background image

1

R. 10/15 850 812

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2015_10_27-13:40

ALUMINIUM REEL 506 SERIES

ENROLLADOR DE ALUMINIO - SERIES 506

ENROULEUR ALUMINIUM - SÉRIE 506

AUTOMATIK SCHLAUCHAUFROLLER - OFFEN, SERIE 506

CARRETEL DE ALUMÍNIO - SERIE 506

Spare parts and technical service guide

Guía de servicio técnico y recambios 

Guide d'instructions et pièces de rechange

Bedienungsanleitung und Teileliste

Manual de Serviços Técnicos e Reposições

Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. / Cód.:

506 XXX

Description / Descripción / Description / Beschreibung / Descrição

310 mm (12.20")

220 mm (8.66")

Ø 10 mm (0.39")

480 mm (18.90")

480 mm (18.90")

Ø

 450 mm (17.72")

195 mm (7.68")

Open hose reel for air, water (cold or hot; high or low pressure), 
antifreeze, vacuum, lubricants, grease and other fluids depending 
on model.
Hose can be extended to the desired length and latched with the 
mechanism.
By pulling the hose, the latch is released and the hose is automatically 
rewound.

EN

Enrollador de manguera abierto para aire, agua (fría o caliente; alta 
o baja presión), anticongelante, aplicaciones de vacío, detergentes, 
lubricantes, grasa y otros fluidos según modelos.
Al tirar de la manguera, esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la 
longitud deseada por acción de un trinquete.
Para recoger la manguera, basta con tirar ligeramente de ella para 
que sea recogida automáticamente.

ES

Enrouleur ouvert pour l'air, l'eau (froide ou chaude; haute ou basse 
pression), antigel, applications sous vide, détergents, lubrifiants ou 
graisse selon le modèle.
Le flexible peut être déroulé à la longueur désirée et verrouillé avec 
le mécanisme à cliquet. Pour enrouler le flexible, il suffit de tirer 
légèrement celui-ci jusqu'à ce que le verrou soit libéré et qu'il soit 
automatiquement rembobiné.

FR

Offene Schlauchaufroller für Öl, Fett, Luft, Wasser (kalt oder heiss; 
nieder– oder hochdruck), Frostschutz, Scheibenwischerflüssigkeit, 
AdBlue

®

 und andere leicht aggresive Flüssigkeiten, Modell abhängig.

Durch Ziehen am Schlauch wickelt sich dieser ab und kann durch 
Betätigung eines Sperrmechanismus wieder blockiert werden.
Der Schlauch rollt sich automatisch auf, indem der Sperrmechanismus 
durch leichtes Ziehen am Schlauch gelöst wird.

DE

Ø 10 mm (0.39")

Carretel com retração automática, aberto, base simples para 
mangueira, para ar, água (fria ou quente); alta ou baixa pressão, 
fluidos de arrefecimento e óleo lubrificante. Estrutura em alumínio e 
suporte para mangueira em ABS.

PT

Summary of Contents for 506 Series

Page 1: ...etergentes lubricantes grasa y otros fluidos seg n modelos Al tirar de la manguera esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la longitud deseada por acci n de un trinquete Para recoger la manguera bast...

Page 2: ...es et des solvants qui sont compatibles avec les mat riaux des parties humides de l enrouleur liminer pr alablement la pression interne du fluide au cours des op rations d entretien Le ressort est tou...

Page 3: ...A Zudem kann er auch auf einer schwenkbaren Konsole Fig B montiert werden Um die ideale Position des schlauchf hrenden Arms zu erreichen kann er wie folgt montiert werden SENKRECHTER SCHLAUCHAUSZUG E...

Page 4: ...la manguera por la salida de manguera y coloque el tope manguera de nuevo 6 Quite el sargento para liberar el disco del enrollador ES Pour repositionner le bras de guidage du flexible la proc dure est...

Page 5: ...gure 8a and fix the U bolt as shown in figure 8b 5 Fix the hose stop to the free end of the outlet hose 6 Pull out the hose slightly to free the spool latch and then gradually release the hose to allo...

Page 6: ...bank 2 Rollen Sie den Aufroller um 16 Umdrehungen bei 10 Meter 33 L nge 19 Umdrehungen bei 15 Meter 49 L nge 21 Umdrehungen bei 15 Meter 49 L nge ab um den Aufroller vorzuspannen 3 F hren Sie nun das...

Page 7: ...enrouleur et ouvrez la poign e de distribution pour lib rer la pression du fluide l int rieur du tuyau NOTE Lors de l installation du tuyau serrez le boulon en U graduellement jusqu ce que le tuyau s...

Page 8: ...a que quede liberada del trinquete y se recoja por si misma fig 14 4 Repita los pasos anteriores si necesita menos tensi n ES Fig 8b Fig 9 ATEN O Antes de retirar a mangueira fechar o registro da linh...

Page 9: ...ros WARNUNG Bringen Sie nicht zuviel Spannung auf die Spule berm ssiger Beanspruchung vom Schlauch und Feder schadet den Aufroller Federst rke Erh hen 1 Ziehen Sie den Schlauch 3 Meter heraus und lass...

Page 10: ...close the nearest shut off valve to the reel and open the fluid control gun to release the pressure inside the hose 1 Pull the hose out and let the hose reel latch fig 15 2 Unscrew the nuts with two...

Page 11: ...o e Reparos Bevor Sie das abgenutzte Eingangsgelenk abmontieren schliessen Sie das Ventil das am n chsten zum Schlauchaufroller montiert ist und ffnen Sie die sich am Ende befindende Pistole um den D...

Page 12: ...o inverso FR 1 Retirer le boulon qui fixe le cliquet sur le bras de l enrouleur fig 18 2 Remplacer le cliquet et ou le ressort d fectueux 3 Effectuer les tapes ci dessus en sens inverse DE 1 Entfernen...

Page 13: ...e ou le ressort est cass Augmenter la tension du ressort ou le remplacer Fuite au niveau du flexible Le flexible est perc ou endommag Remplacer le flexible Fuite au niveau de la rotule La rotule est d...

Page 14: ...13 40 526011 526010 526012 526013 750429 750424 850444 850310 850311 850313 850617 850613 850615 850614 950510 850442 944810 944816 941126 850446 852600 852601 852602 850502 942106 941105 941006 94092...

Page 15: ...te U bolt AISI 316 526002 Hose stop and U bolt kit 944816 U bolt AISI 316 941126 x2 Nut AISI 316 852602 x2 Hose stop 940372 x2 Screw 941105 x2 Nut 850 446 Plate u bolt Aisi 316 Kit No Part No incl Des...

Page 16: ...1 2 944816 Abarc n AISI 316 941126 x2 Tuerca autoblocante AISI 316 852602 x2 Bicono 940372 x2 Tornillo 941105 x2 Tuerca autoblocante 850 446 Pletina abarc n AISI 316 ES C d kit C d incl Descripci n 52...

Page 17: ...autobloquant AISI 316 852602 x2 But e 940372 x2 Vis 941105 x2 crou autobloquant 850 446 Platine pour boulon en U AISI 316 FR Kit Nr R f rences incluses D signation 526004 Kit but e d arr t pour flexib...

Page 18: ...14 Federdeckel 940522 x6 Schraube 850442 Federscheibe Art Nr Beschreibung 850310 Feder standard 10 m 33 850311 Feder verst rkt 15 m 49 850313 Feder extra verst rkt 15 m 49 Kit Nr Artikelnummer Beschre...

Page 19: ...x2 Parafusos 941105 x2 Porca de seguran a 850 446 Pletina abarc n AISI 316 PT C d kit C d incl Descri o 526004 Abra adeira de parada da mangueira gua quente 3 8 y graxa 1 4 944810 Abra adeira AISI 31...

Page 20: ...Gij n Spain declares that this product conforms with the EU Directive 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que este producto cumple...

Reviews: