background image

 GENERALITA’

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in 

quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza 

di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il 

libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è 

stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione 

aria all’esterno) , filtrante (riciclo aria all’interno ) o con motore 

esterno.

 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

 Fare attenzione se funzionano contemporaneamente 

una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti 

dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa 

da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie 

all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita 

per la combustione. La pressione negativa nel locale non 

deve superare i 4 Pa (4x10

-5 

bar). Per un funzionamento sicuro, 

provvedere quindi ad un’opportuna ventilazione del locale. 

Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti 

nel vostro paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

- controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apperecchio) 

per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti 

a quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In 

caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.

- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere 

sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile pres-

so il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.

- Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una 

spina con 

fusibile 3A 

o ai due fili della bifase protetti da un 

fusibile 3A.

 Attenzione !

In determinate circostanze gli elettrodomestici possono 

essere pericolosi.

A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione

B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante 

e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di 

illuminazione.

C) E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa 

D) Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e 

pericolosa per gli incendi 

E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che 

l’olio surriscaldato prenda fuoco

F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire 

la cappa dalla rete elettrica.

G) Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte 

di bambini o persone che necessitano di supervisione.

H) Controllare che i bambini non giochino con 

l’apparecchio.

I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente 

ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il 

locale deve essere adeguatamente ventilato.

L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel 

rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi 

un incendio.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla 

Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia 

smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire 

le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di 

accompagnamento indica che questo prodotto non 

deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve 

essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per 

il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento 

dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero 

e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio 

locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio 

presso il quale il prodotto è stato acquistato.

 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico 

devono essere effettuate da personale specializzato.

• Collegamento elettrico   

- L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve 

essere collegato alla presa di terra.

La spina deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione 

dell’apparecchio.

Nel caso in cui l’apparecchio sia provvisto di cavo senza 

spina, per collegarlo alla rete elettrica è necessario interporre 

tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con 

apertura minima tra i contatti  3 mm, dimensionato al carico 

e rispondente alle norme vigenti.

- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:

MARRONE =

 L

 linea

BLU = 

N

 neutro

• 

 La distanza minima fra la superficie di supporto dei 

recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più 

bassa della cappa da cucina deve essere di almeno 

65 cm

Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto 

di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno 

di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un 

condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi 

degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da quella 

elettrica. Prima di procedere alle operazioni di montaggio, 

per una più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire 

i filtro/i antigrasso (Fig.5).

- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante 

predisporre il foro di evacuazione aria.

• 

 Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con  lo 

stesso diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una ri-

duzione potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed 

aumentare la rumorosità.

• 

 Installazione

Per installare la cappa in modo corretto deve essere seguito 

il seguente schema:

1. Montaggio della cappa  nella parte inferiore del pensile

2. scelta della versione ( aspirante o filtrante).

• Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile

Questo tipo di apparecchio deve essere incassato in un pensile 

o in altro supporto. Per il fissaggio utilizzare 4 viti 

idonee al 

tipo di mobile, eseguendo i fori seguendo lo schema in (fig.1). 

Per il corretto montaggio, allineare il frontale della cappa 

ITALIANO

I

- 6 - 

Summary of Contents for HB6247SW

Page 1: ... CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя OKAP ZASYSAJĄCY Instrukcja obsługi ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie ODSAVAČ PAR Uživatelská příručka HOTĂ ASPIRANTĂ Manual de utilizare КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР Инструкции за потребителя D I E NL F GB P RO BG CZ RUS PL SK ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Potenza di aspirazione m3 h 470 Voltaggio 220 240V 50Hz Assorbimento motore 1x230W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 2x20W ITALIANO PANNELLI IN ALLUMINIO ILLUMINAZIONE COMANDI CARRELLO TELESCOPICO CAPPA PER CUCINA Specifiche Tecniche ...

Page 6: ...ronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essereconsegnatopressol idoneopuntodiraccoltaper il riciclaggio di app...

Page 7: ...ivamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri antigrasso per i quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie Dopo alcuni lavaggi si possono verificare delle alterazioni del colore Questo fatto non dà diritto a reclamo per l eventuale loro sostituzione In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzion...

Page 8: ... HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technische Spezifikationen KÜCHENABZUGSHAUBE DEUTSCH Saugleistung m3 h 470 Spannungsversorgung 220 240 V 50 Hz Motorleistungsaufnahme 1x230 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 2x20 W ALUPANEELE BELEUCHTUNG BEDIENELEMENTE TELESKOPAUSZUG ...

Page 9: ...e hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet SorgenSiebittedafür dassdasGerätkorrektentsorgtwird de...

Page 10: ...Regelmäßigkeit der Wartung ab insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters Der Fettfilter hat die Aufgabe die in den Kochdünsten enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten Er ist demnach der Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte je nach Gebrauch und Kochgewohnheiten in mehr oder weniger langen Zeitabschnitten gereinigt werden Um der Brandgefahr vorzubeugen müssen maximal all...

Page 11: ...6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 470 Voltaje 220 240V 50Hz Absorción motor 1x230W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 2x20W PANELES DE ALUMINIO ILUMINACIÓN MANDOS CARRO TELESCÓPICO ...

Page 12: ...la parte inferior del mueble colgante 2 Elección de la versión Montaje de la campana en la parte inferior del mueble GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuació...

Page 13: ... de carbón activo Elfiltroantigrasa cumple la función de retener las partículas degrasaensuspensiónenelaire porlotanto puedeatascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato Para prevenir el peligro de incendios es necesario lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como máximo para lo cual es posible utilizar un lavavajillas Después dealgunoslavados sepuedenverificaralteraciones del...

Page 14: ...47SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 470 Tension 220 240V 50Hz Moteur absorption 1x230W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 2x20W PANNEAUX EN ALUMINIUM ECLAIRAGE COMMANDES TIROIR TÉLESCOPIQUE ...

Page 15: ...yage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué...

Page 16: ...tre à charbon actif Le filtre anti graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l air Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d utilisation de la hotte Pour prévenir tout risque d incendie il faut laver les filtres anti graisseaumoinstousles2mois cesdernierssonlavables même au lave vaisselle Aprèsplusieurslavages ilspeuventchangerdecouleur Ce...

Page 17: ...SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technical specifications RANGE HOOD ENGLISH Extracting power m3 h 470 Voltage 220 240V 50Hz Motor power consumption 1x230W Air outlet diameter mm 150 Bulbs 2x20W ALUMINIUM PANELS LIGHT CONTROLS TELESCOPIC UNDERCARRIAGE ...

Page 18: ... cabinet making holes in accordance with the diagram shown in fig 1 To fit the GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting ver sion air exhaust to the outside filtering version air circula tion on the inside or with e...

Page 19: ...come saturated depends on the way in which the appliance is used Topreventpotentialfirehazards theanti greasefiltersshould be washed a minimum of every 2 months it is possible to use the dishwasher for this task After a few washes the colour of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may...

Page 20: ...X HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 470 Voltage 220 240V 50Hz Absorptie motor 1x230W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 2x20W ALUMINIUM PANELEN VERLICHTING BEDIENINGEN TELESCOPISCH SCHUIFPANEEL ...

Page 21: ...bruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijdering va...

Page 22: ...imale luchtverversing De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onderhoud in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof Hetvetfilterdientvoorhettegenhoudenvandevetdeeltjes die in de lucht circuleren en raakt daarom oververzadigd na onvoorzienbare perioden afhankelijk van het gebruik van het apparaat Om eventueel ...

Page 23: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 470 Tensão 220 240V 50Hz Absorção do motor 1x230W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 2x20W PAINÉIS DE ALUMÍNIO ILUMINAÇÃO COMANDOS CARRO TELESCÓPICO ...

Page 24: ...Electronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado aumpontodecolectaidóneoparareciclarequipamento eléctrico e electró...

Page 25: ...Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Apósalgumaslavagens podemverificar sealteraçõesdacor Este fato não dá direito a reclamações para a eventual substituição dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o ...

Page 26: ... HDC6747SX HDC6247SX РАЗДВИЖНАЯ КАРЕТКА ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ ОСВЕЩЕНИЕ КУХОННЫХ ВЫТЯЖЕК РУССКИЙ Технические характеристики Мощность дымоудаления м3 час 470 Напряжение 220 240 В 50 Гц мощность двигателя 1x230Вт Диаметр отверстия выхода воздуха мм 150 Лампы 2 х 20 Вт ...

Page 27: ...сность возгорания Данное изделие имеет маркировку соответствия Европей скому Нормативу 2002 96 ЕС Утилизация электрических и электронных изделий WEEE Проверьте чтобы по оконча нии его срока службы данное изделие было сдано в утиль Этим Вы поможете сохранить окружающую среду Символ на изделии или в прилагающейся к нему доку ментации означает что данное изделие не должно рас сматриваться как бытовые...

Page 28: ...ксимум каждые 2 месяца необходимо промывать фильтры против жира для чего можно также использовать посудомо ечную машину После промывания можно проверить изменение цвета Это не дает права на предъявление претензий для их возможной замены В случае невыполнения инструкций по замене и промыванию может появиться риск возгорания фильтров против жира Фильтры с активированным углем служат для очистки возд...

Page 29: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX POLSKI WÓZEK TELESKOPOWY Specyficzne dane techniczne STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE OKAP KUCHENNY Moc ssania m3 godz 470 Woltarz 220 240V 50Hz Moc silnika pochłaniana 1x230W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 2x20W ...

Page 30: ... z czyszczeniem nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami istnieje zagrożenie wywołania pożaru Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equ ipment WEEE Upewniwszy się że niniejszy produkt zosta nie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczy nia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla środowiska...

Page 31: ... na filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą steczektłuszczuzawieszonychwpowietrzu dlategonarażony jestnazatkanie któremożenastąpićwróżnymczasie zależnie od eksploatacji urządzenia Aby zapobiec niebezpieczeństwu ewentualnych pożarów co najmniej raz na 2 miesiące należy myć filtry przeciwtłusz czowe można je myć min w zmywarce Po...

Page 32: ...HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY výkon odsávania m3 hod 470 napätie 220 240 V 50 Hz príkon motora 1 x 230 W priemer odsávacieho potrubia mm 150 žiarovky 2 x 20 W HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE TELESKOPISKÉ VODIACE LIŠTY OVLÁDACIE PRVKY ...

Page 33: ...pte šnúru za koncovku Nikdy neťahajte za šnúru samotnú N Prosím nepoužívajte odsávač pri vzplanutí plameňov na panvici alebo inom kuchynskom riade V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru O Prosím nedotýkajte sa zariadenia ani nepoužívajte ovládacie prvky ak máte mokré ruky V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čistenie zariadenia nepoužívajte prosím chemické roztoky an...

Page 34: ...kového fi ltra Tukové fi ltre zachytávajú čiastočky tuku rozptýlené vo vzduchu a preto sa zanášajú v závislosti od frekvencie používania Aby ste predišli riziku vzniku požiaru odporúčame čistiť fi lter minimálne 1x za dva mesiace podľa nasledujúceho postupu Vyberte fi ltre z odsávača a vyčistite ich v roztoku vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku Ak je to nutné nechajte ich dôkladne odmočiť Dô...

Page 35: ...247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 470 napětí 220 240 V 50 Hz příkon motoru 1 x 230 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 2 x 20 W OVLÁDACÍ PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVĚTLENÍ TELESKOPICKÉ VODÍCÍ LIŠTY ...

Page 36: ...cemi může dojít k riziku vzniku požáru M Při odpojování síťového přívodu uchopte přívod za vidlici Nikdy netahejte za samotný kabel N Prosímnepoužívejteodsavačpřivzplanutíplamenůna pánvinebojinémkuchyňskémnádobí Vopačnémpřípadě hrozí riziko vzniku požáru O Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovládací prvky pokud máte mokré ruce V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem P...

Page 37: ...zniklé během přípravy jídla Správné fungování odsavače je podmíněno pravidelnou údržbou a čištěním a to hlavně aktivního uhlíkového filtru Tukové filtry zachytávají částečky tuku rozptýlené ve vzduchu aprotosezanášejívzávislostinafrekvencipoužívání Abyste předešli riziku vzniku požáru doporučujeme čistit filtr minimálně 1x za dva měsíce podle následujícího postupu Vyjměte filtry z odsavače a vyčis...

Page 38: ...C6747SW HDC6747SX HDC6247SX ROMANIA Date Tehnice Putere de aspirare m3 h 470 Voltaj 220 240V 50Hz Putere motor 1 x 230 W Diametrul orificiului de evacuare al aerului mm 150 Becuri 2 x 20 W PANOU DE ALUMINIU SURSA LUMINOASA PANOU DE COMENZI SUPORT TELESCOPICZ HOTE BUCATERIE ...

Page 39: ...ronicEquipment WEEE AsigurĀndu văcăacestprodus este scos din uz în mod corect dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra sănătăţii Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deşeurile casnice în acest scop el va trebui să fie încredinţat unui cent...

Page 40: ...ltrul degresant capturează suspensiile de grăsime din aer şi de aceea se poate deseori obtura în funcţie de folosi rea aparatului Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu la maxim 2 luni este necesar să spălaţi filtrele degresante chiar şi în maşina de spălat vase După câteva cicluri de spălare culoarea filtrelor se poate modifica Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi re ...

Page 41: ...X HDC6247SX Технически спецификации ТИП АСПИРАТОР БЪЛГАРСКИ Мощност на екстракция m3 h 470 Напрежение 220 240 V 50Hz Потребление на енергия на мотора 1 x 230 W Диаметър на изходната тръба за въздуха мм 150 Крушки 2 x 20 W ОСВЕТЛЕНИЕ КЛЮЧОВЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ АЛУМИНЕВИ ПАНЕЛИ ТЕЛЕСКОПИЧНО РАМО ...

Page 42: ...зор на възрастен H Малките деца трябва да са под надзор за да се гарантира че няма да си играят с уреда I В помещението трябва да има адекватна вентила ция когато този тип аспиратор се използва с уреди които горят газ или други горива L Съществува риск от възникване на пожар ако по чистването не се извършва в съответствие с инструк циите M Моля използвайте самостоятелен контакт за елек трическо за...

Page 43: ...лен пръстен B Фиг 4 ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Препоръчваме кухненският аспиратор да се включва преди да се пристъпи към готвене на храни Също така препоръчваме уредът да се остави да работи за 15 минути след края на готвенето за да може замърсеният въздух да се отстрани напълно Ефективната работа на кухненския аспиратор зависи от постояннатаподдръжка кактофилтърътзамазнини такаи филтърътсактивенвъгле...

Page 44: ... 44 HB6247SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX HB6247SW HB6247SX HDC6747SW HDC6747SX HDC6247SX ...

Page 45: ... 45 ...

Page 46: ... 46 ...

Page 47: ......

Page 48: ...ng com no POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com pl PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com pt SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com sk SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com es SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com se U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com uk Republic of Ireland 0818 717 100 www samsung com ie AUSTRIA 0810 SAMSUNG 7267...

Reviews: