background image

2

ES

GUÍA DE FUNCIONAMIENTO

1. Coloque el cierre de forma que el panel

muestre “open” (abierto) y retire el depósito

de leche. Limpie los depósitos de agua y de

leche usando el dispositivo de limpieza.

2. Llene con agua el depósito de agua.

3. Vuelva a colocar el depósito de leche en el

depósito interno de agua, y gírelo hasta que

se muestre “close” (cerrado) en el panel.

Durante estas operaciones,  en el depósito

de leche entrará un poco de agua del depósi-

to interno de agua. Retire todo este agua

usando el grifo de leche antes de llenar el

depósito de leche con leche. Gracias a que el

depósito de leche dispone de una junta tórica

alrededor del conector para prevenir fugas,

en el depósito de leche no entrará más agua

procedente del depósito interno de agua una

vez retirada este agua.

Coloque el depósito de leche en su sitio y blo-

quéelo rápidamente para evitar que entre

más agua en el depósito.

4. Llene el depósito de leche con leche y colo-

que la tapa.

5. Encienda la máquina. Coloque el interruptor

en "1". El indicador se iluminará y la máqui-

na comenzará a funcionar. Cuando la tem-

peratura alcance 60-65ºC, la alimentación se

desactivará automáticamente.  Si la tempe-

ratura desciende hasta 50-55ºC, la alimenta-

ción se activará automáticamente. La máqui-

na está controlada por un termostato para

mantener la leche a una temperatura de

entre 55 y 65ºC.

6. Coloque la taza sobre la bandeja de recogi-

da y extraiga la leche por medio de la válvu-

la de leche.

7. Asegúrese de que el interruptor esté coloca-

do en “0” y desconecte la máquina si no la va

a utilizar durante un largo periodo de tiempo.

ADVERTENCIAS

1. Consulte estas instrucciones antes de usar

la máquina. Esta máquina debe conectarse a

una fuente de alimentación adecuada y debe

estar conectada a tierra.

2. Coloque la máquina sobre una superficie

plana y estable en una zona bien ventilada.

Evite colocar la máquina cerca de productos

inflamables y explosivos.

3. Precaución: el depósito interno debe llenarse

con agua antes de poner en marcha la

máquina. El nivel de agua debe estar 5 cm

por encima del calentador. Si la máquina se

utiliza durante un periodo de tiempo prolon-

gado, deberá añadirse agua.

4. El depósito de leche debe colocarse y blo-

quearse conforme a los símbolos mostrados

en el panel. En caso contrario, el depósito no

quedará bien ajustado y entrará agua en el

depósito de leche.

5. Asegúrese de que se ha retirado toda la

leche del depósito antes de limpiar y mover

el depósito. En caso contrario, la leche resi-

dual entrará en el depósito de agua durante

la retirada del depósito de leche.

6. Para proteger la unidad y evitar lesiones,

asegúrese de no mojar en exceso el depósi-

to durante su limpieza. Puede limpiarlo con

un paño de algodón humedecido en agua

con detergente, y secarlo con un paño lim-

pio.

7. Para evitar lesiones, el cable de alimentación

dañado debe ser sustituido por el fabricante

o por un técnico de mantenimiento autoriza-

do.

8. Son pocos los accesorios que pueden ser

directamente sustituidos por el usuario. Si

hay algún problema con ellos, póngase en

contacto con el fabricante y/o con un técnico

de mantenimiento autorizado.

9. Este aparato ha sido diseñado para uso

comercial y debe ser utilizado únicamente en

interiores.

10. El aparato es termopositivo durante el fun-

cionamiento, especialmente la carcasa

metálica. Mantenga alejados del aparato a

los niños y ancianos y tenga cuidado de no

tocar la carcasa cuando el aparato esté en

funcionamiento.

11. Coloque el interruptor nuevamente en “0”,

corte el suministro eléctrico, asegúrese de

que no queda leche y limpie el depósito y la

bandeja de descongelación. Realice estas

operaciones después de cada uso de la

máquina.

12. Este aparato no está destinado para ser

usado por personas (incluido niños) cuyas

capacidades físicas, sensoriales o menta-

les estén reducidas, o carezcan de expe-

riencia o conocimiento, salvo si han tenido

supervisión o instrucciones relativas al uso

del aparato por una persona responsable

de su seguridad

13. Si el cable de alimentación se deteriora y es

preciso instalar uno nuevo, dicho recambio

sólo podrá ser realizado por un servicio téc-

nico reconocido por SAMMIC. 

14. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar un ries-

go debido a un reinicio involuntario del fusi-

ble térmico, la alimentación a este aparato

no debe suministrarse a través de un dis-

positivo de conmutación externo, como un

temporizador, ni debe conectarse el apara-

to a un circuito que sea activado y desacti-

vado regularmente por el sistema.

C

APACIDAD

(litros)

A

LIMENTACIÓN

P

OTENCIA

D

IMENSIONES

- Ancho

- Fondo

- Alto

P

ESO NETO

5

1000 W

240 mm

270 mm

510 mm

8.5 Kg

TM-5

CARACTERÍSTICAS

10

1500 W

310 mm

340 mm

510 mm

12 Kg

TM-10

230 V / 50Hz /  1~

Summary of Contents for TM-5

Page 1: ...WEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES TM 5 TM 10 C a l e n t a d o r e s d e l e c h e M i l k h e a t e r s M i l c h e r h i t z e r L a i t i r e s R i s c a l d a l a t t...

Page 2: ...s mostrados en el panel En caso contrario el dep sito no quedar bien ajustado y entrar agua en el dep sito de leche 5 Aseg rese de que se ha retirado toda la leche del dep sito antes de limpiar y move...

Page 3: ...and the water will leak into the milk tank 5 Make sure all the milk in the tank has flowed out before cleaning and moving the tank Otherwise the residual milk will leak into the water tank as the mil...

Page 4: ...riegeln Andernfalls ist die Einbaulage des Tanks nicht korrekt was dazu f hrt dass Wasser in den Milchtank ent weicht 5 Vor dem Reinigen und Bewegen des Milchtanks sicherstellen dass die Milch volls t...

Page 5: ...ne au Autrement le tank ne sera pas ajust et il y aura des fuites d eau dans le tank lait 5 Assurez vous que tout le lait est vacu avant de nettoyer et de retirer le tank Autrement le lait r siduel fu...

Page 6: ...o come illustrano i simboli che appaiono sul display Altrimenti il serbatoio non sar posizionato correttamente e l acqua continuer a perdere nel serbatoio del latte 5 Verificare che tutto il latte sia...

Page 7: ...dep sito n o ficar bem encaixado podendo ocorrer fugas de gua para o dep sito do leite 5 Certifique se de que todo o leite do dep sito foi escoado antes de limpar ou deslocar o dep sito Caso contr rio...

Page 8: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 06 10 00 TM 5 TM 10...

Reviews: