 950 1 450 16 470 480 482 475 958 35 SH 155 16 1 550 215 750 750 1 450 15 415 367 400 415 835 32 3 50 400 230 1 50 230 8...

Page 34: ...10 11 12 13 14 16 17 A 6 1 15 7...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 8 7 9 6...

Page 36: ...5 HACCP EDTA 9 9 12 5 HACCP 5 5 HACCP 5 SGO11 003 rev 04 27 09 18...

Page 37: ...7 2 7 1 8 2 8 1 8 2 8 SH 300 1 9 2 9 2 9 1 9 21 1 10 2 10 2 10 SH 300 SH 215 1 11 1 1 11 1 12 21 1 13 21 SH 215 1 14 2 14 1 15 SH 300 2 15 16 1 16 2 16 3 16 4 16 A 81 4dB A 79dB A C 85 9dB A 81 9dB A...

Page 38: ...F 30 60 5 90 34 SH 215 32 SH 300 1 STOP CEI 66 8 CENELEC HD 384 7 2 1 EN 60204 1 SH 300 20 2 1 2 3 4 5 6 7 8 SH 300 9 10 11 12 1 3 1 2 3 3 3 2 SH 300 ON 3 1 3 4 3 1 5 5 4 2 5 I 1 4 1 O 2 5 2 5 2 1 6 4...

Page 39: ...CE 89 392 SAMMIC S A SAMMIC S A 16 5 90 30 45 1050 800 17 17 400 230 20 CEN TC 153 WG2 prEN 12268 05 98 SH 300 1 1 4 1 5 2...

Page 40: ...SH 155 SH 182...

Reviews: