background image

2

EN

EN

FR

DE

ES

IT

NL

FR

DE

ES

IT

NL

samsara.com/support

3

1

Connect the Samsara vehicle gateway to your 

vehicle’s diagnostic port using the provided 

cable.

Connectez le boîtier télématique de véhicule 

Samsara au port de diagnostic de votre véhicule 

à l’aide du câble fourni.

Verbinden Sie das 

Samsara-Fahrzeug-Mobilfunk-Gateway über das 

mitgelieferte Kabel mit dem Diagnoseanschluss 

Ihres Fahrzeugs.

Conecte el dispositivo telemático de Samsara 

para el vehículo al puerto de diagnóstico de su 

vehículo usando el cable que se proporciona.

Collegare il gateway cellulare Samsara per i 

veicoli alla porta di diagnostica del veicolo con il 

cavo in dotazione.

Sluit de Samsaracellulaire voertuiggateway met 

de bijgeleverde kabel aan op de diagnosepoort 

van uw voertuig.

Mount the vehicle gateway in the vehicle. The 

vehicle gateway must be mounted rigidly in order 

to get the “harsh events” detection feature.

Installez le boîtier télématique dans le véhicule. 

Le boîtier du véhicule doit être solidement installé 

afin de bénéficier de la fonction de détection des 

« occurrences sévères ».

Montieren Sie das Fahrzeug-Mobilfunk-Gateway 

im Fahrzeug. Das Fahrzeug-Mobilfunk-Gateway 

muss fest montiert werden, damit die Erkennung 

von „Auffällige Fahrmanöver“ funktioniert.

Monte el dispositivo telemático para el vehículo 

en el vehículo. El dispositivo telemático del 

vehículo debe montarse rígidamente para contar 

con la función de detección de "eventos 

severos".

Montare il gateway cellulare del veicolo sul 

veicolo. Il gateway cellulare del veicolo deve 

essere montato in modo rigido per utilizzare la 

funzione di rilevamento "Eventi bruschi".

Monteer de cellulaire voertuiggateway in het 

voertuig. De cellulaire voertuiggateway moet 

stevig gemonteerd worden voor de 

detectiefunctie “gevallen van hard rijgedragn”.

Summary of Contents for ACC-CM-ANLG

Page 1: ... Connector INSTALL GUIDE VG54 ACC CM ANLG GUIDE D INSTALLATION VG54 ACC CM ANLG INSTALLATIONSANLEITUNG VG54 ACC CM ANLG GUÍA DE INSTALACIÓN VG54 ACC CM ANLG GUIDA ALL INSTALLAZIONE VG54 ACC CM ANLG INSTALLATIEGIDS VG54 ACC CM ANLG ACC CM ANLG ...

Page 2: ... Steckverbinder benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren Ansprechpartner bei Samsara ES Consejos de instalación y Diagrama del Sistema Consejos de instalación y diagrama del sistema El ACC CM ANLG incluye conectores RCA y GX12 de 4 pines Si tiene otro conector comuníquese con su contacto de Samsara IT Consigli per l installazione e Diagramma del Sistema Il dispositivo ACC CM ANLG è venduto insieme...

Page 3: ...n the vehicle The vehicle gateway must be mounted rigidly in order to get the harsh events detection feature Installez le boîtier télématique dans le véhicule Le boîtier du véhicule doit être solidement installé afin de bénéficier de la fonction de détection des occurrences sévères Montieren Sie das Fahrzeug Mobilfunk Gateway im Fahrzeug Das Fahrzeug Mobilfunk Gateway muss fest montiert werden dam...

Page 4: ...er If this install includes a multiplexer plug all cameras into the multiplexer first Then attach multiplexer to video input 3 EN FR DE ES IT NL IMPORTANT Veillez à ce que la caméra soit alimentée conformément aux instructions du fabricant Le système Samsara n alimente pas les caméras tierces WICHTIG Stellen Sie sicher dass die Kamera gemäß den Anweisungen des Herstellers an die Stromversorgung an...

Page 5: ...tromkreis Laute Motorgeräusche können zu einer schlechten Videoqualität führen RECOMENDADO Pruebe el sistema de la cámara antes de conectar la ACC CM ANLG Conecte la cámara a la pantalla y encienda el vehículo Con el motor en marcha verifique la calidad del video Si la calidad del video es deficiente cambie la fuente de alimentación de la cámara y la pantalla a un circuito diferente La corriente r...

Page 6: ... an Wenn das Fahrzeug über Display DVR oder Multiplexer verfügt beachten Sie die Anweisungen in den folgenden Schritten Conecte la señal de video analógica del sistema de la cámara a ACC CM ANLG Si este vehículo solo tiene una cámara conecte el video directamente a ACC CM ANLG Si este vehículo tiene pantalla DVR o multiplexor consulte el siguiente paso para obtener más instrucciones Collega il seg...

Page 7: ... Y provisto para dividir la transmisión de la cámara antes de conectar la cámara a la entrada de cámara FACOLTATIVA Se il display DVR ha un ingresso della fotocamera e un uscita video collegare direttamente la fotocamera all ingresso della fotocamera Se il display DVR ha solo un ingresso della fotocamera utilizzare il cavo a Y in dotazione per frazionare il flusso della fotocamera prima di collega...

Page 8: ...dos los conectores con cinta aislante o termocontraíble y fíjelos firmemente al vehículo El no asegurar los conectores puede causar una mala calidad de video IMPORTANTE Fissare tutti i connettori con termoretraibile o nastro isolante e agganciarli bene al veicolo Il mancato fissaggio dei connettori può essere causa di qualità scadente BELANGRIJK Werk alle connectoren met krimpkous of isolatietape ...

Page 9: ...lemático Per prestazioni GPS ottimali montare ACC CM ANLG ad almeno 18 pollici 45cm dal gateway cellulare Voor optimale GPS prestaties monteert u de ACC CM ANLG op ten minste 45 cm 18 inch van de cellulaire gateway 10 Connect USB cables from the CM dashcam and ACC CM ANLG to the gateway Branchez les câbles USB de la caméra embarquée CM et ACC CM ANLG sur le boîtier télématique Schließen Sie die US...

Page 10: ...behör für die Rückfahrkamera installiert ist und klicken Sie auf Einstellungen um zu dem entsprechenden Bildschirm zu gelangen Opcional Validación de la instalación vía software Una vez que todos los componentes estén instalados y encendidos puede comprobar si su instalación es correcta tomando una foto desde la función Comprobar instalación de la cámara de tablero Para ello vaya al vehículo que t...

Page 11: ...den Sie unter Einstellungen Tags und Attribute Asset Klicken Sie auf neben dem entsprechenden Wert und weisen Sie diesen Ihrem Fahrzeug zu 13 IT NL From the Check Dash Cam Installation feature scroll through and verify that all camera images appear normally Video feed from third party camera should appear in the section labelled External Camera Grâce à la fonction Vérifier l installation de la cam...

Page 12: ...stá instalada usted debe designar cómo se alimenta la cámara Si la cámara siempre está encendida cuando el vehículo está encendido asigne Encendido conectado Si la cámara se enciende solo cuando el vehículo está en reversa asigne Solo en reversa Vaya a Configuración Etiquetas y atributos Activos para encontrar el atributo de Configuración de cámara analógica Haga clic en junto al valor apropiado y...

Page 13: ...derdelen goed geïnstalleerd zijn voordat u probeert beelden van de achtercamera op te halen Ga naar de pagina met dashcam beelden Als er beelden van de achtercamera beschikbaar zijn zijn ze automatisch te zien in de videospeler samen met de rest van de camerabeelden Recupero di filmati della telecamera posteriore facoltativo Prima di tentare il recupero dei filmati della telecamera posteriore assi...

Reviews: