26
ENGLISH
ESPAÑOL
Basic Recording
Playing back a tape on the CAMCORDER
✤
You can monitor the playback picture on the Viewfinder.
✤
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the tab of the power switch and push
the switch to PLAYER mode.
2. Insert the tape you have just recorded.
3. Make sure that STOP is displayed in the OSD.
4. Press the
(REW) button to rewind the tape
to the beginning.
■
To stop REWIND, press the
(STOP) button.
■
Camcorder changes to STOP mode automati-
cally after rewinding.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to
start playback.
■
You can see the video you recorded in
the Viewfinder.
■
To stop the PLAY operation, press the
(STOP) button.
Note: You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.
(see page 49)
Filmación básica
Reproducción de la cinta en videocámara
✤
Puede reproducir las imágenes filmadas en el visor.
✤
Asegúrese de que la batería está instalada correctamente.
1. Mantenga pulsada la pestaña del interruptor y
empuje el interruptor a la posición PLAYER.
2. Introduzca una cinta que haya filmado.
3. Asegúrese de que el indicador STOP aparece
en el OSD.
4. Pulse le botón
(REW) para rebobinar la
cinta hasta el principio.
■
Para detener el REWIND, pulse el botón
(STOP).
■
La videocámara pasa automáticamente al
modo STOP cuando la cinta ha llegado al
principio después de rebobinar.
5. Pulse el botón (PLAY/STILL)
para
comenzar la reproducción.
■
Podrá ver en la pantalla LCD las imágenes
filmadas.
■
Para detener la reproducción, pulse el botón
(STOP).
Nota: También puede ver las imágenes en una pantalla de televisión
después de conectar la videocámara a un televisor o a un repro-
ductor. (Consulte la página 49)
1
2
3
4
5
PLAYER
REW
STOP
PLAY/
STILL
STOP
PUSH
STOP
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com