background image

5

FR

MANUEL D’UTILISATION

1. Mettez le verrouillage en position “open”

(ouvert)  indiquée sur le panneau et retirez le

tank à lait.  Nettoyez le tank à eau et le tank

à lait avant d’utiliser l’appareil.

2. Remplissez le tank à eau avec de l’eau. 

3. Remettez le tank à lait dans le tank interne à

eau, et mettez-le en position "close" (fermé)

indiqué sur le panneau. 

Pendant ces opérations, une petite quantité

d’eau s’échappe du tank interne à eau et

entre dans le tank à lait.  Évacuez toute cette

eau en utilisant le robinet à lait avant de rem-

plir le tank à lait avec du lait.  Étant donné qu’il

y a un joint torique autour du connecteur du

tank à lait qui sert à prévenir les fuites, il n’y

aura plus d’écoulement d’eau dans le tank à

lait provenant du tank à eau une fois que

cette eau est évacuée. 

Remettez le tank à lait à sa place et verroui-

llez-le rapidement pour éviter les fuites d'eau

à dans le tank. 

4. Remplissez le tank à lait avec du lait et fixez

le couvercle.

5. Allumez  la machine.  Mettez l’interrupteur en

position “1”.  L’indicateur s’allume et la

machine se met en marche.  Lorsque la tem-

pérature atteigne 60-65ºC le courant se

coupe automatiquement. Lorsque la tempé-

rature tombe à 50-55ºC, le courant s’active

automatiquement.  La machine est thermos-

tatiquement contrôlée pour garder la tempé-

rature du lait entre 55-65ºC.

6. Mettez la tasse sur le plateau anti-éclabous-

sures et obtenez du lait en utilisant la vanne

à lait. 

7. Assurez-vous que l’interrupteur est en posi-

tion “ 0 ” et débranchez la machine si elle ne

va pas être utilisée pendant une longue

période. 

AVERTISSEMENT 

1. Reportez-vous à ces instructions avant d’uti-

liser la machine.  Cette machine doit être

connectée à une alimentation électrique con-

venable avec un câble à terre. 

2. Placez la machine sur une superficie plate et

stable dans un endroit bien aéré.  Évitez de

placer votre machine tout près des produits

inflammables et explosifs. 

3. Précaution:  Le tank interne doit être rempli

avec de l’eau avant de mettre en marche la

machine.  Le niveau de l’eau doit être 5cm

au-dessus de l'appareil de chauffage.  Il faut

ajouter de l’eau si l'appareil est utilisé pen-

dant une longue période. 

4. Le tank à lait doit être réglé et verrouillé

comme l’indique les symboles sur le panne-

au.  Autrement, le tank ne sera pas ajusté et

il y aura des fuites d’eau dans le tank à lait. 

5. Assurez-vous que tout le lait est évacué

avant de nettoyer et de retirer le tank.

Autrement, le lait résiduel fuira dans le tank à

eau pendant le retrait du tank à lait.

6. Pour protéger l’unité et prévenir des blessu-

res, faites attention à ne pas tremper le tank.

Vous devez le nettoyer en utilisant un chiffon

en coton trempé dans du détergent et dans

de l’eau, et essuyez-le avec un chiffon pro-

pre.  

7. Pour prévenir des blessures,  le cordon d’ali-

mentation endommagé doit être remplacé

par le fabricant ou par un ingénieur de sou-

tien technique spécialisé. 

8. Quelques accessoires peuvent être rempla-

cés par l’usager.  S’ils présentent des dis-

fonctionnements, veuillez contacter le fabri-

cant et/ou un ingénieur de soutien technique

spécialisé.  

9. Cet appareil est conçu uniquement pour une

utilisation commerciale et pour une utilisation

à l’intérieur. 

10. L’appareil est thermopositif lors du fonction-

nement, tout particulièrement la carcasse

métallique. Gardez loin de la portée des

enfants et des personnes âgées, et faites

attentions à ne pas toucher la carcasse lors

du fonctionnement. 

11. Remettez  l’interrupteur à “0”, coupez le

courant, assurez-vous qu'il ne reste plus de

lait, et nettoyez le tank et le plateau de dégi-

vrage.  Faites cela après chaque utilisation

de la machine. 

12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé

par des personnes (y compris des enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles

ou mentales sont diminuées, ou qui ne dis-

posent pas des connaissances ou de l'ex-

périence nécessaires, à moins qu'elles

n'aient été formées et encadrées pour l'utili-

sation de cet appareil par une personne res-

ponsable de leur sécurité.

13. Si le câble d'alimentation se détériore, il faut

le remplacer par un neuf; cependant, cette

réparation devra être éffectuée par un tech-

nicien agréé par SAMMIC.

14. ATTENTION : Pour éviter tout risque dû à

une éventuelle réinitialisation involontaire

du rupteur thermique, cet appareil ne doit

être alimenté par aucun dispositif de com-

mutation externe tel qu'un programmateur

ni branché sur un circuit fréquemment allu-

mé et éteint par le dispositif.

C

APACITÉ

(litres)

A

LIMENTATION ÉLECTRIQUE

P

UISSANCE

D

IMENSIONS EXTÉRIEURES

- Largeur

- Profondeur

- Hateur

P

OIDS NET

5

1000 W

240 mm

270 mm

510 mm

8.5 Kg

TM-5

CARACTÉRISTIQUES

10

1500 W

310 mm

340 mm

510 mm

12 Kg

TM-10

230 V / 50Hz /  1~

Summary of Contents for TM-5

Page 1: ...WEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES TM 5 TM 10 C a l e n t a d o r e s d e l e c h e M i l k h e a t e r s M i l c h e r h i t z e r L a i t i r e s R i s c a l d a l a t t...

Page 2: ...s mostrados en el panel En caso contrario el dep sito no quedar bien ajustado y entrar agua en el dep sito de leche 5 Aseg rese de que se ha retirado toda la leche del dep sito antes de limpiar y move...

Page 3: ...and the water will leak into the milk tank 5 Make sure all the milk in the tank has flowed out before cleaning and moving the tank Otherwise the residual milk will leak into the water tank as the mil...

Page 4: ...riegeln Andernfalls ist die Einbaulage des Tanks nicht korrekt was dazu f hrt dass Wasser in den Milchtank ent weicht 5 Vor dem Reinigen und Bewegen des Milchtanks sicherstellen dass die Milch volls t...

Page 5: ...ne au Autrement le tank ne sera pas ajust et il y aura des fuites d eau dans le tank lait 5 Assurez vous que tout le lait est vacu avant de nettoyer et de retirer le tank Autrement le lait r siduel fu...

Page 6: ...o come illustrano i simboli che appaiono sul display Altrimenti il serbatoio non sar posizionato correttamente e l acqua continuer a perdere nel serbatoio del latte 5 Verificare che tutto il latte sia...

Page 7: ...dep sito n o ficar bem encaixado podendo ocorrer fugas de gua para o dep sito do leite 5 Certifique se de que todo o leite do dep sito foi escoado antes de limpar ou deslocar o dep sito Caso contr rio...

Page 8: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 06 10 00 TM 5 TM 10...

Reviews: