background image

16

816 801 R. 10/19

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_10_22-10:30

Сертификат соответствия:

№  ТС  RU  C-ES.АБ58.В.01839,  срок  действия  с  28.07.2017  по 

27.07.2020, выдан органом по сертификации продукции «М-ФОНД» 

ООО «Агентство по экспертизе и испытаниям продукции»; Адрес 

125167, Россия, г. Москва, ул. Викторенко, дом 16, стр. 1. Телефон: 

+74951501658,  e-mail:  info@mfond.org.  Аттестат  аккредитации 

№RA.RU.11АБ58 от 07.04.2016 года. 

Дата производства указана на маркировке изделия

Транспортировка

Изделие должно транспортироваться в заводской упаковке для 

защиты от повреждений и влаги.

Хранение

Изделие должно храниться запакованным, в хорошо 

проветриваемом и сухом помещении.

Утилизация 

Выполняйте национальные правила утилизации и переработки 

отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей.

RU

EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD /

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

, Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del 

Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product conforms 
with the EU Directive:

2006/42/EC

EN

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

,

 Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del 

Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este producto 
cumple con la Directiva de la Unión Europea:

2006/42/CE

ES

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

,

 Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del 

Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Espagne, déclare que ce produit est 
conforme au Directive de l"Union Européenne:

2006/42/CE

FR

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

,

 Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del 

Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spanien, bestätigt hiermit, dass dieses 
Produkt der EG-Richtlinie(n):

2006/42/EG

entspricht.

DE

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

,

 Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del 

Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Espanha, declara que os produtos 
9041,9041-M e 9042 cumprem as diretrizes da União Europeia):

2006/42/CE

PT

For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

Pour SAMOA INDUSTRIAL, S.A. 

Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

От лица компании SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

Pedro E. Prallong Álvarez

Production Director

Director de Producción

Directeur de Production

Produktionsleiter

Diretor de Produção

Директор по производству

Summary of Contents for 167 500

Page 1: ...0 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C...

Page 2: ...d air line the use of quick coupler and connector is recommendable The air pressure must be between 3 and 10 bar and 6 bar is ideal NOTE An air closing valve must be installed in order to be able to c...

Page 3: ...he damaged part kit B The O ring in the air motor is damaged Replace the O ring kit B Accumulation of grease in the bottom of the container Worn out grease plunger Replace the container assembly kit D...

Page 4: ...nea de aire comprimido es recomendable utilizar enchufe y conector r pido La presi n del aire debe estar entre 3 y 10 bar la presi n recomendada es de 6 bar NOTA Es aconsejable instalar una v lvula de...

Page 5: ...it B La junta t rica del motor de aire da ada Sustituir la junta t rica kit B Se acumula grasa en el fondo del dep sito El embolo del dep sito desgastado Sustituir el conjunto dep sito kit D PROCEDIMI...

Page 6: ...nsi qu un embout rapides La pression d air utiliser doit tre de 3 10 bar sachant que la pression recommand e est de 6 bar NOTE Il est conseill d installer une vanne d arr t afin de pouvoir fermer tout...

Page 7: ...est endommag Remplacer le joint torique Kit B La graisse s accumule au fond du r servoir Le piston du reservoir est bouch Remplacer l ensemble dont se compose le r servoir kit D INSTRUCTIONS DE R PARA...

Page 8: ...ung anschliessen Ein Anschluss mit Schnell Kupplung ist empfehlenswert Der Luftdruck muss zwischen 3 und 10 bar liegen ideal sind 6 bar Bitte beachten Es ist ratsam ein Absperrventil einzubauen damit...

Page 9: ...tzen Satz B Fett sammelt sich am Beh lterboden Kolben defekt Beh lter Innenteile ersetzen Satz D REPARATUR UND REINIGUNGS ANLEITUNG ACHTUNG Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Ger t die Druckluftzufuhr a...

Page 10: ...16 801 R 10 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 RU 60 1 1000 3 4 1 2 3 10 6 1 a b c d 1 a c...

Page 11: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 RU A A C C B B D 1 A1 A2 A3 2 2 1 C1 3 2 C2 C3 3 C6 C4 C5 1 B1 B2 B3 4 2 B4 2 A1 A2...

Page 12: ...Boquilla llenado Purgeur d air 3 140040 Outlet hose Acoplamiento flexible Flexible de sortie 4 121020 Hydraulic connector Boquilla hidr ulica Agrafe hydraulique 5 716100 Gun handle Culata Culasse 6 7...

Page 13: ...ug komplett D 716957 Beh lter komplett Separat verf gbare Teile Beschreibung 1 253014 Schnell Kupplung 2 128003 F llnippel 3 140040 Auslauf flexibel 4 121020 Hydraulik Mundst k 5 716100 Griff 6 716215...

Page 14: ...14 816 801 R 10 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 15: ...15 R 10 19 816 801 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 16: ...producto cumple con la Directiva de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive...

Reviews: