background image

FIG. 1

FIG. 2

MONTAGGIO A PARETE

MONTAGGIO AD ANGOLO

ATTENZIONE: La colonna attrezzata può essere montata sia ad angolo che a parete (quote

indicative per il posizionamento e l’allacciamento alla rete idrica illustrata nelle Fig. 1 e 2)

 

Per il montaggio a parete seguire le fasi

 1/2/3/4/5

 

Per il montaggio ad angolo seguire le fasi 

6/7/8/9/10

F

C

   ATTACCO ACQUA CALDA Ø 1/2" GAS

C
C

C
C

   ATTACCO ACQUA FREDDA Ø 1/2" GAS

F
F

F

F

C

F

DEUTSCH

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PORTOGUES

80

ATENÇÃO: A coluna equipada pode ser montada seje à ângulo que à parede (quotas indicativas

para o posturamento e emlaçamento à rêde hídrica ilustrada nao fig. 1 e 2).

 For wallmountening; follow phase

 

1/2/3/4/5

 For cornermountening; follow phase

 

6/7/8/9/10

 Zur Wandmontage Schritte

 

1/2/3/4/5

 

befolgen

 Zur Winkelmontage Schritte

 

6/7/8/9/10

 

befolgen

 PARA EL MONTAJE A PARED SEGUIR LAS FASES

 

5/6/7/8

 PARA EL MONTAJE A RINCÓN SEGUIR LAS FASES

 

9/10/11/12

CORNERMOUNTENING

WINKELMONTAGE

MONTAGE AU MUR

MONTAGE D'ANGLE

MONTAJE A RINCÓN

WALLMOUNTENING

 WANDMONTAGE

MONTAJE A PARED

ATTENTION: The equipped column can be mounted both on the wall and in a corner (See fig.1

and 2 for indications regarding measurements and water connection)

ACHTUNG: Die Duschsäule kann sowohl an der geraden Wand als auch Im Winkel montiert

werden (Richtmaßen zur Positionierung und zum Anschluß auf die Wasserleitung Abb. 1/2).

ATTENTION: L'ensemble de douche peut être monté tant au mur que d'angle (aux figures 1 et 2

nous indiquons des cotes à titre indicatif pour le positionnement et pour le raccordement au

réseau de distribution des eaux)

 Pour le montage au mur, suivre les phases 

1/2/3/4/5

              

 Pour le montage d'angle suivre les phases

 

6/7/8/9/10

  COLD WATER MOUNT  Ø 1/2 “ GAS

  KALTWASSERANSCHLUß Ø 1/2 “ GAS

  RACCORD EAU CHAUDE Ø 1/2" GAZ

  RACCORD EAU FROIDE Ø 1/2" GAZ

  JUNTURA AGUA FRÍA Ø 1/2” GAS

  

HOT WATER MOUNT Ø 1/2 “ GAS

  HEIßWASSERANSCHLUß Ø 1/2 “ GAS

  JUNTURA AGUA CALIENTE Ø 1/2” GAS

  LIGAÇÃO ÁGUA FRIA Ø 1/2” GAS

  LIGAÇÃO ÁGUA QUENTE Ø 1/2” GAS

 Para montagem à parede seguir as fases

 

1/2/3/4/5

          

 Para a montagem à ângulo seguir as fases

 

6/7/8/9/10

MONTAGEM À ÂNGULO

MONTAGEM À PAREDE

ATENCIÓN: La columna equipada puede ser montada sea a rincón sea a pared (cuotas indicativas

para la posición y el enlace a la red hídrica ilustradas en las fig. 1 y 2)

 Para el montaje a pared seguir las fases

 

1/2/3/4/5

               

 Para el montaje a rincón seguir las fases

 

6/7/8/9/10

Summary of Contents for OMEGA Series

Page 1: ...EITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ART KR160 161 Tel 39 0442 73018 r a Fax 39 0442 670033 BONAVIGO VR ITALIA S p A LA STAR DEI BOX DOCCIA ISTRUÇÕES DE MONTAGEM 162 SERIE OMEGA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTOGUES cod 8121 001 ...

Page 2: ...L NÉCESSAIRE À L INSTALLATION INSTRUCTION DE MONTAGE IMPORTANT FRANÇAIS N 1 Tournevis cruciforme N 1 Mèche à percer Ø 5 DÉBIT DOUCHETTE de 6 à 12 it min à 2 bars DÉBIT BUSES de 7 5 it min à 2 bars N 1 Ensemble de douche N 4 Chevilles n 4 vis pour fixation POUR QUE L ENSEMBLE DE DOUCHE FONCTIONNE CORRECTEMENT IL EST NÉCESSAIRE QUE LE RÉSEAU D ALIMENTATION EN EAU AIT UNE PRESSION DE 1 5 Bars min 3 B...

Page 3: ...both on the wall and in a corner See fig 1 and 2 for indications regarding measurements and water connection ACHTUNG Die Duschsäule kann sowohl an der geraden Wand als auch Im Winkel montiert werden Richtmaßen zur Positionierung und zum Anschluß auf die Wasserleitung Abb 1 2 ATTENTION L ensemble de douche peut être monté tant au mur que d angle aux figures 1 et 2 nous indiquons des cotes à titre i...

Page 4: ...es and ensure it is perfectly levelled Mark the position of the holes in the wall in the upper and lower parts Rahmen unter Beachtung der Richtmaße an die Wand stellen Perfekte Nivellierung sicherstellen die Bohrpositionen oben und unten anzeichnen Positionner l ensemble de douche à mesure conseillée et parfaitement perpendiculaire Marquer en haut et en bas la position des trous au mur Pour la fix...

Page 5: ...froide marque bleue Note au cas oû l ensemble de douche ait un mitigeur thermostatique le raccordement de l eau chaude et froide doit être effectué en se référant aux marques illustrées dans le dessein Água fria botão azul Agua fría sello pequeño azul NOTA en el caso de la columna provista de mezclador termostático la conexión con el agua caliente y fría debe ser hecha tenendo como referencia los ...

Page 6: ...mur Percer et introduire successivement les chevilles à expansion contenues dans le sachet Pour la fixation de l ensemble de douche d angle il est nécessaire percer le métacrylate aux points prévus N B nous conseillons de vérifier en avance la position des conduites de l eau In order to fasten the column to the corner it is necesarry to drill the metacrylat in correspondence with the already marke...

Page 7: ...ar a coluna à parede em correspondência das aberturas precedentemente feitas e parafusar a na parte superior e inferior par meio dos apósitis parafusos e cobreparafusos dados em dotação Apoyar la columna a pared en correspondencia de los agujeros hechos antes y enroscarla en la parte superior e inferior utilizando los tornillos adecuados y los cubretornillos suministrados Ligar o misturador com os...

Page 8: ...sondere Vorrichtung im Innern befreit die Öffnungen En cas d eau particulièrement dure plus de 15 20 français des incrustations calcaires qui ont tendance à obstruer les orifices de passage de l eau peuvent se former Si la durée de l eau dépasse 15 20 français nous conseillons d installer un adoucisseur sur le tube d entrée de l eau de la maison Les petites incrustations de calcaire qui se forment...

Reviews: