background image

Samoa Industrial, S.A. - Box 103  Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163

 

 
 
 
 

Compact hose reels for use with compressed air. These hose reels are made 
of moulded steel and are electrostatic powder painted. A locking mechanism 
allows to uncoil the hose and lock it at the desired length. The locking 
mechanism is released by gently pulling the hose, which is automatically 

recoiled. 
Do never exceed the max working pressure (see technical information). 
 

 

 
Enrolladores compactos para uso con aire comprimido. Estos enrolladores 
están fabricados con acero y están pintados con pintura en polvo 
electrostática. Un mecanismo de bloqueo permite sacar la manguera y 
bloquearla a la longitud deseada. El mecanismo de bloqueo se libera sacando 
suavemente la manguera, la cual se recoge automáticamente. 
Nunca sobrepase la presión máxima (ver datos técnicos). 
 

 

 

Enrouleurs compacts pour usage exclusif avec de l’air comprimé. Ces derniers 
sont en acier et sont peints avec de la peinture (électrostatique) Époxy. Un 
système de blocage permet de dérouler le flexible et de le régler à la 
longueur désirée. Ce système de blocage automatique peut être désactivé en 
tirant légèrement sur le flexible qui s’enroulera automatiquement. Ne jamais dépasser la pression maximum (voir 
l’aparté des caractéristiques techniques). 
 
 
 
Kompakter Schlauchaufroller für Druckluft aus geprägtem Stahlblech mit elektrostatischer Pulverbeschichtung. Ein 
Schlauchstopper ermöglicht das Fixieren des Schlauches in jeder gewünschten Länge. Durch leichtes Ziehen am 
Schlauch wird die Sperre wieder gelöst und der Schlauch rollt sich automatisch auf. 
Bitte unbedingt den maximalen Arbeitsdruck gem. techn. Information beachten. 

 
 

 

 

 
The hose reel can be wall mounted or mounted on the ceiling, see figure 2 and 3. 
NOTE:

 The hose reel must be installed at a minimum height of 2.5 m over the floor. 

• 

Install the hose reel on a solid wall or ceiling with a smooth surface using two ø 8 mm screws. 

• 

Do always connect the hose reel to the air line by means of a flexible hose. 

• 

Install an air shut off valve between the line and the hose reel for safety and for ease of maintenance.  

IMPORTANT:

 The manufacturer declines all responsibility of injury or damages caused by an incorrect installation.

 

 

 

El enrollador se puede montar en la pared o en el techo (ver figura 2 y 3). 
NOTA: 

El enrollador se debe instalar a una altura mínima de 2,5 m sobre el suelo. 

• 

Instale el enrollador en una pared o techo resistente, en una superficie lisa usando dos tornillos de ø 8 mm de 

diámetro.  

• 

Conecte siempre el enrollador a la línea de aire por medio de una manguera flexible. 

• 

Instale una válvula de corte entre la línea y el enrollador por seguridad y facilidad de mantenimiento. 

IMPORTANTE: 

El fabricante declina toda responsabilidad ante lesiones o daños provocados por una instalación 

incorrecta.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPACT HOSE REEL FOR AIR 
ENROLLADOR COMPACTO PARA AIRE 
ENROULEUR COMPACT POUR AIR 
KOMPAKT-SCHLAUCHAUFROLLER FÜR DRUCKLUFT 

 
 

 

Technical service guide 
Guía de servicio técnico  
Guide d’instructions et pièces de rechange 
Technische Bedienungsanleitung

Part nº/ Cód./ Réf./ Art. Nr.: 
   

            500110, 500111  

R05/04

   850809

 

Description/ Descripción/ Description/ Beschreibung 

GB 

Installation/ Instalación/ Installation/ Installation 

GB 

Summary of Contents for 500110

Page 1: ...s Ziehen am Schlauch wird die Sperre wieder gel st und der Schlauch rollt sich automatisch auf Bitte unbedingt den maximalen Arbeitsdruck gem techn Information beachten The hose reel can be wall mount...

Page 2: ...und Sch den die durch falsche Installation und Anschluss des Ger tes entstehen IMPORTANT Maintenance must only be carried out by trained staff and in accordance with the instructions given in this ma...

Page 3: ...e carrying out the hose replacement assure that the air supply is shut off the hose is without pressure and the spring is unloaded 1 Unscrew and remove the swivel with a 28 mm wrench as showed in figu...

Page 4: ...tre exclusivement remplac par du personnel Sp cialis 4 Retourner le tambour et retirer le cliquet ainsi que le ressort de ce dernier voir Figure 4d 5 Placer les deux tourne vis au niveau des rainures...

Page 5: ...280 psi 3 8 1 4 BSP M 8x12 mm 12 m 500111 Aire 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10x14 mm 10 m R f rence Application Pression maxi Filetage entr e sortie Diam tre du flexible Longeur du flexible 500110 Ai...

Page 6: ...liquet Arretierung 11 Circlip Arandela de seguridad Rondelle de s curit Sicherung 12 Latch spring Muelle de trinquete Ressort du cliquet Feder 13 Shaft Eje Axe Achse 14 Nut Tuerca Ecrou Mutter 15 Righ...

Page 7: ...ons 91 398 CEE 93 44 CEE et 93 68 CEE SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Spanien bescheinigt hiermit dass die unten angegebane und von uns hergestellte Maschine die Anforderungen der...

Reviews: