background image

[English]

For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.

The MDC programme is available on the website.

[Français]

Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le 

programme. 

Le programme MDC est disponible sur le site Web.

[Deutsch]

Informationen zur Verwendung des Programms MDC fi nden Sie nach der Installation in der Hilfe. 

Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.

[Italiano]

Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del 

programma. Il programma MDC è disponibile sul sito Web.

[Español]

Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. 

El programa MDC está disponible en el sitio web.

[Svenska]

Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet. MDC-

programmet är tillgängligt på webbplatsen.

[Magyar]

Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.

Az MDC program a honlapon érhető el.

[Polski]

Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po 

zainstalowaniu programu. Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.

[Português]

Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa. 

O programa MDC está disponível no site.

[Türkçe]

MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın. 

MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.

Troubleshooting

Dépannage

[English]

Issues

Solutions

The screen keeps switching on and off.

Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.

“No Signal” is displayed

on the screen.

Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.

“Not Optimum Mode” is displayed.

This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s 

maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency 

according to the product specifications.

[Français]

Problèmes

Solutions

L’écran s’allume et s’éteint continuellement. Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur.

“Aucun signal” s’affiche à l’écran.

Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

“Mode non optimal” est affiché.

Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la 

fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution 

maximales conformément aux spécifications de l’appareil.

[Deutsch]

Problem

Lösungen

Der Bildschirm wird ständig ein- und 

ausgeschaltet.

Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.

Die Meldung „Kein Signal“ wird auf dem 

Bildschirm angezeigt.

Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.

Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird 

angezeigt.

Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die

maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale 

Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.

[Italiano]

Problemi

Soluzioni

Lo schermo si accende e si spegne.

Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento 

sia sicuro.

Sullo schermo viene visualizzato il 

messaggio “Assenza di segnale”.

Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.

“Mod non ottimale” viene visualizzato a 

schermo.

Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica 

supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la 

risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto.

[Español]

Problemas

Soluciones

La pantalla se enciende y se apaga 

continuamente.

Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión 

sea firme.

“Sin señal” se muestra en la pantalla.

Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

Se muestra ”Modo no óptimo”.

Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la 

resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución 

máximas en función de las especificaciones del producto.

[Svenska]

Problem

Lösningar

Skärmen håller på att slås på och av.

Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker.

“Ingen signal” visas på skärmen.

Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.

Meddelandet “Ej optimalt läge” visas.

Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala 

upplösning och frekvens.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt 

produktspecifikationerna.

[Magyar]

Problémák

Megoldások

A képernyo felváltva be- és kikapcsol.

Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg 

arról, hogy a csatlakoztatás stabil.

A „No Signal” üzenet látható a képernyon.

Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.

Megjelenik a „Not Optimum Mode” 

üzenet.

Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája 

meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek 

megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát.

[Polski]

Problem

Rozwiązanie

Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza.

Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane 

poprawnie.

Na ekranie pojawia sie komunikat 

„Brak sygnału”.

Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.

Pojawia sie komunikat 

„Niewłasciwy tryb”.

Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna 

rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia.
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie 

ze specyfikacja urzadzenia.

[Português]

Problemas

Soluções

O ecrã está continuamente a ligar e a 

desligar.

Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem 

efectuada.

A mensagem “Sem sinal” é apresentada 

no ecrã.

Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.

A mensagem “Modo inadequado” é 

apresentada.

Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a 

frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de 

acordo com as especificações do produto.

[Türkçe]

Sorunlar

Çözümler

Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.

Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan 

emin olun.

Ekranda “Sinyal Yok” görüntüleniyor.

Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.

“Uygun Olmayan Mod” görüntüleniyor.

Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını 

astıgında görüntülenir.
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak 

maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.

Connections

Connexions

Connecting to a PC
Connexion à un PC

Connecting to an Audio System
Branchement à un système audio

Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo

RS232C IN

RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RS232C IN
RS232C OUT

RJ45

RJ45

Connecting to MDC
Connexion à MDC

RGB IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

DVI IN / MAGICINFO IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

HDMI IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

HDMI IN

HDMI IN

Connecting an External Monitor
Branchement à un moniteur externe

DP OUT

AUDIO OUT

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

HDMI IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN

[Contact SAMSUNG WORLD WIDE]
[Comment contacter Samsung dans le monde]
Web site: www.samsung.com/displaysolutions

Specifications

Caractéristiques techniques

Model Name

DH40D

DH48D

DH55D

Panel

Size

40 CLASS 
(40.0 inches / 101 cm)

48 CLASS 
(47.6 inches / 121 cm)

55 CLASS 
(54.6 inches / 138 cm)

Display area

885.6 mm (H) x 
498.15 mm (V)

1054.08 mm (H) x 
592.92 mm (V)

1209.6 mm (H) x 
680.4 mm (V)

Dimensions (W x H x D) 

913.2 x 531.3 x 52.4 mm

1081.7 x 626 x 52.4 mm

1237.2 x 713.5 x 52.4 mm

Weight (Without Stand)

8.6 kg

12.2 kg

17.1 kg

Audio Output

10 W + 10 W

Power Supply

AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in 
different countries.

PowerSaver

Normal 
Operation

Rating

120 W
200 W (With PIM)

130 W
210 W (With PIM)

160 W
240 W (With PIM)

Typical

90 W

105 W

135 W

Max

135 W
220 W (With PIM)

145 W
235 W (With PIM)

175 W
270 W (With PIM)

Power saving mode
(SOG Signal : Not 
Support the DPM Mode, 
Without PIM)

0.5 W

Power off 
(Without PIM)

0.5 W

Power off
(Power Switch)

0 W

Environmental
considerations

Operating

Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C), With PIM: 50°F ~ 104°F (10°C ~ 40°C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing

Storage

Temperature : -4°F ~ 113°F (-20°C ~ 45°C)
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing

Country

Customer Care Centre 

AUSTRIA

0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)

BELGIUM

02-201-24-18

BOSNIA

051 331 999

BULGARIA

07001 33 11, share cost tariff

CROATIA

062 SAMSUNG (062 726 786)

CYPRUS

8009 4000 only from landline

CZECH

800 - SAMSUNG (800-726786)

Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4

DENMARK

70 70 19 70

EIRE

0818 717100

ESTONIA

800-7267

FINLAND

030-6227 515

FRANCE

01 48 63 00 00

GERMANY

0180 6 SAMSUNG bzw.

0180 6 7267864*

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)

GREECE

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (726-7864)

ITALIA

800-SAMSUNG (726-7864)

LATVIA

8000-7267

LITHUANIA

8-800-77777

LUXEMBURG

261 03 710

MONTENEGRO

020 405 888

NETHERLANDS

0900 - SAMSUNG

(0900-7267864) (€ 0,10/Min)

NORWAY

815 56480

POLAND

0 801-172-678*

lub +48 22 607-93-33 **

*(całkowity koszt połączenia  jak za 1 impuls według  taryfy operatora)

** (koszt połączenia  według taryfy operatora)

PORTUGAL

808 20 - SAMSUNG (808 20 7267)

ROMANIA

08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No.

SERBIA

011 321 6899

SLOVAKIA

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

SPAIN

902172678

SWEDEN

0771 726 7864 (SAMSUNG)

SWITZERLAND

0848 - SAMSUNG

(7267864, CHF 0.08/min)

U.K

0330 SAMSUNG (7267864)

- Download the user manual from the website for further details.

- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.

DP IN

[DHD-EURO-QSG]BN68-06246C-00.indd   2

2014-04-10     9:30:59

Reviews: