background image

7

R. 07/19  841 802

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_07_24-10:30

Trouble shooting / Anomalías y sus soluciones / Anomalies et solutions / Probleme und deren Lösung

GB

Symptom

Possible Causes

Solution

METER

Faded display.

Weak batteries.

Replace the batteries.

No reading on the display.

Dead batteries 

Replace the batteries.

Meter has not been reset after battery 

replacement.

Press the reset key.

The meter is not accurate.

Wrong calibration factor 

Calibrate the meter

Flow rate is outside the working flow rate 

Decrease the flow rate

The display is on but the meter does not 

work.

Gears placed incorrectly after cleaning the 

measuring chamber.

Place the gears in the right position.

Reduced flow.

Obstructed gears

Clean the measuring chamber.

GUN

Grease leaking in closed position.

Dirt in the valve seat or damaged valve.

Clean the valve seat and if necessary, 

replace damaged parts.

Síntoma

Posibles causas

Solución

CONTADOR

Lectura borrosa o poco clara.

Baterías gastadas.

Cambie las baterías.

El display no muestra ninguna señal.

Baterías gastadas.

Cambie las baterías.

No se realizó la puesta a cero después de 

cambiar las baterías.

Presione el botón puesta a cero.

Fallos en la precisión del contador.

Factor de calibración errónea.

Calibre el contador correctamente.

El caudal de suministro está fuera del rango 

de caudales.

Ajuste el caudal de fluido dentro del rango 

de caudales del contador.

El contador no cuenta aunque el display 

esté encendido.

Los engranajes están mal colocados.

Verifique que los engranajes están en la 

posición correcta.

Caudal reducido.

Los engranajes están obstruidos.

Limpie la cámara de medición.

PISTOLA

Salida de grasa en posición cerrado.

Válvula gastada o impurezas en el asiento de 

la válvula.

Limpie el asiento de la válvula y sustituya las 

piezas en caso de deterioro.

E

Simpômes

Causes possibles

Solutions

COMPTEUR

Lecture floue ou peu claire.

Piles usées.

Changer les piles.

Le dispositif ne montre aucun signal.

Piles usées.

Changer les piles.

La mise à zéro ne s’est pas faite après avoir 

changé les piles.

Appuyer sur le bouton de mise à zéro.

Défaut au niveau de la précision du compteur.

Erreur au niveau du facteur de calibrage 

fixé.

Calibrer correctement le compteur.

Le débit de distribution ne correspond pas 

au marges de débits établies.

Ajuster le débit de fluide en respectant les 

marges de débits du compteur.

Le compteur ne comptabilise pas, bien que 

le dispositif soit allumé.

Les engrenages sont mal placés.

Vérifier que les engrenages sont bien 

placés.

Débit réduit.

Les engrenages sont bouchés.

Nettoyer la chambre de mesure.

PISTOLET

Sortie de graisse en position fermée.

Valve usée ou impuretés au niveau de 

l’assise de la valve.

Nettoyer l’assise ou remplacer les pièces 

endommagées.

F

Summary of Contents for 415000

Page 1: ...aulic connector Model 415002 GB E Part No C d R f Art Nr 415000 415002 Pistola de control con contador de engranajes ovales de registrador electr nico para todo tipo de grasa V lvula con apertura prog...

Page 2: ...ungsmasse Bild 2 2 Auslaufschlauch des Handz hlers gut festschrauben Modell 415002 Bild 3 Fig 2 Fig 3 Operation Modo de empleo Mode d emploi Handhabung Press the reset key 2 to turn on the meter displ...

Page 3: ...eries with new ones 2xAAA Alkaline NOTE Do always replace the both batteries at the same time Assure that the batteries are placed in their correct position 3 Mount the battery plugs 1 4 Press the res...

Page 4: ...la c mara de medici n y los engranajes cuidadosamente utilizando un cepillo suave 4 Vuelva a colocar los engranajes las juntas 4 5 y la tapa inferior 3 como muestra la figura 6 Fig 6 Il n est pas n ce...

Page 5: ...e weight on the meter display The meter is now ready to be used GB La calibraci n del contador puede llegar a ser necesario debido a diferencias en caudal presi n y grado de penetraci n de la grasa qu...

Page 6: ...he disparaisse Le compteur indiquera pendant quelques secondes le nouveau facteur de calibrage jusqu ce que le dispositif s allume tel qu il est indiqu sur la fig 7F 6 Pour s assurer de la pr cision d...

Page 7: ...ibraci n err nea Calibre el contador correctamente El caudal de suministro est fuera del rango de caudales Ajuste el caudal de fluido dentro del rango de caudales del contador El contador no cuenta au...

Page 8: ...g Zahnr der verklemmt verschmutzt Messkammer reinigen PISTOLE Bei geschlossener Pistole tritt Fett aus Ventilsitz verschmutzt oder besch digt Reinigen ggf ersetzen Trouble shooting Anomal as y sus sol...

Page 9: ...el cuerpo superior 6 e inferior 1 antes de insertar el conjunto en el cuerpo empu adura 9 E Disassembling the control valve Desmontar la pistola de control Comment d monter le pistolet Zerlegen der P...

Page 10: ...kit hydraulic nozzle Kit extensi n flexible boquilla hidr ulica Kit d extension flexible buse hydraulique FlexiblesErweiterungsset hydraulische D se 20 21 Loose spare parts available Recambios dispon...

Page 11: ...11 R 07 19 841 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 10 30 Notes Notas Notes Notizen...

Page 12: ...serkl rung SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2004 108 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porce...

Reviews: