background image

2021_08_31-08:30

EN

16

816 809  R. 08/21

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

FR

UTILISATION PRÉVUE

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

Le pistolet graisseur à batterie est destiné exclusivement au pompage de graisse (NLGI 1 / NLGI 2) pour les applications de lubrification générale. Ne 
dépassez pas les plages de fonctionnement des spécifications techniques.

•   Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées 

ou sombres peuvent provoquer des accidents.

•  N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par 

exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les 

•  Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou mises 

à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y 
a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre  
ou à la terre.

•  Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens 

lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique 
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de 
médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil 
électrique peut entraîner des blessures graves.

•  Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des 

lunettes de protection. Un équipement de protection tel qu’un masque 
anti-poussière, des gants de sécurité, des chaussures de sécurité 
antidérapantes, un casque dur ou une protection auditive utilisé dans 
des conditions appropriées réduira les blessures corporelles. 

•  Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est 

en position d’arrêt avant de le connecter à la source d’alimentation et 
/ ou à la batterie, de prendre ou de transporter l’outil. Porter des outils 

•  Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre 

application. L’outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûr 
au rythme pour lequel il a été conçu.

•  N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de 

l’allumer et de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être 
contrôlé avec l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

•  Retirez la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoires ou de ranger des outils électriques. Ces 
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage de 
l’outil électrique

•  Rangez les outils électriques hors de la portée des enfants et ne laissez 

pas des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou ces 
instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont 
dangereux entre les mains d’utilisateurs sans formation.

AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements, 
spécifications et instructions de sécurité fournis avec cet 
outil électrique.

!

Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un 
choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. 
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ PERSONNELLE

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

électriques avec votre doigt sur l’interrupteur ou des outils électriques 
sous tension dont l’interrupteur est allumé provoque des accidents.

•  Évitez les postures forcées. Gardez une bonne assise et un bon équilibre 

à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique 
dans des situations inattendues.

•  Portez des vêtements de travail appropriés. Ne portez pas de vêtements 

amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des 
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs 
peuvent être pris dans les pièces mobiles.

•  Ne laissez pas que la confiance acquise grâce à une utilisation 

fréquente des outils vous permettre d’ignorer les principes de sécurité 
des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en 
une fraction de seconde.

•  Maintenez les outils électriques et les accessoires dans de bonnes 

conditions de travail. Vérifiez le mauvais alignement ou le blocage des 
pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant 
affecter le fonctionnement de l’outil électrique. S’il est endommagé, 
faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux 
accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

•  Utiliser l’outil électrique et les accessoires conformément à ces 

instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux 
à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations 
différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.

•  Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et 

exemptes d’huile et de graisse. Les poignées glissantes et les surfaces 
de préhension ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs 
de l’outil dans des situations inattendues.

outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la 
poussière ou les vapeurs.

•  Tenez les enfants et les spectateurs éloignés lorsque vous utilisez un 

outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle 
de l’outil électrique.

•  Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est 

inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à 
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque 

 

de choc électrique.

Summary of Contents for 160 50 Series

Page 1: ...rvicio t cnico y recambios Guide d instructions et pi ces de rechange Handbuch f r Ersatzteile und technischen Service Part No C d R f Art Nr 160 50X 160 51X BATTERY GREASE GUN original instructions 2...

Page 2: ...Remove the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool Store...

Page 3: ...may cause an explosion Do not use the provided batteries with other tools The battery charger is intended for indoor use only Use the provided charger to charge only the batteries supplied Do not exp...

Page 4: ...ht 6a Top shoulder strap attachment 6b Bottom shoulder strap attachment 7 Trigger switch 8 Handle 9 Battery 10 Battery release button 11 Rubber supports 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6...

Page 5: ...wer source and remove the battery from the charger after charging is complete DISASSEMBLING THE BATTERY CHARGING PROCESS INSTALLATION OF A GREASE CARTRIDGE WARNING Charge the battery in a clean and dr...

Page 6: ...r 1 Insert the rod completely into the tube 2 Fasten the filling coupler on the gun filling valve 3 3 Slowly start the filling pump and watch the rod move 4 When the filling rod is fully extended appr...

Page 7: ...he factory to relieve the pressure if it exceeds 500 bar 7250 psi Grease leakage through the valve indicates that this pressure has been reached due to a clogged fitting at the lubrication point If th...

Page 8: ...e Up to NLGI 21 Grease capacity 450 g bulk 400 g cartridge Sound pressure LpA 68 dB A K 3 dB A Sound pressure LwA 79 dB A K 5 dB A The above symbol indicates that in accordance with local regulations...

Page 9: ...iones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad las instrucciones las ilustraciones y las especificaciones sumin...

Page 10: ...eraturas superiores a 130 C 265 F pueden provocar una explosi n No use las bater as con otras herramientas El cargador de bater as est destinado s lo a uso en interior Use el cargador proporcionado pa...

Page 11: ...te de correa anclaje inferior 7 Interruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Bater a 10 Bot n de liberaci n de bater a 11 Soportes de goma 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 15d 15e...

Page 12: ...dor despu s de que la carga se ha completado DESMONTAJE DE LA BATER A PROCESO DE CARGA INSTALACI N DE UN CARTUCHO DE GRASA ADVERTENCIA Cargue la bater a en lugar limpio y seco con temperaturas entre 1...

Page 13: ...a la varilla completamente en el interior del tubo 2 Fije el racor de carga en la v lvula de llenado de la pistola 3 3 Arranque lentamente la bomba de llenado y f jese en el movimiento de la varilla 4...

Page 14: ...ada de f brica para aliviar la presi n si se superan los 500 bar 7250 psi La fuga de grasa por la v lvula indica que se ha alcanzado dicha presi n debido a un atasco en el punto de engrase En tal caso...

Page 15: ...uilla 9 169014 Adaptador para cartuchos con rosca Tr20 10 169015 Adaptador para cartuchos con rosca 1 BSP ESPECIFICACIONES RECAMBIOS SOLUCI N DE PROBLEMAS PROTECCI N DEL MEDIOAMBIENTE 1 Se emplea gras...

Page 16: ...instructions utiliser l outil lectrique Les outils lectriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs sans formation AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements sp cifications et instructions de...

Page 17: ...ies avec d autres outils Le chargeur de batterie est con u pour une utilisation en int rieur uniquement Utilisez le chargeur fourni pour charger uniquement les batteries fournies UTILISATION ET ENTRET...

Page 18: ...douli re inf rieure 7 Interrupteur de d clenchement 8 Poign e 9 Batterie 10 Bouton de lib ration de la batterie 11 Supports en caoutchouc 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 1...

Page 19: ...geur une fois la charge termin e D MONTAGE DE LA BATTERIE PROCESSUS DE CHARGE INSTALLATION D UNE CARTOUCHE DE GRAISSE ATTENTION Chargez la batterie dans un endroit propre et sec avec des temp ratures...

Page 20: ...u pistolet 3 3 D marrez lentement la pompe de remplissage et observez le mouvement de la tige 4 Lorsque la tige de remplissage est compl tement d ploy e environ 20 cm 8 pouces arr tez imm diatement la...

Page 21: ...r la pression si elle d passe 500 bars 7250 psi Une fuite de graisse travers la vanne indique que cette pression a t atteinte en raison d un raccord bouch au point de lubrification Si tel est le cas v...

Page 22: ...12 Tuyau de sortie 8 121011 Buse 9 169014 Adaptateur pour cartouches avec filetage Tr20 10 169015 Adaptateur pour cartouches avec filetage BSP 1 CARACT RISTIQUES PI CES DE RECHANGE D PANNAGE PROTECTIO...

Page 23: ...t diesem Elektrowerkzeug geliefert werden Die Missachtung s mtlicher nachfolgend aufgef hrten Anweisungen kann zu elektrischem Schlag Brand und oder schweren Verletzungen f hren Bewahren Sie s mtliche...

Page 24: ...Das Akkuladeger t ist nur f r den Einsatz in Innenr umen vorgesehen Benutzen Sie das mitgelieferte Ladeger t um ausschlie lich die mitgelieferten Akkus zu laden VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS WARTUN...

Page 25: ...igung des oberen Schultergurts 6b Befestigung des unteren Schultergurts 7 Ausl seschalter 8 Griff 9 Akku 10 Akkuentriegelungstaste 11 Gummihalterungen 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b...

Page 26: ...aus dem Ladeger t sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist AUSEINANDERBAUEN DES AKKUS LADEVORGANG EINSETZEN EINER FETTKARTUSCHE WARNUNG Laden Sie den Akku an einem sauberen und trockenen Ort bei Temp...

Page 27: ...ndig in das Rohr 2 Befestigen Sie die F llkupplung am Pressenf llventil 3 3 Setzen Sie die F llpumpe langsam in Betrieb und beobachten Sie die Bewegung der Stange 4 Sobald die F llstange komplett aus...

Page 28: ...rch das Ventil deutet darauf hin dass dieser Druck durch einen verstopften Nippel an der Schmierstelle erreicht wurde Ist dies der Fall suchen Sie in der Leitung nach dem Problem Die Fettpresse wird m...

Page 29: ...0 6 710626 Rohrmontage f r 169510 7 169012 Ablassschlauch 8 121011 D se 9 169014 Adapter f r Kartuschen mit Tr20 Gewinde 10 169015 Adapter f r Kartuschen mit 1 BSP Gewinde TECHNISCHE ANGABEN ERSATZTEI...

Page 30: ...2021_08_31 08 30 EN 30 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU NLGI 1 NLGI 2 U D...

Page 31: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 10000 700 40 C 10 C 40 C 50 F 104 F 130 C 265 F Do not cover the charger or b...

Page 32: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU N 1 C 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 11 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c...

Page 33: ...816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 9 10 1 2 3 10 C 40 C 1 13 14 2 12 3 12 4 13...

Page 34: ...34 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 3 1 M 2 3 4 10 20 5 3 20 A 16 3...

Page 35: ...Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 100 160 LOW HIGH B H HIGH L LOW A 5 18 500 7250 6a 6b 4 15...

Page 36: ...LGI 2 10 20 V 7250 500 100 L 160 H 21 450 400 LpA 68 A K 3 A LwA 79 A K 5 A Pos 1 169500 230 V EU 169500 300 120 V USA 169500 900 230 V AUS 2 169020 Li Ion 20V 2Ah 3 169021 Li Ion 20V 4Ah 4 169503 5 7...

Page 37: ...2021_08_31 08 30 37 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 38: ...38 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 39: ...2021_08_31 08 30 39 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 40: ...no del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 160 50X 160 51X cumple n con la s Directiva s de la Uni n Europea 2006 42 EC EN 62841 1 2014 30 EU 2011 65 EU 2014 35 EU SAMOA INDUST...

Reviews: