FRANÇAIS
ENGLISH
70
Advanced Recording
Enregistrement avancé
ZERO MEMORY
✤
The MEMORY function works in both CAM and VCR modes.
✤
You can mark a point on a tape that you want to return to
following playback.
1. Press the ZERO MEMORY button on the Remote Control during
playback or recording at the point you wish to return to.
■
The time code is changed to a tape counter that is set to
zero memory with the
M
0:00:00(Zero memory indicator)
■
If you want to cancel the zero memory function, press the
ZERO MEMORY button again.
2. Finding the zero position.
■
When you have finished playback, fast forward or rewind the
tape.
-
The tape stops automatically when it reaches the zero
position.
■
When you have finished recording, press the power switch
on the VCR and press the
(REW) button.
-
The tape stops automatically when it reaches the zero
position.
3. The tape counter with the
M
(Zero memory indicator) disappears
from the display and the tape counter is changed to the time
code.
Notes
■
In the following situations, ZERO MEMORY mode may be
canceled automatically
-
At the end of the section marked with the ZERO MEMORY
function.
-
When the tape is ejected.
-
When you remove the battery pack or power supply.
■
The zero memory may not function correctly where there is a
break between recordings on the tape.
■
The ZERO MEMORY will not operate in DV IN mode.
ZERO MEMORY (Mémoire zéro compteur)
✤
La fonction MEMORY est utilisable dans les modes CAM et
VCR.
✤
Vous pouvez marquer un point précis sur une cassette que
vous souhaitez retrouver rapidement.
1. Appuyez sur le bouton ZERO MEMORY de la télécommande
pendant la lecture ou l’enregistrement à l’endoit que vous
souhaitez retrouver.
■
Le compteur de bande est réglé sur zéro et indique
M
0:00:00 (témoin de mémoire zéro compteur).
■
Si vous souhaitez annuler la fonction zéro compteur,
appuyez de nouveau sur le bouton ZERO MEMORY.
2. Recherche de la position zéro compteur.
■
Une fois que la lecture est terminée, effectuez une avance
rapide ou rembobinez la cassette.
-
La cassette s’arrête automatiquement lorsqu’elle
parvient à la position zéro.
■
Lorsque vous avez fini d’enregistrer, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation du magnétoscope et appuyez
sur le bouton
(REW).
-
La cassette s’arrête automatiquement lorsqu’elle
parvient à la position zéro compteur.
3. Le compteur de bande qui indique
M
(témoin d’état de bande)
disparaît de l’affichage et il est remplacé par le compteur de
temps.
Remarques
■
Dans les situations suivantes, le mode ZERO MEMORY
(mémoire zéro compteur) peut être annulé automatiquement.
-
A la fin de la séquence marquée par la fonction ZERO
MEMORY (mémoire zéro compteur).
-
Lors de l’éjection de la cassette.
-
Lorsque vous retirez le bloc-batterie ou l’alimentation.
■
La mémoire zéro compteur peut ne pas fonctionner
correctement lors dinterruptions entre les enregistrements
présents sur la bande.
■
Le mode ZERO MEMORY n’est pas utilisable en mode DV IN.