Audio dubbing (geluidsspoor toevoegen)
✤
De functie AUDIO DUBBING werkt alleen in de VCR stand.
✤
Hiermee kunt u aan een band die met 12 bits geluid in de stand
SP (Standard Play) is opgenomen een extra geluidsspoor
toevoegen.
✤
U kunt gebruik maken van de interne microfoon, een externe
microfoon of andere audio apparatuur.
✤
Het originele geluid wordt niet gewist.
Een ander geluid opnemen via MIC dubbing
1. Zet de camcorder in de stand VCR.
■
Wilt u gebruik maken van een externe
microfoon, sluit deze dan aan op de
MIC ingang op de camcorder.
■
Wilt u gebruik maken van de externe
A/V ingang, sluit dan de A/V kabel
aan, door deze in de A/V in/uitgang
links op de camcorder te steken.
2. Druk op de toets
(AFSPELEN/
PAUZE) en zoek de eerste positie van de
scène op waaraan u geluid toe wilt voegen.
3. Druk nu op de toets
(AFSPELEN/
PAUZE)
4. Druk op de toets A.DUB van de
afstandsbediening.
■
Op het LCD scherm verschijnt A.DUB
■
De camcorder staat nu klaar voor het
‘dubben’.
5. Druk op de toets
(AFSPELEN/ PAUZE) om het dubben
te starten.
■
Druk op de toets
(STOP) om te stoppen met dubben.
Opmerkingen
■
U kunt geen geluidsspoor toevoegen aan een band die
beveiligd is tegen wissen.
■
Om bij het dubben gebruik te kunnen maken van de externe
A/V ingang, moet u de AUDIO/VIDEO kabel aansluiten op het
audiosysteem van waaraf u wilt opnemen.
■
U kunt de audio dubbing functie niet gebruiken wanneer de
A/V kabel op een tv is aangesloten.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Enregistrement avancé
Geavanceerde opnamefuncties
Audio dubbing (doublage audio)
✤
La fonction AUDIO DUBBING n’est utilisable qu’en mode VCR.
✤
Vous pouvez ajouter du son au son original sur une cassette
pré-enregistrée, enregistrée en mode SP 12 bits.
✤
Utilisez des micros intégrés et externes ou un autre
équipement audio.
✤
Le son original n'est pas supprimé.
Enregistrez un nouveau son à l'aide du doublage micro
(MIC dubbing).
1. Réglez le caméscope en mode VCR.
■
Si vous souhaitez utiliser le micro
externe, branchez-le à la prise
d’entrée MIC externe du caméscope.
■
Pour effectuer un doublage en
utilisant l’entrée A/V externe, branchez
le câble Audio/Video au caméscope en
insérant la fiche du câble dans la prise
d’entrée/sortie A/V située dans
l’interface I.PC sur le côté gauche
du caméscope.
2. Appuyez sur le bouton
(PLAY/
STILL) et trouvez le temps de prise
de vue de la scène à doubler.
3. Appuyez sur le bouton
(PLAY/
STILL) arrêter la scène.
4. Appuyez sur le bouton A.DUB de la télécommande.
■
A.DUB s’affiche sur l’écran LCD.
■
Le caméscope est prêt pour le doublage.
5. Appuyez sur le bouton
(PLAY/STILL) pour démarrer
le doublage.
■
Appuyez sur le bouton
(STOP) pour arrêter le doublage.
Remarque
■
Vous ne pouvez pas utiliser la fontion de doublage audio
lorsque la cassette est protégée en écriture.
■
Pour effectuer un doublage en utilisant l’entrée externe A/V,
vous devez brancher le câble Audio à un système audio à
partir duquel vous souhaitez effectuer l’enregistrement.
■
Vous ne pouvez pas utiliser la fontion de doublage audio
lorsque la câble Audio/Vidéo est raccordé au téléviseur.
62
SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG
AV
IN/OUT
DY
USB
MIC
REV
S.SHOW
FWD
START/
STOP
SELF
TIMER
X2
A.DUB
ZERO
MEMORY
WIDE
TELE
STILL
PHOTO
DISPLAY