background image

5

CAM IN

DC 12-24V

CAM IN

DC 12-24V

samsara.com/support

5

EN

FR

DE

ES

IT

NL

RECOMMENDED: Test camera system before 

attaching ACC-CM-ANLG. 
Attach camera to display and turn vehicle on. 

With motor running, check video quality.
If video quality is poor, switch camera and 

display power source to different circuit. Noisy 

vehicle power can cause poor video quality.

CONSEILLÉ: Testez le système de caméra avant 

de fixer ACC-CM-ANLG. 
Fixez la caméra pour afficher et allumer le 

véhicule. Avec le moteur en marche, vérifiez la 

qualité vidéo.
Si la qualité vidéo est mauvaise, changez la 

caméra et la source d'alimentation de l'affichage 

sur un autre circuit. Une alimentation bruyante du 

véhicule peut entraîner une mauvaise qualité 

vidéo.

EMPFOHLEN: Teststen Sie das Kamerasystem 

vor der Montage des ACC-CM-ANLG. 
Befestigen Sie die Kamera am Display und 

starten Sie das Fahrzeug. Prüfen Sie die 

Videoqualität bei laufendem Motor.
Wenn die Videoqualität schlecht ist, legen Sie die 

Stromversorgung der Kamera und des Displays 

auf einen anderen Stromkreis. Laute 

Motorgeräusche können zu einer schlechten 

Videoqualität führen.

RECOMENDADO: Pruebe el sistema de la 

cámara antes de conectar la ACC-CM-ANLG. 
Conecte la cámara a la pantalla y encienda el 

vehículo. Con el motor en marcha, verifique la 

calidad del video.
Si la calidad del video es deficiente, cambie la 

fuente de alimentación de la cámara y la pantalla 

a un circuito diferente. La corriente ruidosa del 

vehículo puede causar una mala calidad de 

video.

CONSIGLIATO: Testare il sistema della 

telecamera prima di collegare l’ACC-CM-ANLG. 
Collegare la telecamera da visualizzare e 

accendere il veicolo. Con il motore acceso, 

verificare la qualità del video.
Se la qualità del video è scarsa, passare la 

telecamera e la fonte di alimentazione del display 

su un circuito diverso. Un’alimentazione del 

veicolo rumorosa può provocare video di scarsa 

qualità.

AANBEVOLEN: Test het camerasysteem voordat 

u de ACC-CM-ANLG bevestigt. 
Bevestig de camera aan het display en schakel 

het voertuig in. Controleer de videokwaliteit 

terwijl de motor draait.
Als de videokwaliteit slecht is, schakelt u de 

camera en de stroombron van het display over 

naar een ander circuit. Luidruchtig 

voertuigvermogen kan een slechte videokwaliteit 

veroorzaken.

Summary of Contents for ACC-CM-ANLG

Page 1: ... Connector INSTALL GUIDE VG54 ACC CM ANLG GUIDE D INSTALLATION VG54 ACC CM ANLG INSTALLATIONSANLEITUNG VG54 ACC CM ANLG GUÍA DE INSTALACIÓN VG54 ACC CM ANLG GUIDA ALL INSTALLAZIONE VG54 ACC CM ANLG INSTALLATIEGIDS VG54 ACC CM ANLG ACC CM ANLG ...

Page 2: ... Steckverbinder benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren Ansprechpartner bei Samsara ES Consejos de instalación y Diagrama del Sistema Consejos de instalación y diagrama del sistema El ACC CM ANLG incluye conectores RCA y GX12 de 4 pines Si tiene otro conector comuníquese con su contacto de Samsara IT Consigli per l installazione e Diagramma del Sistema Il dispositivo ACC CM ANLG è venduto insieme...

Page 3: ...n the vehicle The vehicle gateway must be mounted rigidly in order to get the harsh events detection feature Installez le boîtier télématique dans le véhicule Le boîtier du véhicule doit être solidement installé afin de bénéficier de la fonction de détection des occurrences sévères Montieren Sie das Fahrzeug Mobilfunk Gateway im Fahrzeug Das Fahrzeug Mobilfunk Gateway muss fest montiert werden dam...

Page 4: ...er If this install includes a multiplexer plug all cameras into the multiplexer first Then attach multiplexer to video input 3 EN FR DE ES IT NL IMPORTANT Veillez à ce que la caméra soit alimentée conformément aux instructions du fabricant Le système Samsara n alimente pas les caméras tierces WICHTIG Stellen Sie sicher dass die Kamera gemäß den Anweisungen des Herstellers an die Stromversorgung an...

Page 5: ...tromkreis Laute Motorgeräusche können zu einer schlechten Videoqualität führen RECOMENDADO Pruebe el sistema de la cámara antes de conectar la ACC CM ANLG Conecte la cámara a la pantalla y encienda el vehículo Con el motor en marcha verifique la calidad del video Si la calidad del video es deficiente cambie la fuente de alimentación de la cámara y la pantalla a un circuito diferente La corriente r...

Page 6: ... an Wenn das Fahrzeug über Display DVR oder Multiplexer verfügt beachten Sie die Anweisungen in den folgenden Schritten Conecte la señal de video analógica del sistema de la cámara a ACC CM ANLG Si este vehículo solo tiene una cámara conecte el video directamente a ACC CM ANLG Si este vehículo tiene pantalla DVR o multiplexor consulte el siguiente paso para obtener más instrucciones Collega il seg...

Page 7: ... Y provisto para dividir la transmisión de la cámara antes de conectar la cámara a la entrada de cámara FACOLTATIVA Se il display DVR ha un ingresso della fotocamera e un uscita video collegare direttamente la fotocamera all ingresso della fotocamera Se il display DVR ha solo un ingresso della fotocamera utilizzare il cavo a Y in dotazione per frazionare il flusso della fotocamera prima di collega...

Page 8: ...dos los conectores con cinta aislante o termocontraíble y fíjelos firmemente al vehículo El no asegurar los conectores puede causar una mala calidad de video IMPORTANTE Fissare tutti i connettori con termoretraibile o nastro isolante e agganciarli bene al veicolo Il mancato fissaggio dei connettori può essere causa di qualità scadente BELANGRIJK Werk alle connectoren met krimpkous of isolatietape ...

Page 9: ...lemático Per prestazioni GPS ottimali montare ACC CM ANLG ad almeno 18 pollici 45cm dal gateway cellulare Voor optimale GPS prestaties monteert u de ACC CM ANLG op ten minste 45 cm 18 inch van de cellulaire gateway 10 Connect USB cables from the CM dashcam and ACC CM ANLG to the gateway Branchez les câbles USB de la caméra embarquée CM et ACC CM ANLG sur le boîtier télématique Schließen Sie die US...

Page 10: ...behör für die Rückfahrkamera installiert ist und klicken Sie auf Einstellungen um zu dem entsprechenden Bildschirm zu gelangen Opcional Validación de la instalación vía software Una vez que todos los componentes estén instalados y encendidos puede comprobar si su instalación es correcta tomando una foto desde la función Comprobar instalación de la cámara de tablero Para ello vaya al vehículo que t...

Page 11: ...den Sie unter Einstellungen Tags und Attribute Asset Klicken Sie auf neben dem entsprechenden Wert und weisen Sie diesen Ihrem Fahrzeug zu 13 IT NL From the Check Dash Cam Installation feature scroll through and verify that all camera images appear normally Video feed from third party camera should appear in the section labelled External Camera Grâce à la fonction Vérifier l installation de la cam...

Page 12: ...stá instalada usted debe designar cómo se alimenta la cámara Si la cámara siempre está encendida cuando el vehículo está encendido asigne Encendido conectado Si la cámara se enciende solo cuando el vehículo está en reversa asigne Solo en reversa Vaya a Configuración Etiquetas y atributos Activos para encontrar el atributo de Configuración de cámara analógica Haga clic en junto al valor apropiado y...

Page 13: ...derdelen goed geïnstalleerd zijn voordat u probeert beelden van de achtercamera op te halen Ga naar de pagina met dashcam beelden Als er beelden van de achtercamera beschikbaar zijn zijn ze automatisch te zien in de videospeler samen met de rest van de camerabeelden Recupero di filmati della telecamera posteriore facoltativo Prima di tentare il recupero dei filmati della telecamera posteriore assi...

Reviews: