background image

Das Vakuumverpacken ist ein natürliches
Konservierungssystem bei dem die Luft aus
dem Inneren des Beutels gesogen und
damit der Sauerstoff entfernt wird, der als
wichtigster Faktor zum Verderben der
Nahrungsmittel gilt.

Vorteile der Vakuumverpackung

1- Reduziert das Schwinden der Produkte

auf ein Minimum.

2- Rentabilisiert die Arbeitsstunden des

Personals, denn die im Verlauf der
Woche auftretenden Leerzeiten werden
genutzt um vorzuarbeiten und den
Arbeitsfluss der Küchen zu
beschleunigen.

3- Rationalisiert die Lagerung der Produkte
in den Kühlkammern:

-Keine Geruchsvermischung
-Die Produkte sind mit Etiketten

versehen, so dass ein Materialumlauf
möglich ist.

-Bessere Vorratskontrolle, denn man

kann die jeweils erforderlichen Einkäufe
genau berechnen.

4- Nutzung der besten Einkaufstage:

-Man kann kaufen, wenn die Preise am

günstigsten sind.

-Weniger Verlagerungen.

5- 

Verringert das Abwaschen von
Utensilien.

Abpacken von getrockneten Produkten
(Wurstwaren, Schinken usw.)

Die Haltbarkeit dieser bereits langlebigen
Produkte wird durch die
Vakuumverpackung mindestens
verdoppelt. Die Produkte trocknen nicht
aus und verlieren nicht an Gewicht, was
einen wirtschaftlichen Schaden bedeuten
würde. Mit Ausnahme einiger Produkte mit
empfindlicher Textur ist es nicht
erforderlich, diese Waren mit Inertgas
abzupacken.

Abpacken von gekochten Speisen

Dieses Kapitel bezieht sich auf Braten,
Schmorfleisch, Cannelloni usw. Nach dem
Zubereiten müssen diese Speisen in ihrem
Kern innerhalb von weniger als zwei
Stunden von +65ºC auf +10ºC abkühlt
werden, um so die Entwicklung von
Mkroorganismen zu verhindern.
Dies ist die praktischste Art und Weise, die
traditionelle Kochkunst zu erhalten, und

bietet folgende Vorteile:

-Erleichtert die Arbeit beim Kochen ohne

das Risiko, dass das Produkt verderben
könnte.

-Verlängert die Produkthaltbarkeit.

Kochen von abgepackten Produkten

Hierzu wird die Speise in ein wasserdichtes
und wärmebeständiges Gefäss gefüllt.
Anschliessend wird die Luft aus dem
Inneren abgesogen, das Gefäss versiegelt
und zum Kochen wird es einer
Wärmequelle ausgesetzt. Das Kochen
erfolgt bei niedriger Temperatur (zwischen
65ºC und 100ºC) und hat die Wirkung der
Pasteurisierung. Dieses System bietet
zahlreiche Vorteile, darunter folgende:

- Erhalt der Nährstoffe.

Bewahrung der Hygiene durch
geringere Manipulation.

Weniger Gewichtsverluste beim
Kochen, weil ein Verdampfen und
Austrocknen vermieden wird.

Rationalisiert die Arbeitsplanung.
Vorbereitung und Abkochen
ausserhalb der Dienstzeiten,
Vorausarbeit bei der Vorbereitung von
Banketten usw.

- Verlängert die Konservierungszeit.

Nach dem Kochen muss das Produkt
schnell abgekühlt werden, damit der
Garprozess unterbrochen und die
Entwicklung von Mikroorganismen
verhindert wird. Dieser Vorgang erfolgt mit
einem Abkühlgerät.

Gekühlte Speisen: Die Temperatur im Kern
des Produktes muss innerhalb von weniger
als zwei Stunden von +65ºC auf +10ºC
abgesenkt werden.
Tiefgekühlte Speisen. : Die Temperatur im
Kern des Produktes muss innerhalb von
weniger als 4,5 Stunden von +65ºC auf -
18ºC abgesenkt werden.

Bei der nachfolgenden Lagerung muss für
die gekühlten Speisen eine Temperatur von
0ºC bis 3ºC und für die tiefgekühlten
Speisen von -18ºC beibehalten werden.

Um die Speisen genussfertig zu machen
sollte der Aufbereitungsvorgang sofort
nach der Entnahme aus dem Kühlgerät, in
dem die Speisen gelagert waren,
stattfinden. Grundsätzlich gibt es drei
verschiedene Aufbereitungstechniken,
nämlich: der Dampfofen bei niedrigem
Druck, das Wasserbad oder das
Mikrowellengerät. Bei den beiden ersten
Methofen findet die Aufbereitung in dem
gleichen Behältnis statt, während man im

Fall der Mikrowelle den Beutel
durchstechen muss, damit der Dampf
entweichen kann ohne dass das Behältnis
explodiert, oder man füllt das Produkt zum
Aufbereiten in ein anderes
mikrowellengeeignetes Gefäss um. 

Wenn ein einmal aufbereitetes Produkt
nicht aufgebraucht wird, so kann man es
nicht erneut einlagern sondern man muss
es vernichten.

Die Lagerungszeit der gekühlten Gerichte
sollte nicht mehr als 6 - 21 Tage betragen.

Abfüllen unter Schutzatmosphäre

Hierbei wird die Luft, die die Speisen im
Behälter umgibt, durch eine Gasmischung
ersetzt die anders ist als die Luftmischung.
Hierdurch wird folgendes bewirkt:

- Ohne Zugabe von Konservierungsstoffen
wird die Haltbarkeit des Produktes
verlängert und die Verfallprozesse während
der Lagerung unterbunden.
- Ein Zerquetschen der Produkte wie
Gebäck, Salate usw. wird verhindert.

Verwendet werden hauptsächlich drei
Gase: O2, CO2 und N2, oder auch
Mischungen dieser drei Sorten. Als
allgemeiner Hinweis gilt, dass eine stärkere
Konzentration an CO2 (gesteuert) die
Haltbarkeit des Produktes verlängert,
während bei stark veränderlichen
Produkten ein bestimmte Menge an N2 den
Riss der Verpackung verhindert und eine
kleine Beimischung von O2 den Zustand
und das Aussehen einiger Speisen günstig
beeinflusst.

Wir empfehlen eine Rücksprache mit
Herstellern, die auf
nahrungsmittelgeeignete Gase spezialisiert
sind, damit sie uns über die für jedes
Produkt am besten geeignete Kombination
an Gasen beraten können.

Einfrieren von vakuumverpackten
Produkten

Die herkömmlichen Gefriertechniken
bewahren zwar das Produkt aber nicht
seine Qualität. Das Einfrieren von
vakuumverpackten Produkten bietet
folgende Vorteile:
- Keine äusseren Brennstellen
- Keine Oberflächenkristallisierung
- Kein Geschmacks- oder Aromaverlust
- Kein Austrocknen
- Keine Oxydierung von Fetten.

13

DEUTSCH

GRUNDKENNTNISSE ÜBER DAS VAKUUMABPACKEN

Summary of Contents for SV-S

Page 1: ...USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i...

Page 2: ...UESTA EN MARCHA En los modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la bomba ya contiene aceite En los modelos SV 310S llenar de aceite la bomba a trav s de la toma hasta completar partes de la m...

Page 3: ...cienden el propio LED y el LEDSeg del Visor 2 Accionar la tecla Incrementador o tecla Decrementador hasta que en el Visor 2 aparezca el valor 6 que representa los segundos que va a durar el vac o plus...

Page 4: ...nstrucciones dadas en el apartado correspondiente En las bombas de 40m h y superiores simult neamente se debe cambiar el filtro de aceite Este filtro es del tipo empleado en el autom vil seg n referen...

Page 5: ...la cocci n el producto este debe ser enfriado r pidamente para detener el proceso de cocci n e impedir el desarrollo de microorganismos Este proceso se lleva a cabo mediante un abatidor de temperatur...

Page 6: ...mp already contains oil In models SV 310S fill the pump with oil through the inlet until oil reaches of the oil sight Detergent free oils are to be used SAE10 oil detergent free for pumps with outputs...

Page 7: ...s up With the Incrementer or Decrementer key make value 79 appear in display 2 as it corresponds to the vacuum percentage to be left in the chamber once gas 20 has flushed in 5 Press the Gas Switch ke...

Page 8: ...changes or on detecting either oil leaks or oil mist at the escape RESET PUMP HOURS Once oil has been changed reset the pump working time by observing the following sequence With the lid open and the...

Page 9: ...torage time Food must be cooled down immediately after cooking in order to stop the cooking process and to prevent the growth of microorganisms Cooling is achieved with a temperature reducer Refrigera...

Page 10: ...SV 420S SV 520S SV 640S und SV 820S ist die Pumpe werkseitig mit l gef llt Bei den Modellen SV 310S ist die Pumpe ber die zu diesem Zweck vorgesehene ffnung zu mit l zu f llen Zu verwenden ist ein de...

Page 11: ...ll 4 Dr cken Sie die Taste f r den Gaseintritt oben die LEDs dieser Taste leuchten Dr cken Sie nun auf die Plus oder auf die Minus Taste bis auf der Anzeige 2 der Wert 79 erscheint Er stellt den Proze...

Page 12: ...2 Gewinde 3 4 Der Ablassfilter muss alle 4 lwechsel erneuert werden oder wenn man lverluste oder lnebel im Ablass bemerkt RESET STUNDEN PUMPE Nach dem lwechsel m ssen die Betriebsstunden zur ckgesetzt...

Page 13: ...erden damit der Garprozess unterbrochen und die Entwicklung von Mikroorganismen verhindert wird Dieser Vorgang erfolgt mit einem Abk hlger t Gek hlte Speisen Die Temperatur im Kern des Produktes muss...

Page 14: ...fils de phase MISE EN MARCHE Sur les mod les SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la pompe contient d j de l huile Sur les mod les SV 310S remplissez d huile la pompe par la prise jusqu aux du ni...

Page 15: ...Incr menter ou D cr menter jusqu la visualisation sur l Affichage 2 de 6 qui repr sente la dur e en secondes de la phase de Vide extra 4 Appuyer sur la touche d entr e de Gaz sup rieur la LED associ e...

Page 16: ...lon les instructions indiqu es au paragraphe correspondant Pour les pompes de 40m h et plus le filtre huile doit tre chang chaque vidange Ce filtre est du type utilis dans l automobile R f rence AWS2...

Page 17: ...service pr paration l avance des banquets etc Augmentation de la dur e de conservation Le produit doit tre refroidi rapidement au terme de la cuisson afin de stopper la cuisson et d emp cher le d velo...

Page 18: ...alimentazione AVVIO Nei modelli SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S la pompa contiene gi l olio Nei modelli SV 310S riempire d olio la pompa dalla bocchetta fino a della spia Usare olio privo se...

Page 19: ...a durata del sottovuoto extra 4 Premere il tasto entrata gas superiore il LED di questo tasto si illumina Azionare il tasto Pi o il tasto Meno finch sul Display 2 non compare la cifra 79 che rappresen...

Page 20: ...e sostituito ogni 4 cambi dell olio o quando si osservano perdite d olio o nebbia d olio nello scarico Quando la pompa ha raggiunto 500 ore di lavoro accendendo la macchina il display mostra la cifra...

Page 21: ...enti liberi dal servizio si anticipa il lavoro necessario per l allestimento di grandi pranzi ecc Prolunga il periodo di conservazione Dopo la cottura il prodotto deve essere raffreddato rapidamente p...

Page 22: ...cabos na alimenta o ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Nos modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S a bomba j cont m leo Nos modelos SV 310S encher a bomba de leo atrav s da tomada at completar partes...

Page 23: ...cuo extra acende se o pr prio LED e o LED Seg do Visor 2 Accionar a tecla Aumentar ou a tecla Diminuir at que no Visor 2 surja o valor 6 que representa os segundos que vai durar o v cuo plus 4 Premir...

Page 24: ...usado Para encher seguir as instru es dadas na sec o correspondente Nas bombas de 40 m h e superiores deve se mudar simultaneamente o filtro de leo Este filtro do tipo que se usa nos autom veis confo...

Page 25: ...de conserva o Ap s a cozedura do produto este deve ser arrefecido rapidamente para deter o processo de cozedura e impedir o desenvolvimento de microorganismos Este processo levado a cabo mediante um...

Page 26: ...26 SV 310 SV 410...

Page 27: ...27 SV 420 SV 520 448...

Page 28: ...00 ESPA OL SV 604 606 SV 806 810...

Page 29: ...448 mm 70 kg SV 520 Busch 20 m3 h Doble Double 414 mm 750 W 2 mbar 560 mm 422 mm 180 mm 642 mm 481 mm 455 mm 80 kg CARACTERISTIQUES CAPACIT POMPE SOUDURE LONGUEUR DE SOUDURE UTILE ALIMENTATION LECTRIQ...

Page 30: ...gura Fundo Altura DIMENS ES EXTERIORES Largura Fundo Altura PESO L QUIDO CARATTERISTICHE CAPACIT POMPA TIPO DI SALDATURA LUNGHEZZA UTILE BARRA DI SALDATURA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POTENZA ELETRICA PRE...

Page 31: ......

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 10 08 2900201 0...

Reviews: