background image

12

841 802 R. 07/19

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_07_24-10:30

For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pour SAMOA INDUSTRIAL, S.A. 
Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

Pedro E. Prallong Álvarez

Production Director
Director de Producción
Directeur de Production
Produktionsleiter

EC conformity declaration / Declaration CE de conformidad

Déclaration CE de conformité / EG-Konformitätserklärung

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

, Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product conforms 

with the EU Directive:

2004/108/EC

GB

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

, Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este producto cumple 

con la Directiva de la Unión Europea:

2004/108/CE

E

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

, Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Espagne, déclare que ce produit est 

conforme au Directive de l’Union Européenne:

2004/108/CE

F

SAMOA INDUSTRIAL, S.A.

, Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spanien, bestätigt hiermit, dass dieses 

Produkt der EG-Richtlinie(n):

2004/108/EG

entspricht.

D

Summary of Contents for 415000

Page 1: ...aulic connector Model 415002 GB E Part No C d R f Art Nr 415000 415002 Pistola de control con contador de engranajes ovales de registrador electr nico para todo tipo de grasa V lvula con apertura prog...

Page 2: ...ungsmasse Bild 2 2 Auslaufschlauch des Handz hlers gut festschrauben Modell 415002 Bild 3 Fig 2 Fig 3 Operation Modo de empleo Mode d emploi Handhabung Press the reset key 2 to turn on the meter displ...

Page 3: ...eries with new ones 2xAAA Alkaline NOTE Do always replace the both batteries at the same time Assure that the batteries are placed in their correct position 3 Mount the battery plugs 1 4 Press the res...

Page 4: ...la c mara de medici n y los engranajes cuidadosamente utilizando un cepillo suave 4 Vuelva a colocar los engranajes las juntas 4 5 y la tapa inferior 3 como muestra la figura 6 Fig 6 Il n est pas n ce...

Page 5: ...e weight on the meter display The meter is now ready to be used GB La calibraci n del contador puede llegar a ser necesario debido a diferencias en caudal presi n y grado de penetraci n de la grasa qu...

Page 6: ...he disparaisse Le compteur indiquera pendant quelques secondes le nouveau facteur de calibrage jusqu ce que le dispositif s allume tel qu il est indiqu sur la fig 7F 6 Pour s assurer de la pr cision d...

Page 7: ...ibraci n err nea Calibre el contador correctamente El caudal de suministro est fuera del rango de caudales Ajuste el caudal de fluido dentro del rango de caudales del contador El contador no cuenta au...

Page 8: ...g Zahnr der verklemmt verschmutzt Messkammer reinigen PISTOLE Bei geschlossener Pistole tritt Fett aus Ventilsitz verschmutzt oder besch digt Reinigen ggf ersetzen Trouble shooting Anomal as y sus sol...

Page 9: ...el cuerpo superior 6 e inferior 1 antes de insertar el conjunto en el cuerpo empu adura 9 E Disassembling the control valve Desmontar la pistola de control Comment d monter le pistolet Zerlegen der P...

Page 10: ...kit hydraulic nozzle Kit extensi n flexible boquilla hidr ulica Kit d extension flexible buse hydraulique FlexiblesErweiterungsset hydraulische D se 20 21 Loose spare parts available Recambios dispon...

Page 11: ...11 R 07 19 841 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 10 30 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...serkl rung SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2004 108 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porce...

Reviews: