background image

7

R. 10/19  816 801

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_10_22-10:30

FR

ANOMALIES ET SOLUTIONS

SYMPTÔMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

La graisse ne sort pas après avoir appuyé sur
la gâchette.

Il n’y a pas de graisse dans le réservoir.

Remplir le réservoir.

Présence de poches d’air au niveau du corps
du pistolet ou bien encore au niveau du
réservoir.

Compacter la graisse qui se trouve dans le 
réservoir. Purger l’air à l’aide du purgeur.

La sortie de graisse est bouchée.

Démonter et nettoyer ou remplacer la valve 
de sortie (kit A). Retirer le bouchon et 
nettoyer le conduit entre le réservoir et la 
sortie du pistolet.

Fuite de graisse sans avoir à appuyer sur la
gâchette.

La sortie de graisse est bouchée.

Démonter et nettoyer ou remplacer la valve 
de sortie (kit A).

Fuite d’air au niveau de la tige de la soupape d’air.

Le joint torique de la soupape d’air est
endommagé.

Remplacer le joint torique (kit C).

Le moteur d’air ne fonctionne pas au moment 
d’appuyer sur la gâchette.

La soupape d’air est usée.

Remplacer la soupape d’air (kit C).

Le disque du piston et/ou le piston d’air du
moteur d’air sont endommagés.

Remplacer les pièces concernées (kit B).

Le joint torique du moteur d’air est 
endommagé.

Remplacer le joint torique (Kit B).

La graisse s’accumule au fond du réservoir.

Le piston du reservoir est bouché.

Remplacer l’ensemble dont se compose le 
réservoir (kit D).

INSTRUCTIONS DE RÉPARATION ET D’ENTRETIEN

ATTENTION: 

Il est primordial de débrancher l’alimentation en 

air et d’appuyer sur la gâchette du pistolet pour relâcher toute 
la pression de la graisse avant de procéder à toute opération 
d’entretien et de réparation.

!

VALVE DE SORTIE

1. 

Desserrer l’écrou de sortie (A1) et extraire le ressort (A2) ainsi que la 
boule (A3) (voir Fig. 2).

2. 

Nettoyer soigneusement ces pièces, tout comme l’assise qui se trouve 

à l’intérieur du corps du pistolet. Remplacer les pièces en question si 
besoin est.

ATTENTION

: Prière de remonter les pièces à leur place initiale.

!

SOUPAPE D’AIR

1.

 Desserrer et retirer le raccord rapide (C1) (voir Fig. 3).

2. 

Retirer le ressort (C2) ainsi que la soupape d’air (C3).

  Nettoyer et remplacer ces pièces si besoin est.

3. 

Retirer la tige de la gâchette ainsi que la gâchette (C6).

  Desserrer la baguette qui soutient la tige (C4) et la retirer avec la tige 

de la soupape d’air (C5). Remplacer le joint torique. Replace the O ring.

MOTEUR D’AIR

1.

 Dévisser les cinq vis (B1) et retirer la culasse (B2) ainsi que le joint 

torique (B3) (fig. 4).

2. 

Extraire l’ensemble dont se compose le moteur d’air en tirant sur 

l’écrou (B4). Remplacer les pièces endommagées.

Fig. 2

A1

A2

A3

Fig. 3

C6

C5

C4

C3

C2

C1

C1

Fig. 4

B4

B1

B3

B4

VOIR PAGE 12.

CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES / KITS DE RÉPARATION

Summary of Contents for 167 500

Page 1: ...0 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C...

Page 2: ...d air line the use of quick coupler and connector is recommendable The air pressure must be between 3 and 10 bar and 6 bar is ideal NOTE An air closing valve must be installed in order to be able to c...

Page 3: ...he damaged part kit B The O ring in the air motor is damaged Replace the O ring kit B Accumulation of grease in the bottom of the container Worn out grease plunger Replace the container assembly kit D...

Page 4: ...nea de aire comprimido es recomendable utilizar enchufe y conector r pido La presi n del aire debe estar entre 3 y 10 bar la presi n recomendada es de 6 bar NOTA Es aconsejable instalar una v lvula de...

Page 5: ...it B La junta t rica del motor de aire da ada Sustituir la junta t rica kit B Se acumula grasa en el fondo del dep sito El embolo del dep sito desgastado Sustituir el conjunto dep sito kit D PROCEDIMI...

Page 6: ...nsi qu un embout rapides La pression d air utiliser doit tre de 3 10 bar sachant que la pression recommand e est de 6 bar NOTE Il est conseill d installer une vanne d arr t afin de pouvoir fermer tout...

Page 7: ...est endommag Remplacer le joint torique Kit B La graisse s accumule au fond du r servoir Le piston du reservoir est bouch Remplacer l ensemble dont se compose le r servoir kit D INSTRUCTIONS DE R PARA...

Page 8: ...ung anschliessen Ein Anschluss mit Schnell Kupplung ist empfehlenswert Der Luftdruck muss zwischen 3 und 10 bar liegen ideal sind 6 bar Bitte beachten Es ist ratsam ein Absperrventil einzubauen damit...

Page 9: ...tzen Satz B Fett sammelt sich am Beh lterboden Kolben defekt Beh lter Innenteile ersetzen Satz D REPARATUR UND REINIGUNGS ANLEITUNG ACHTUNG Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Ger t die Druckluftzufuhr a...

Page 10: ...16 801 R 10 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 RU 60 1 1000 3 4 1 2 3 10 6 1 a b c d 1 a c...

Page 11: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 RU A A C C B B D 1 A1 A2 A3 2 2 1 C1 3 2 C2 C3 3 C6 C4 C5 1 B1 B2 B3 4 2 B4 2 A1 A2...

Page 12: ...Boquilla llenado Purgeur d air 3 140040 Outlet hose Acoplamiento flexible Flexible de sortie 4 121020 Hydraulic connector Boquilla hidr ulica Agrafe hydraulique 5 716100 Gun handle Culata Culasse 6 7...

Page 13: ...ug komplett D 716957 Beh lter komplett Separat verf gbare Teile Beschreibung 1 253014 Schnell Kupplung 2 128003 F llnippel 3 140040 Auslauf flexibel 4 121020 Hydraulik Mundst k 5 716100 Griff 6 716215...

Page 14: ...14 816 801 R 10 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 15: ...15 R 10 19 816 801 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_10_22 10 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Page 16: ...producto cumple con la Directiva de la Uni n Europea 2006 42 CE ES SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive...

Reviews: