background image

13

samsara.com/support

© 2023 Samsara Inc.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION

Ce guide d’installation contient des informations spécifiques aux produits fabriqués au moment de sa publication. Le contenu 

de ce guide ne constitue pas une garantie et n’est fourni qu’à titre de référence. Veuillez consulter les lois et ordonnances 

locales applicables pour déterminer les restrictions d’installation. Il incombe à l’installateur de se conformer à toutes les lois et 

ordonnances applicables lors de l’installation de ce matériel.

N’essayez pas de réparer ce produit, n’utilisez pas de pièces de rechange tierces avec ce produit, ou ne modifiez pas ce produit 

autrement que conformément aux manuels du produit ou selon les instructions de Samsara. Cela pourrait causer des dommages 

matériels, entraîner des blessures physiques ou annuler la garantie de votre produit.

Toute installation non conforme aux instructions du guide d’installation ou à la Documentation, ou encore d’une manière autre que 

celle décrite par l’indice IP pertinent ou par les conditions d’utilisation recommandées peut entraîner des blessures physiques ou 

des dommages matériels. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Ce matériel et tout logiciel associé peuvent ne pas être compatibles avec les produits et/ou services de tiers et peuvent nuire au 

fonctionnement ou annuler les garanties de ces produits et/ou services de tiers.

N’installez pas ou n’ajustez pas le matériel pendant la conduite ou l’utilisation du véhicule. N’installez pas ce matériel à un endroit 

qui pourrait gêner la vue du conducteur ou le fonctionnement des commandes du véhicule. N’installez pas ce matériel sur des 

panneaux de coussins gonflables ou à proximité de tels panneaux, ou encore dans le rayon d’action d’un coussin gonflable.

N’installez pas le matériel tant que le véhicule n’est pas sécurisé. N’installez pas le matériel lorsque le véhicule est allumé, sauf si 

le guide d’installation vous donne l’instruction d’allumer le véhicule. Le non-respect des instructions d’installation peut entraîner 

des blessures physiques graves, endommager le véhicule ou le matériel, ainsi qu’annuler les garanties du véhicule ou d’autres 

produits tiers.

La durée de vie des piles du matériel peut s’avérer plus courte si celui-ci n’est pas utilisé conformément aux instructions. Évitez de 

court-circuiter, d’écraser, de démonter, de chauffer à plus de 60°C/140°F ou d’incinérer la pile, et évitez de l’exposer ou d’exposer 

son contenu à l’eau. Ne retirez pas la pile du matériel pour la recharger ou pour quelque autre raison que ce soit, y compris pour 

la mettre au rebut. Évitez de réaliser une soudure directement sur l’élément de la pile. N’utilisez pas le produit si la pile semble 

endommagée.

Ce produit comprend des condensateurs et des piles qui peuvent présenter un risque d’incendie, d’explosion, de décharge 

électrique ou de brûlure. Ne touchez pas les condensateurs dans ce matériel, et ne vous en approchez pas.

Maintenez ce matériel à une température entre -40°C/-40°F à 60°C/140°F en alimentation externe, -20°C/-4°F à 60°C/140°F en 

décharge sur batterie, 0°C/32°F à 45°C/113°F en charge. Ne pas maintenir ce matériel dans la plage de température indiquée peut 

entraîner des risques pour la sécurité.

Le non-respect des instructions de montage peut entraîner des risques de blessures physiques ou de dommages matériels liés à la 

chute d’objets. Si vous montez le matériel sur un mur, vérifiez la présence de câblages ou de plomberie avant de percer tout trou.

Après l’installation, ce produit pourra charger les piles à tout moment.

           

SYMBOLE DE MISE EN GARDE, VEUILLEZ CONSULTER LES AVERTISSEMENTS

              

SYMBOLE CC, POUR INDIQUER COURANT CONTINU

Summary of Contents for CBL-AG-BEQP

Page 1: ...ENT MOTORIS 6 8 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA S CURIT ET L UTILISATION 9 GUIDE D INSTALLATION QUIPEMENT MOTORIS 10 12 INSTALLATIONSLEITFADENE ELEKTRISCHE KOMPONENTEN 14 16 BELANGRIJKE INFORMA...

Page 2: ...HZB ACCESSORIES OPTIONAL HAZARDOUS LOCATION INSTALLATION 1x Mounting plate 1x Cover 2x Machine screws 2x In line fuse 1234 567 890 2x Self drilling screws 7x Butt splices 3x Ring terminals RV 1 25 6 2...

Page 3: ...tallic structures such as within metal trailers Placement in such structures may adversely impact device cellular and GPS connectivity Attach the gateway to the asset using the provided 6 self drillin...

Page 4: ...meter oil pressure switch etc Blue white Input 2 Use for tracking productivity or alerts Input examples hydraulic solenoid on belt loader to track productivity when compared to engine hours Orange Ou...

Page 5: ...ty or operation of vehicle controls Do not install this hardware on or near airbag panels or within the working range of an airbag Do not install hardware while the vehicle is unsecured Do not install...

Page 6: ...AG BHZB INSTALLATION FACULTATIVE DANS UN EMPLACEMENT DANGEREUX 1x Plaque de Fixation 1x Cache 2x Vis M caniques 2x Fusible en S rie 1234 567 890 2x Vis Autoperceuses 7x Raccords Bout Bout 3x Cosses A...

Page 7: ...vit mobile et GPS de l appareil Fixez le bo tier t l matique l actif l aide des vis autoperceuses n 6 fournies avec un couple maximum de 7 kgf cm Si vous choisissez de fixer l appareil avec vos propre...

Page 8: ...d huile etc Bleu blanc Entr e 2 Pour assurer le suivi de la productivit ou des alertes Exemples d entr es sol no de hydraulique sur le chargeur bande pour suivre la productivit par rapport aux heures...

Page 9: ...at riel sur ou proximit des panneaux d airbag ou dans le rayon d action d un airbag N installez pas le mat riel tant que le v hicule n est pas s curis N installez pas le mat riel lorsque le v hicule e...

Page 10: ...ACC AG BHZB INSTALLATION FACULTATIVE DANS UN EMPLACEMENT DANGEREUX 1x Plaque de Montage 1x Cache 2x Vis M caniques 2x Fusible en Ligne 1234 567 890 2x Vis Autoperceuses 7x Raccords Bout Bout 3x Cosses...

Page 11: ...it cellulaire et GPS de l appareil Fixez le bo tier t l matique l actif l aide des vis autoperceuses n 6 fournies avec un couple maximum de 7 kgf cm Si vous choisissez de fixer l appareil avec vos pro...

Page 12: ...d huile etc Bleu blanc Entr e 2 Pour assurer le suivi de la productivit ou des alertes Exemples d entr es sol no de hydraulique sur le chargeur bande pour suivre la productivit par rapport aux heures...

Page 13: ...u proximit de tels panneaux ou encore dans le rayon d action d un coussin gonflable N installez pas le mat riel tant que le v hicule n est pas s curis N installez pas le mat riel lorsque le v hicule e...

Page 14: ...STALLATION IN GEFAHRENBEREICHEN 1x Montageplatte 1x Abdeckung 2x Maschinenschrauben 2x Leitungssicherung 1234 567 890 2x Selbstschneidende Schrauben 7x Sto verbinder 3x Ringkabelschuhe RV 1 25 6 2x Ri...

Page 15: ...e den Gateway mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben Nr 6 mit einem maximalen Drehmoment von 0 7 Nm an Ihrem Verkehrsmittel Wenn Sie Ihre eigenen Schrauben verwenden wollen beachten Sie d...

Page 16: ...nge beispielsweise Betriebsstundenz hler ldruckschalter usw Blau weiss Eingang 2 Zur Verfolgung von Produktivit t oder Warnungen Eing nge beispielsweise Hydraulikmagnet am Bandlader zur Verfolgung der...

Page 17: ...nnte Installieren Sie diese Hardware nicht an oder in der N he von Airbaggeh usen oder im Wirkungsbereich eines Airbags Installieren Sie keine Hardware solange das Fahrzeug nicht gesichert ist Install...

Page 18: ...L EN LUGARES PELIGROSOS 1x Placa de Montaje 1x Cubierta 2x Tornillos para Metales 2x Fusible en L nea 1234 567 890 2x Tornillos autoperforantes 7x Conexiones de Empalme 3x Terminales de Anillo RV 1 25...

Page 19: ...del dispositivo Fije el dispositivo telem tico al activo utilizando los tornillos autoperforantes N m 6 proporcionados con un par de torsi n m ximo de 7 kgf cm Si elige fijar el dispositivo con sus pr...

Page 20: ...co Entrada 2 Utilizar para realizar seguimiento de la productividad o de alertas Ejemplos de entrada solenoide hidr ulico en cinta transportadora para realizar el seguimiento de la productividad en co...

Page 21: ...uipo sobre o cerca de paneles de una bolsa de aire o dentro del radio de acci n de una bolsa de aire No instale el equipo si el veh culo no est asegurado No instale el equipo con el veh culo encendido...

Page 22: ...S OPTIONELE INSTALLATIE VOOR GEVAARLIJKE LOCATIES 1x Montageplaat 1x Deksel 2x Machineschroeven 2x In line Zekering 1234 567 890 2x Zelfborende Schroeven 7x Uiteindelas 3x Oogaansluitingen RV 1 25 6 2...

Page 23: ...activa met de bijgeleverde zelfborende schroeven nummer 6 met een maximumkoppel van 7kgf cm Als u ervoor kiest om het apparaat met uw eigen schroeven vast te zetten gebruik dan deze aanbevelingen voor...

Page 24: ...r enz Blauw wit Invoer 2 Te gebruiken voor het bijhouden van productiviteit of waarschuwingen Invoervoorbeelden hydraulische soleno de op bandlader om productiviteit bij te houden in vergelijking met...

Page 25: ...et voertuig kan belemmeren Installeer het product niet op of in de buurt van airbagpanelen of binnen het bereik van een airbag Installeer het product niet terwijl het voertuig in beweging is Installee...

Reviews: