background image

5

R. 03/12 850 812

Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

2012_03_01-13:30

•   Clamp the hose reel firmly to a work bench.
•   Pre tension the hose reel power spring by rotating the spool: 

10m spring: 16 turns
15m spring: 19 turns

15m HD spring: 21 turns

•   Introduce the hose end to fix to the hose reel through the 

outlet guide and then through the opening in the drum of 
the  spool.    Pull  the  hose  through  the  drum  towards  the 
swivel.

•   Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the 

U bolt as shown in figure 8b.

•  Fix the hose stop to the free end of the outlet hose.
•  Pull  out  the  hose  slightly  to  free  the  spool  latch  and  then 

gradually release the hose to allow the hose reel to wind up 
the hose.

•   If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the 

tension of the power spring (see “Spring load adjustment").

GB

•   Sujetar el enrollador a una base firmemente.
•   Aplicar, al enrollador sin manguera, las vueltas de pretensión 

que se indican a continuación.

Resorte para 10 m: 16 vueltas
Resorte para 15 m: 19 vueltas

Resorte para 15 m HD: 21 vueltas

•   Introducir  el  extremo  de  la  manguera  por  la  salida  del 

enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.

•   Fijar la manguera a la rótula como se indica en la Figura 8a 

y colocar el abarcón según la figura 8b.

•   Colocar el tope de manguera en el extremo libre.
•   Liberar  el  trinquete  tirando  ligeramente  de  la  manguera  y 

dejar que enrolle suavemente.

•   Si  es  necesario  ajustar  la  tensión  del  resorte,  seguir  las 

instrucciones del apartado “Ajuste de la tensión del resorte".

E

•   Fixer l’enrouleur fermement sur un plan de travail.
•   Appliquer  au  ressort  de  l’enrouleur  sans  flexible  une  pré-

tension  en  tournant  le  tambour  selon  les  instructions 
ci-dessous:

Ressort pour 10m: 16 tours
Ressort pour 15m: 19 tours

Ressort HD 15m grande longueur: 21 tours

•   Introduire  l’extrémité  du  tuyau  à  fixer  sur  l’enrouleur  à 

travers  le  bras  de  guidage,  puis  par  l’ouverture  dans  le 
tambour jusqu’à la rotule.

F

Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación / 

Procédures de maintenance et réparation

Hose installation / Instalación de la manguera / Montage du flexible

•   Fixer le flexible à la rotule comme indiqué dans la figure 8a 

et fixer les boulons en « U » comme illustré dans la figure 8b.

•  Fixer la butée d’arrêt à l’extrémité du flexible, après le bras 

de guidage.

•   Libérer  le  cliquet  tirant  doucement  sur  le  flexible  et  laissez 

tourner  en  douceur  pour  rembobiner  complètement  le 
flexible.

•   Si  l’enrouleur  ne  rembobine  le  flexible  de  manière 

satisfaisante, ajuster la puissance de tension du ressort (voir « 
réglage de la tension du ressort»).

Summary of Contents for 506 Series

Page 1: ...rofesional Acompa ar siempre la recogida de la manguera No sobrepasar la presi n de trabajo del componente menos resistente de la instalaci n Usar con fluidos compatibles con los materiales de las par...

Page 2: ...e aplicaciones de vac o detergentes lubricantes o grasa seg n modelos Al tirar de la manguera esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la longitud deseada por acci n de un trinquete Para recoger la ma...

Page 3: ...de salida tiene varias posiciones para un adecuado funcionamiento PERPENDICULAR REELING Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2 5 m 8 pies ver figura 2 SIDE REELING Para montaje sobre suel...

Page 4: ...disco del enrollador con un sargento fig C 2 Quitar el tope manguera 3 Aflojar los tornillos del brazo superior fig 5 4 Colocar el brazo del enrollador en la posici n deseada y apretar los tornillos 5...

Page 5: ...r a la r tula Fijar la manguera a la r tula como se indica en la Figura 8a y colocar el abarc n seg n la figura 8b Colocar el tope de manguera en el extremo libre Liberar el trinquete tirando ligerame...

Page 6: ...jaci n manguera fig 8b Conectar la manguera nueva para ello introducir el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la r tula y conectar de nuevo al e...

Page 7: ...os de manguera y trincar la manguera fig 11 2 Quitar una vuelta de manguera del interior del disco del enrollador fig 12 3 Tirar suavemente de la manguera hasta que quede liberada del trinquete y se r...

Page 8: ...elease the pressure inside the hose Pull the hose out and let the hose reel latch fig 15 Unscrew the nuts with two spanners fig 16 Remove the circlip and pull the swivel Be careful not to damage the s...

Page 9: ...lizar los pasos anteriores en sentido inverso Retirez le boulon qui fixe le cliquet sur le bras de l enrouleur fig 18 Remplacer le cliquet et ou le ressort d fectueux Effectuez les tapes ci dessus en...

Page 10: ...de fluido Manguera con poro o rota Cambiar la manguera La r tula pierde fluido R tula deteriorada Cambiar la r tula La manguera no sale todo lo que deber a Demasiada tensi n en el resorte Quitar tensi...

Page 11: ...2012_03_01 13 30 526011 526010 526012 526013 750429 750424 850444 850310 850311 850313 850617 850613 850615 850614 950510 850442 944810 944816 941116 850446 852600 852601 852602 850502 942106 941105...

Page 12: ...1 2 1 2 NPT BSP AISI 316 Adaptador R 1 2 1 2 NPT BSP AISI 316 946145 x2 O ring Viton Junta t rica Viton 526020 Ratchet kit Kit trinquete 850312 Ratchet spring AISI 316 Resorte trinquete AISI 316 7504...

Page 13: ...445 Rotule AISI 316 945703 Adaptateur R 1 2 1 2 NPT BSP AISI 316 946145 x2 Joint torique viton 526020 Kit cliquet 850312 Ressort cliquet AISI 316 750439 Axe du cliquet 850611 Cliquet 941107 Ecrou auto...

Page 14: ...haft Eje para grasa 950510 x2 Ball bearing Rodamiento 850617 Spacer Espaciador rodamientos 850614 Spring cover Tapa resorte 940522 x6 Screw Tornillo cierre tapa resorte 850442 Spring washer Arandela r...

Page 15: ...ndelle 850446 Platine pour boulon en U AISI 316 526022 Kit axe et tambour graisse 850615 Rondelle 850613 Tambour d enrouleur complet 750429 Axe pour graisse haute pression 950510 x2 Roulement 850617 E...

Page 16: ...MOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Spain declares that the product s 506 XXX conform s with the EU Directive s 2006 42 EC GB SAMOA INDUSTRIAL S A Alto de Pumar n s n 33211 Gij n Espa a...

Reviews: