background image

SAFETY MEASURES AND WARNINGS

a) This machine has been designed and

manufactured in strict compliance with the

prevailing severest regulations, using state-

of-the-art technology for optimum perfor-

mance.

b) We recommend that you should read all

parts of this manual carefully before using

the appliance.

c) Keep this instruction manual in a safe

place for future reference.

d) The electrical connections and initial

starting of the machine are to be carried

out by specialist staff only.

e) This machine should be used only by

qualified persons who are familiar with

these instructions and safety norms.

f) In case of labour turnover, make sure

every machine operator receives these ins-

tructions and adequate training.

g) The manufacturer declines all responsi-

bility for damage caused to people or pro-

perty due to any alteration of the machine

or its safety features.

h) This appliance should be used for its

intended purpose exclusively. Attempts to

use it for other purposes may be dange-

rous and the manufacturer shall assume no

liability for damages resulting from impro-

per use.

i) Never put your hands or fingers or any

object or utensil into the spaces that con-

tain moving parts.

j) Although this machine includes all neces-

sary safety systems, users should not wear

loose or trailing clothes, jewels, long hair

or anything which means a risk of injury if

caught by moving parts.

k) Both the machine and the working area

should be kept clean and dry at all times.

Do not expose the machine to atmospheric

elements.

l) Before washing the machine, disconnect

it from the mains.

m) When operating the machine, always be

extremely careful in order to limit the risk

of accidents due to inattention or inexpe-

rience.

n) Always check the product type, weight

and size are suitable for its processing.

Never introduce frozen food in the machi-

ne.

o) Users shall satisfy the age and experien-

ce requirements stipulated by law.

p) Keep the machine out of reach of chil-

dren.

q) Check electrical cables and components

for wear and good operating condition.

r) Never use this appliance beyond its rated

capacity.

s) In case of failure, do not attempt to

repair the machine. Contact your local dea-

ler or an authorised repair shop.

APPLICATIONS AND USES

a) This kneader will mix dough for:

- Pizzas

- Pasta.

SAFETY DEVICES

M

ECHANICAL

P

ROTECTIONS

The kneaders described in this manual

comply with Directives 89/392/EEC,

91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC on

protections against mechanical risks.

Safety is provided by guards installed at all

dangerous points of the machine.

E

LECTRICAL

P

ROTECTIONS

Safety devices against electrical hazards

conform to Directives 73/23/EEC and

93/68/EEC as well as to the CENELEC EN

60335.2.64 standard.

A mechanically-operated microswitch will

shut down the kneader when the bowl

cover is opened. Additionally, the low vol-

tage circuit includes an electromagnetic

switch that will disconnect the machine in

case of a power failure. Under these cir-

cumstances, the operator will have to res-

tart the machine manually.

PACKING AND TRANSPORT

P

ACKING

The kneader is supplied packed in a PVC

bag inside a strong cardboard box with

shock-absorbing sections to ensure safe

transport.

It is however recommended to inspect the

machine, immediately after unpacking, to

see if it has been damaged in transit.

INSTALLATION

S

PECIFICATIONS FOR PLACE OF INSTALLATION

The place of installation of this machine

shall be free from explosion risks and have

a dust content not exceeding 0.03g/m3.

Besides, temperature and relative humidity

shall be within the following limits:

Operating temperature:

minimum 0ºC, 

m35ºC.

Storage temperature:

minimum 15ºC, 

m65ºC.

Relative humidity:

- 80% maximum at 20ºC 

room

temperature.

- 50% maximum at a room tempe-

rature from 20ºC to 60ºC.

The electrical connections and initial star-

ting of the machine are to be carried out by

our distributor or an authorised installer.

IMPORTANT!

This machine's installation

and work place shall comply with the

current standards for accident prevention

and electrical safety.

Install the machine on a well-dimensioned,

flat, dry and stable surface, as far away as

possible from heat sources and water taps.

The manufacturer declines all responsibi-

lity for any damage, whether direct or indi-

rect, resulting from non-compliance with

these standards.

ELECTRICAL CONNECTION

Before connecting the appliance to the

mains, check the nameplate ratings, to see

if they are compatible with the mains spe-

cifications. The machine has a power cord

with fitted plug for its connection to a com-

bined wall outlet-switch that must include a

safety cutout to protect the user against

accidental contacts or hazards due to tam-

pering with the machine. It is best to remo-

ve the plug from the outlet when the

machine is not in use and at night. This

machine must obligatorily be earthed in

compliance with the regulations in force.

Earthing is to be made by a specialist.

The manufacturer shall not be liable for any

direct or consequential damage resulting

from non-compliance with these instruc-

tions.

Note :

Three-phase power supply

Before connecting the machine perma-

nently to a three-phase power supply,

check the direction of rotation of the bowl.

Briefly press the green 'start' button and

the red 'stop' push-button at once (see

page 14). Verify if the bowl rotates in the

direction shown by the arrow it has on it

(see  page 14); otherwise, invert two of the

three wires (at the plug or at the wall

outlet).

4

ENGLISH

Summary of Contents for SM

Page 1: ...L GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SM SME A m a s a d o r a s S p i r a l m i x e r s K n e t m a s c h i n e n P t r i n s s p i r a l e I m p a s t a t r i...

Page 2: ...diante la aplicaci n de protecciones en todas las partes peligrosas DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EL CTRICA Los dispositivos de seguridad contra posi bles riesgos el ctricos se ajustan a las Directivas CE...

Page 3: ...ores resultados de su amasadora Por cada litro de agua en el recipiente debe a adirse una cantidad de harina apro ximada de 2 kg debiendo ajustarse esta cantidad seg n la consistencia de la masa desea...

Page 4: ...ives 73 23 EEC and 93 68 EEC as well as to the CENELEC EN 60335 2 64 standard A mechanically operated microswitch will shut down the kneader when the bowl cover is opened Additionally the low vol tage...

Page 5: ...pour water in the bowl before adding flour STORAGE INSTRUC TIONS When the machine is not in use at the end of each duty cycle or at night the power supply must be switched off CLEANING AND MAINTENANC...

Page 6: ...hanische Sicherheit Die in dieser Betriebsanleitung beschriebe ne Knetmaschine entspricht den EWG Richtlinien 89 392 91 368 93 44 und 93 68 bez glich der Vorrichtungen zum Schutz gegen mechanische Sch...

Page 7: ...yklus die R hrsch ssel den Knethaken und seine Halterung mit einem mit heissem Wasser getr nkten Schwamm zu reinigen und ans chliessend alle Teile sorgf ltig abzutrock nen KAP ZITATEN UND PRODUKTOSZEI...

Page 8: ...tives CEE 73 23 et 93 68 ainsi qu la Norme CENELEC EN 60335 2 64 Ce p trin comporte un microrupteur com mande m canique qui provoque l arr t de la machine lorsque le couvercle de la cuve est lev Le ci...

Page 9: ...et le type de farine employ Commencer tou jours par verser l eau dans la cuve puis ajouter la farine apr s COMMENT RANGER LE P TRIN Lorsque l appareil est arr t la fin du cycle de travail ou pendant l...

Page 10: ...apparecchiatura mediante l applicazione delle protezioni in tutte le parti pericolose Dispositivi di sicurezza elettrica I dispositivi di sicurezza contro eventuali rischi elettrici sono conformi con...

Page 11: ...ODUZIONE Consigli per ottenere i migliori risultati dalla vostra impastatrice Per ogni litro di acqua nel recipiente si deve aggiungere una quantit di farina 2 kg circa dovendo regolare questa quantit...

Page 12: ...ajustam se s Directivas CEE 73 23 e 93 68 assim como Norma CENELEC EN 60335 2 64 Esta amassadeira conta com um microinte rruptor de accionamento mec nico que p ra o funcionamento da m quina quando se...

Page 13: ...t ncia de massa desejada e o tipo de farinha utiliza da Come ar por verter sempre a gua no recipiente e adicionar seguidamente a farinha COMO GUARDAR A AMASSADEIRA Quando o aparelho n o se encontra em...

Page 14: ...14 DIBUJO DRAWING ABBILDUNG CROQUIS DISEGNO ESQUEMA D1 D2...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 02 05 0...

Reviews: