background image

32 Čeština

Pokyny pr

o přípr

avu pokrmů

Pokyny k přípravě pokrmů z mražené zeleniny

Použijte vhodnou nádobu z žáruvzdorného skla s víkem. Vařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. 
Pokračujte ve vaření, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
Zamíchejte dvakrát během vaření a jednou po skončení vaření. Sůl, bylinky nebo máslo přidejte po 
skončení vaření. Při odstavení nechte zakryté.

Pokrm

Velikost porce

Napájení

Doba (min)

Špenát

150 g

600 W

5 až 6

Pokyny

Přidejte 15 ml (1 polévkovou lžíci) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Brokolice

300 g

600 W

8 až 9

Pokyny

Přidejte 30 ml (2 polévkové lžíce) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Hrášek

300 g

600 W

7 až 8

Pokyny

Přidejte 15 ml (1 polévkovou lžíci) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Zelené fazolky

300 g

600 W

7½ až 8½

Pokyny

Přidejte 30 ml (2 polévkové lžíce) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Míchaná zelenina 
(Mrkev/Hrášek/
Kukuřice)

300 g

600 W

7 až 8

Pokyny

Přidejte 15 ml (1 polévkovou lžíci) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Míchaná zelenina  
(Po Čínsku)

300 g

600 W

7½ až 8½

Pokyny

Přidejte 15 ml (1 polévkovou lžíci) studené vody. Nechte 2 až 3 minuty 
odstát.

Pokyny pro přípravu pokrmů

Mikrovlny

Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. 
Energie je těmito látkami absorbována.
Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a 
výsledkem je uvaření potraviny.

Vaření

Nádobí k vaření v mikrovlnné troubě

Pro dosažení maximální účinnosti musí nádobí umožňovat průchod mikrovlnné energie. Mikrovlny 
se odrážejí od kovů, například od nerezové oceli, hliníku a mědi, ale dokáží proniknout keramikou, 
sklem, porcelánem a plasty a také papírem a dřevem. Z tohoto důvodu se pokrmy nikdy nesmějí vařit 
v kovových nádobách.

Potraviny vhodné k vaření v mikrovlnné troubě

Pro vaření v mikrovlnné troubě je vhodná celá řada potravin, například čerstvá nebo mražená zelenina, 
ovoce, těstoviny, rýže, obiloviny, luštěniny, ryby a maso. V mikrovlnné troubě je možné připravovat i 
omáčky, pudink, polévky, pudinky vařené v páře, konzervy a čatní. Obecně řečeno je mikrovlnné vaření 
ideální pro všechny potraviny, které lze běžně připravit na varné desce. Například rozpouštění másla 
nebo čokolády (viz kapitola obsahující tipy, techniky a rady).

Zakrývání během vaření

Zakrytí pokrmu během vaření je velmi důležité, protože odpařená voda stoupá ve formě páry a 
přispívá tak k procesu vaření. Pokrm lze zakrýt například keramickým talířem, plastovým víkem nebo 
potravinovou fólií.

Doby odstavení

Po skončení vaření je důležitá doba odstavení, aby se vyrovnala teplota v pokrmu.

MG30T5018CK_EO_DE68-04591G-00_CZ.indd   32

2/20/2020   11:45:42 AM

Summary of Contents for MG30T5018C Series

Page 1: ...Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG30T5018C MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_PL indd 1 2 20 2020 12 07 41 PM ...

Page 2: ...e kuchenki mikrofalowej 7 Ograniczona gwarancja 8 Definicja grupy produktu 8 Prawidłowe usuwanie produktu zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 8 Instalacja 9 Akcesoria 9 Miejsce montażu 9 Taca obrotowa 9 Konserwacja 10 Czyszczenie 10 Wymiana naprawa 10 Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia 10 Funkcje kuchenki mikrofalowej 11 Kuchenka mikrofalowa 11 Panel sterowania 11 Kor...

Page 3: ...udynkach rolniczych przez klientów hoteli moteli ani innych miejsc oferujących zakwaterowanie w pensjonatach Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych Podgrzewanie żywności w plastikowych lub papierowych pojemnikach powinno odbywać się pod ścisłym nadzorem użytkownika ze względu na ryzyko zapłonu Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedz...

Page 4: ...tem serwisowym Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie pozostałości jedzenia Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenie jej powierzchni i wpłynąć negatywnie na okres eksploatacji urządzenia lub doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji Kuchenka jest przeznaczona do używania wyłą...

Page 5: ... należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia OSTRZEŻENIE Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego kuchenki wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz kuchenki OSTRZEŻENIE Podczas p...

Page 6: ...amkniętych w pojemnikach Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzenu rozpuszczalnika alkoholu myjki parowej ani myjki wysokociśnieniowej Nie należy instalować kuchenki blisko grzejnika lub łatwopalnych materiałów w miejscach które są wilgotne tłuste zakurzone lub narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wody lub gdzie może ulatniać się gaz lub na nierównej powierzchni Urz...

Page 7: ... usunąć druciane zamknięcia Mogą wystąpić wyładowania elektryczne Nie należy używać kuchenki do suszenia papieru lub odzieży Aby zapobiec nadmiernemu podgrzaniu lub przypaleniu jedzenia dla mniejszych ilości pożywienia należy stosować krótszy czas gotowania Należy trzymać kabel zasilania i wtyczkę z dala od wody i źródeł ciepła Aby uniknąć ryzyka eksplozji nie należy podgrzewać jajek w skorupkach ...

Page 8: ...mowane porysowane lub uszkodzone Uszkodzenie lub zgubienie takich elementów jak taca pierścień obrotowy łącznik lub druciana podstawka Należy używać urządzenia tylko zgodnie z jego zamierzonym przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji obsługi Ostrzeżenia i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji z którymi może zetknąć...

Page 9: ...mikrofalowej bez pierścienia obrotowego i tacy Miejsce montażu A B C C D A 20 cm od góry B 10 cm z tyłu C 10 cm po bokach D 85 cm od podłogi Wybrać płaską i poziomą powierzchnię około 85 cm nad podłogą Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki mikrofalowej W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy pozostawić 20 cm nad kuchenką mikrofalową oraz 10 cm po lewej i ...

Page 10: ... otworów wentylacyjnych kuchenki mikrofalowej Do czyszczenie nie wolno używać środków ściernych ani substancji chemicznych Wnękę kuchenki mikrofalowej należy wyczyścić za pomocą roztworu łagodnego detergentu po każdym użyciu Aby uniknąć poparzenia przed czyszczeniem należy zaczekać aż kuchenka ostygnie Wymiana naprawa OSTRZEŻENIE Kuchenka mikrofalowa nie zawiera żadnych części nadających się do wy...

Page 11: ...ń obrotowy 10 Otwory blokady bezpieczeństwa 11 Panel sterowania Panel sterowania 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05 06 07 01 Wyświetlacz 02 Microwave Mikrofale 03 Grill 04 Microwave Grill Mikrofale Grill 05 Power Defrost Szybkie rozmrażanie 06 Grill Fry Smażenie na grillu 07 Auto Cook Automatyczne gotowanie 08 Zmniejsz Zwiększ Waga Porcja Czas 09 OK Zegar 10 STOP Eco STOP Ekologiczny 11 START 30s Bloka...

Page 12: ...ontynuowany nawet po wyjęciu pożywienia z kuchenki mikrofalowej Należy zatem przestrzegać czasów przygotowania określonych w przepisach oraz w niniejszej instrukcji aby zapewnić Równomierne przygotowanie części wewnętrznej i zewnętrznej pożywienia Równą temperaturę we wszystkich częściach pożywienia Sprawdzanie poprawności działania kuchenki mikrofalowej Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwil...

Page 13: ... Naciśnij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby wybrać żądaną moc a następnie naciśnij przycisk OK Zapoznaj się z sekcją Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw na stronie 14 aby dowiedzieć się jakiej mocy używać 5 6 5 Naciśnij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby ustawić żądany czas gotowania Na panelu sterowania zostanie wyświetlony czas gotowania 6 Naciśnij przycisk START 30s aby rozpocząć gotowani...

Page 14: ...lub Zmniejsz Zwiększ aby ustawić minuty a następnie naciśnij przycisk OK UWAGA Kiedy kuchenka nie jest używana na wyświetlaczu panelu sterowania jest wyświetlany czas Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia w zależności od jego rodzaju i ilośc...

Page 15: ...ij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby dostosować czas gotowania Zatrzymywanie pracy kuchenki Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili aby Sprawdzić stan pożywienia Przełożyć lub zamieszać pożywienie Odstawić pożywienie do ostygnięcia Aby chwilowo wstrzymać pracę kuchenki 1 Otwórz drzwiczki lub jeden raz naciśnij przycisk STOP Eco STOP Ekologiczny Gotowanie zostanie wstrzymane 2 Aby wznowić ...

Page 16: ...odpowiedni program i określić wagę PRZESTROGA Należy używać tylko pojemników które można stosować w kuchenkach mikrofalowych 3 1 Pociągnij za rączkę aby otworzyć drzwiczki kuchenki 2 Umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki 3 Naciśnij przycisk Power Defrost Szybkie rozmrażanie 5 4 4 Naciśnij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby wybrać rodzaj żywności a następnie naciśnij przycisk O...

Page 17: ...ażania całych kurczaków a także kawałków kurczaka Odstaw na 20 60 min 3 Ryby 200 1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową Po usłyszeniu sygnału kuchenki obróć rybę na drugą stronę Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych ryb oraz filetów rybnych Odstaw na 20 50 min Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 4 Chleb Ciasto 125 1000 g Umieść chleb na kawałku ręcznika papierowego i po usłyszeniu ...

Page 18: ...mitowany sygnał przypominający o zakończeniu Opis programu Smażenie na grillu Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 Mrożone frytki 400 g Umieść frytki na talerzu teflonowym z podstawką Włóż żywność do kuchenki mikrofalowej Wybierz program Smażenie na grillu 1 i naciśnij przycisk START 30s Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty 2 Mrożony kotlet wieprzowy 500 g Umieść mrożony kotlet wieprz...

Page 19: ...00 g Umieść mrożone paluszki serowe na talerzu teflonowym z podstawką Włóż żywność do kuchenki mikrofalowej Wybierz program Smażenie na grillu 9 i naciśnij przycisk START 30s Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty 10 Mrożone sajgonki 300 g Lekko polej powierzchnię mrożonych sajgonek olejem Umieść mrożone sajgonki na talerzu teflonowym z podstawką Włóż żywność do kuchenki mikrofalowej Wybier...

Page 20: ...kurczaka na talerzu teflonowym z podstawką Włóż żywność do kuchenki mikrofalowej Wybierz program Smażenie na grillu 15 i naciśnij przycisk START 30s Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty Używanie funkcji Automatyczne gotowanie Funkcja Automatyczne gotowanie ma 33 zaprogramowane ustawienia gotowania Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy PRZESTROGA Należy używać tylko ...

Page 21: ...chenek mikrofalowych Ten program jest odpowiedni do przygotowania posiłków zawierających 2 składniki np spaghetti z sosem lub ryż z warzywami Odstaw na 2 3 min 6 6 Naciśnij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby wybrać wagę żywności a następnie naciśnij przycisk OK Więcej informacji można znaleźć w sekcji Opis programu Automatyczne gotowanie na stronach od 21 do 26 W zależności od wybranego menu może b...

Page 22: ...ornego z pokrywką Dodaj 1 l wrzącej wody szczyptę soli i dobrze wymieszaj Gotuj bez przykrycia Po ugotowaniu wymieszaj a następnie starannie odcedź Odstaw na 1 minutę Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 3 Różyczki brokułów 250 g 500 g Opłucz i oczyść różyczki brokułów Rozłóż je równomiernie w szklanej misie z przykrywką Dodaj 30 45 ml wody 2 3 łyżki Umieść miskę na środku tacy obrotowej Gotuj...

Page 23: ... stołową soku z cytryny i zioła Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych Przebij folię Połóż naczynie na tacy obrotowej Odstaw na 2 min Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 11 Komosa ryżowa 250 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką Dodaj podwójną ilość zimnej wody 500 ml Gotuj pod przykryciem Po upływie czasu gotowania zamieszaj i dodaj sól oraz zioła Odstaw na 1 3...

Page 24: ...2 Dodaj mąkę kakao w proszku i ciągle mieszaj 3 Mieszankę wlej do natłuszczonej szklanej lub plastikowej miski 4 Włóż miskę do kuchenki mikrofalowej i wybierz opcję Automatyczne gotowanie 2 4 5 Po zakończeniu gotowania odstaw na 20 30 minut Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1 21 Grillowana ryba 400 g 1 2 ryby Posmaruj skórę całej ryby pstrąga lub dorady olejem i dodaj zioła oraz przyprawy Ułó...

Page 25: ...nstrukcje 2 5 Pudding jajeczny 1 porcja 3 szt Składniki Mleko 250 g Cukier 40 g Jajko 2 szt 1 Rozbij dwa jajka do miski Lekko ubij jajko przy pomocy trzepaczki Zadbaj o to aby końcówka trzepaczki przez cały czas znajdowała się na dnie miski aby uniknąć tworzenia się zbyt dużej ilości piany 2 Połącz mleko i cukier w innej misce 3 Dodaj mleko do ubitego jajka ubijając mieszankę 4 Przelej mieszankę j...

Page 26: ...ec podgrzewania Umieść zamrożony chleb na talerzu teflonowym i włóż go do kuchenki mikrofalowej Ponownie naciśnij przycisk START 30s Po zakończeniu gotowania odstaw na 2 3 minuty Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 9 Latte z zielonej herbaty 1 porcja Składniki Zielona herbata w proszku 6 g Cukier 15 g Mleko 250 g 1 Wymieszaj wszystkie składniki w kubku 2 Włóż kubek do kuchenki mikrofalowej i ...

Page 27: ...mniejsz Zwiększ aby wybrać żądaną moc a następnie naciśnij przycisk OK Można wybrać poziom mocy 300 W 450 W lub 600 W Nie można ustawić temperatury grilla Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal Podczas dotykania składników znajdujących się w kuchence zawsze używaj rękawic ochronnych aby uniknąć ryzyka poparzenia Lepsze rezultaty podczas gotowania...

Page 28: ... warstwę talerza 5 6 5 Naciśnij przycisk lub Zmniejsz Zwiększ aby ustawić żądany czas gotowania Maksymalny czas gotowania wynosi 60 minut 6 Naciśnij przycisk START 30s aby rozpocząć gotowanie Kiedy gotowanie dobiegnie końca kuchenka mikrofalowa wyemituje 4 sygnały dźwiękowe a na wyświetlaczu panelu sterowania zostanie wyświetlony aktualny czas Następnie trzykrotnie co minutę zostanie wyemitowany s...

Page 29: ...otowej Rozgrzewaj talerz teflonowy przy użyciu funkcji 600 W Grill przez ok 3 4 minut Stosuj się do instrukcji i czasów podanych w tabeli Potrawa Wielkość porcji Moc Czas gotowania min Boczek 4 plastry 80 g 600 W Grill 3 3 Instrukcje Rozgrzewaj talerz teflonowy przez 3 minuty Połóż plastry obok siebie na talerzu Umieść talerz teflonowy na podstawie Odstaw na 3 min Pomidory z grilla 200 g 2 szt 450...

Page 30: ...trzymaj przycisk START 30s przez 3 sekundy Wyłączanie sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie Aby wyłączyć powiadomienia dźwiękowe naciśnij jednocześnie przyciski i Zmniejsz Zwiększ Aby z powrotem włączyć powiadomienia dźwiękowe ponownie naciśnij jednocześnie przyciski i Zmniejsz Zwiększ Potrawa Wielkość porcji Moc Czas gotowania min Pieczone ziemniaki 250 g 500 g 6...

Page 31: ...hennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie może on być bez obaw stosowany w kuchenkach mikrofalowych W poniższej tabeli przedstawiono różne rodzaje naczyń i przyborów kuchennych a ...

Page 32: ...zek jedzenia Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia Gotowanie Przybory kuchenne używane do gotowania w kuchence mikrofalowej W celu uzyskania maksymalnej skuteczności kuchenki mikrofalowej przybory i naczynia kuchenne muszą umożliwiać swobodne przenikanie mikrofal Mikrofale są odbijane przez metale takie jak stal nierdzewna aluminium i ...

Page 33: ... Odstaw na 3 min Kalafior 250 g 500 g 900 W 5 5 7 8 Instrukcje Przygotuj kawałki o równej wielkości Przekrój większe różyczki na pół Ułóż je łodygami do środka Odstaw na 3 min Cukinie 250 g 900 W 4 4 Instrukcje Pokrój cukinie na plasterki Dodaj 30 ml 2 łyżki stołowe wody lub trochę masła Gotuj do pierwszej miękkości Odstaw na 3 min Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Bakłażany 250 g 900 W 3 4 Ins...

Page 34: ...e w poniższej tabeli Dla podanych czasów podgrzewania przyjęto że płyny mają temperaturę pokojową około 18 do 20 C a jedzenie jest schłodzone do temperatury około 5 do 7 C Układanie i przykrywanie Unikaj podgrzewania dużych kawałków jedzenia na przykład całej sztuki mięsa mogą się one przypalać lub wysychać na wierzchu pozostając zimne wewnątrz Dużo efektywniejsze jest podgrzewanie małych kawałków...

Page 35: ...i Podgrzewaj bez przykrycia Nigdy nie podgrzewaj butelki z założonym smoczkiem ponieważ w przypadku przegrzania może to spowodować jej eksplozję Wstrząśnij przed odstawieniem a następnie jeszcze raz przed podaniem dziecku Zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia lub mleka dla dzieci przed ich podaniem Zalecana temperatura podania około 37 C Komentarz Aby zapobiec poparzeniu należy szczególnie dokładn...

Page 36: ...zed podaniem wstrząśnij i sprawdź temperaturę Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Makaron z sosem Schłodzony 350 g 600 W 3 4 Instrukcje Połóż makaron np spaghetti na płaskim talerzu ceramicznym Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych Zamieszaj przed podaniem Odstaw na 3 min Nadziewane pierożki z sosem Schłodzone 350 g 600 W 4 5 Instrukcje Umieść pierożki np ravioli tortellini w głębokim...

Page 37: ...ania mógł swobodnie ściekać Umieść zamrożone jedzenie na talerzu bez przykrycia W połowie czasu rozmrażania obróć na drugą stronę i odlej płyn Usuń podroby jak tylko będzie to możliwe Od czasu do czasu sprawdzaj jedzenie aby upewnić się czy nie jest ciepłe Jeśli małe lub cienkie części rozmrażanego jedzenia zaczynają się nagrzewać można je osłonić podczas rozmrażania owijając bardzo małymi kawałka...

Page 38: ...adku używania trybu łączonego mikrofale grill należy pamiętać o umieszczeniu jedzenia na drucianej podstawce chyba że instrukcja zaleca inaczej Zapoznaj się ze wskazówkami w tabeli obok Jeśli jedzenie ma zostać przypieczone z obu stron należy po upływie połowy czasu przygotowania odwrócić je na drugą stronę Potrawa Wielkość porcji Moc Czas min Pieczywo Bułki każda ok 50 g 2 szt 4 szt 180 W 1 1 2 3...

Page 39: ...na okręgu na drucianej podstawce Umieść drucianą podstawkę na tacy obrotowej Odstaw na 1 2 min Przewodnik grillowania świeżej i mrożonej żywności Rozgrzej grill włączając na 3 minuty funkcję grillowania Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli PRZESTROGA Wyjmując jedzenie używaj rękawic ochronnych Świeża żywność Wielkość porcji Moc 1 etap min 2 etap min Tosty 4 szt po 25 ...

Page 40: ...óż żelatynę 10 g na 5 minut do zimnej wody Nasiąkniętą żelatynę przełóż do małej szklanej miseczki żaroodpornej Podgrzewaj 1 minutę przy użyciu mocy 300 W Zamieszaj po roztopieniu Przygotowywanie polewy i lukru na ciasta Wymieszaj lukier błyskawiczny ok 14 g 40 g cukru i 250 ml zimnej wody Gotuj bez przykrycia w szklanym naczyniu żaroodpornym przez 3 4 minuty z mocą 900 W aż polewa lub lukier stan...

Page 41: ...ietlenie wnętrza jest słabe lub nie włącza się Drzwiczki były otwarte przez zbyt długi czas Jeśli włączona jest funkcja oszczędzania energii światło może się wyłączyć automatycznie Zamknij drzwiczki i ponownie je otwórz lub naciśnij przycisk STOP Eco STOP Ekologiczny Wewnętrzna lampa jest pokryta obcą substancją Wyczyść wnętrze kuchenki mikrofalowej i spróbuj ponownie Problem Przyczyna Działanie Z...

Page 42: ...kuchenki mikrofalowej Problem Przyczyna Działanie Podczas pracy urządzenia włącza się sygnał dźwiękowy Funkcja Auto Cook Automatyczne gotowanie jest włączona Sygnał dźwiękowy może oznaczać że należy obrócić jedzenie podczas rozmrażania Po obróceniu jedzenia naciśnij ponownie przycisk START 30s aby ponownie uruchomić urządzenie Kuchenka mikrofalowa nie jest wypoziomowana Kuchenka mikrofalowa jest z...

Page 43: ...ąpić Do elementów grzejnych przyczepiło się jedzenie Po ostygnięciu kuchenki mikrofalowej usuń jedzenie z elementów grzejnych Zapach spalenizny lub plastiku podczas korzystania z kuchenki mikrofalowej Do gotowania użyto plastikowych lub niewłaściwych naczyń Użyj szklanych naczyń odpowiednich do gotowania w wysokiej temperaturze Problem Przyczyna Działanie Z wnętrza kuchenki mikrofalowej wydobywa s...

Page 44: ...metry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów Zarówno dane techniczne jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia Zgodnie z przepisem 2 1984 III 10 BKM IpM jako dystrybutor deklarujemy że kuchenka MG30T5018C firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne Model MG30T5018C Źródło zasilania 230 V 50 Hz AC Zużycie ene...

Page 45: ...Notatki MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_PL indd 45 2 20 2020 12 07 51 PM ...

Page 46: ...Notatki MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_PL indd 46 2 20 2020 12 07 51 PM ...

Page 47: ...Notatki MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_PL indd 47 2 20 2020 12 07 51 PM ...

Page 48: ... lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne contactaţi formând ...

Page 49: ...Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG30T5018C MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_HU indd 1 2020 03 05 2 17 57 ...

Page 50: ...k 7 Korlátozott garancia 8 A termékcsoport meghatározása 8 A termék hulladékba helyezésének módszere WEEE Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 8 Üzembe helyezés 9 Tartozékok 9 Üzembe helyezés helye 9 Forgótányér 9 Karbantartás 10 Tisztítás 10 Csere javítás 10 Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén 10 A mikrohullámú sütő jellemzői 11 Mikrohullámú sütő 11 Kezelőpanel 11 A...

Page 51: ...tőben használható konyhai eszközöket használjon Ha papír vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít a sütőben ügyeljen rá hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál Étel vagy ruha szárítása melegítőpárna papucs szivacs nedves rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést robbanást vagy tüzet okozhat Füstszivárgás esetén kapcsolja ki ké...

Page 52: ... használja a sütőt Ha a sütőből furcsa hang hallható égett szag érezhető vagy füst száll fel azonnal szakítsa meg az áramellátást és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen A mikrohullámú sütőt pulton történő szabadon álló használatra tervezték ne építse be vagy zárja a konyhaszekrénybe Az ételek...

Page 53: ...tak 8 évesek és valaki felügyeli a tevékenységüket A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől FIGYELMEZTETÉS Ha a készülék kombinált üzemmódban működik gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt Használat során a készülék felforrósodik Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez FIGYELMEZTETÉS A hozzáférh...

Page 54: ...nden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és érzékelőkből Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat Gázszivárgás PB gáz LP gáz stb esetén azonnal szellőztessen Ne érjen hozzá a tápkábelhez Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt hogy kihúzza a tápkábelt is Ne dugja bele az ujját és ne helyezzen bele idegen...

Page 55: ...ak A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást mert robbanásveszélyes Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket diót paradicsomot stb A szellőzőnyílásokat ne ...

Page 56: ...t számol fel Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik Behorpadt megkarcolt vagy törött ajtó fogantyú külső panel vagy kezelőpanel Törött vagy hiányzó tálca görgő összekötőelem vagy rács A sütőt csak rendeltetésszerűen a jelen útmutatóban leírt módon használja Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetséges helyzetre A sütő üzembe helyezése kar...

Page 57: ... Üzembe helyezés helye A B C C D A 20 cm felette B 10 cm mögötte C 10 cm oldalt D 85 cm rel a padlószint felett Válasszon egy lapos vízszintes területet kb 85 cm rel a padlószint felett A felületnek kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a mikrohullámú sütő megtartásához A szellőzéshez biztosítson 20 cm t felül és 10 cm t a mikrohullámú sütő bal jobb hátsó oldalán Ne helyezze üzembe a mikrohull...

Page 58: ...llámú sütő élettartama csökkenhet Ügyeljen arra hogy ne fröcsköljön vizet a mikrohullámú sütő nyílásaiba Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz A mikrohullámú sütő minden egyes használatát követően enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütőteret miután a mikrohullámú sütő lehűlt Csere javítás FIGYELMEZTETÉS A mikrohullámú sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alk...

Page 59: ... gyűrű 10 Biztonsági retesz nyílásai 11 Kezelőpanel Kezelőpanel 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05 06 07 01 Kijelző 02 Microwave Mikrohullám 03 Grill 04 Microwave Grill Mikrohullám grill 05 Power Defrost Hatékony kiolvasztás 06 Grill Fry Grillsütés 07 Auto Cook Automata főzés 08 Csökkentés Növelés Súly Adag Idő 09 OK Óra 10 STOP Eco Leállítás energiatakarékos 11 START 30s INDÍTÁS 30 mp Gyermekzár MG30T...

Page 60: ...vétele után is folytatódik Ezért be kell tartani a receptekben és a jelen kézikönyvben előírt pihentetési időket hogy biztosítsa Hogy az étel középen is egyenletes átsüljön megfőjön Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen A mikrohullámú sütő működésének ellenőrzése A következő egyszerű eljárással mindig ellenőrizheti hogy mikrohullámú sütője megfelelően működik e Ha bármilyen probléma ...

Page 61: ...lis teljesítmény 900 W 4 4 A vagy a Csökkentés Növelés gombbal állítsa be a kívánt teljesítményt majd nyomja meg az OK gombot A megfelelő teljesítményszint tekintetében olvassa el a Teljesítményszintek és elkészítési idők című részt 14 oldal 5 6 5 A vagy a Csökkentés Növelés gombbal állítható be a kívánt elkészítési idő A kezelőpanelen megjelenik az elkészítési idő 6 A sütés elindításához nyomja m...

Page 62: ...y a Csökkentés Növelés gombbal állítsa be a percet majd nyomja meg az OK gombot MEGJEGYZÉS Amikor a mikrohullámú sütő nincs használatban a kezelőpanelen a pontos idő látható Teljesítményszintek és elkészítési idők A teljesítményszint funkció lehetővé teszi hogy az eloszlandó energia mennyiségét tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa Hat ...

Page 63: ...sak növelhető 2 módszer A vagy a Csökkentés Növelés gombbal állíts be a kívánt elkészítési időt A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja hogy az ételt Ellenőrizhesse Átfordíthassa vagy megkeverhesse Állni hagyja Az ételkészítés ideiglenes leállítása 1 Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP Eco Leállítás energiatakarékos gombot A sütő átmenetileg leáll 2 A főzés folytatásához cs...

Page 64: ... programot és a súlyt kell kiválasztania VIGYÁZAT Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon 3 1 Húzza meg a fogantyút a mikrohullámú sütő ajtajának kinyitásához 2 Helyezze az ételt a forgótányér közepére és csukja be az ajtót 3 Nyomja meg a Power Defrost Hatékony kiolvasztás gombot 5 4 4 A vagy a Csökkentés Növelés gombbal válassza ki az étel típusát majd nyomja meg az OK gombot T...

Page 65: ...zeinek melegítéséhez egyaránt használható 20 60 percig hagyja állni 3 Hal 200 1500 g Takarja le az egész hal farkát alufóliával Fordítsa át a halat amikor a mikrohullámú sütő hangjelzést ad Ezt a programot egész halhoz és szeletelt halhoz is használhatja Hagyja állni 20 50 percig Kód Étel Adag Tudnivalók 4 Kenyér Sütemény 125 1000 g Tegye a kenyeret egy darab sütőpapírra és a mikrohullámú sütő meg...

Page 66: ...lók 1 Fagyasztott hasábburgonya 400 g Helyezze a fagyasztott hasábburgonyát a pirítótálra az állvánnyal együtt Tegye be az egészet a mikrohullámú sütőbe Válassza ki a Grillsütés programot 1 majd nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot Sütés után hagyja 2 3 percig állni 2 Fagyasztott sertésborda 500 g Helyezze a fagyasztott sertésbordát a pirítótálra az állvánnyal együtt Tegye be az egészet a m...

Page 67: ...és után hagyja 2 3 percig állni Kód Étel Adag Tudnivalók 9 Fagyasztott sajtos rudak 300 g Helyezze a fagyasztott sajtos rudakat a pirítótálra az állvánnyal együtt Tegye be az egészet a mikrohullámú sütőbe Válassza ki a Grillsütés programot 9 majd nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot Sütés után hagyja 2 3 percig állni 10 Fagyasztott tavaszi tekercsek 300 g Tegyen egy kis olajat a tavaszi tek...

Page 68: ...rcig állni 15 Csirkeszárnyak 500 g Tegyen egy kis olajat a csirkeszárnyak felületére Fűszerezze őket ízlés szerint Helyezze a csirkeszárnyakat a pirítótálra az állvánnyal együtt Tegye be az egészet a mikrohullámú sütőbe Válassza ki a Grillsütés programot 15 majd nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot Sütés után hagyja 2 3 percig állni Az Automata főzés használata Az Automata főzés 33 előre be...

Page 69: ... g 450 g Tegye az ételt kerámia tányérba és takarja le háztartási fóliával Ez a program kétféle összetevőből pl tészta mártással vagy rizs zöldségekkel álló ételekhez ideális 2 3 percig hagyja állni 6 6 A vagy a Csökkentés Növelés gombbal válassza ki az étel súlyát majd nyomja meg az OK gomboz További tájékoztatásért lásd a Az Automata főzési program ismertetése című részt 21 26 oldal A választott...

Page 70: ...hentetési idő elején keverje meg sózza és fűszerezze 1 3 percig hagyja állni Kód Étel Adag Tudnivalók 1 3 Brokkolirózsák 250 g 500 g Mossa és tisztítsa meg a brokkoli darabokat Egyenletesen oszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban Adjon hozzá 30 45 ml vizet 2 3 evőkanál Helyezze a tálat a forgótányér közepére Lefedve főzze Elkészítés után keverje meg Ez a program brokkoli szeletelt cukkini p...

Page 71: ...urkálja meg a fóliát Helyezze az edényt a forgótányérra 2 percig hagyja állni Kód Étel Adag Tudnivalók 1 12 Bulgur 250 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet 500 ml Lefedve főzze A pihentetési idő elején keverje meg sózza és fűszerezze 2 5 percig hagyja állni 1 13 Csőben sült zöldség 500 g Helyezze a zöldséget például az előfőzött burgonyaszeleteket ...

Page 72: ...lvert tojást és a cukrot egy edényben 2 Tegye hozzá a lisztet a kakaóport és keverje tovább 3 Öntse bele a keveréket kizsírozott üveg vagy műanyag tálba 4 Tegye be a tálat a mikrohullámú sütőbe és válassza az Automata főzés 2 4 programot 5 Sütés után hagyja 20 30 percig állni Kód Étel Adag Tudnivalók 1 21 Grillezett hal 400 g 1 2 db hal Dörzsölje be a hal pl pisztráng bőrét olajjal és fűszerezze b...

Page 73: ...5 Tojásos puding 1 adag 3 db Hozzávalók 250 g tej 40 g cukor 2 tojás 1 Üsse bele a két tojást egy tálba Verje kissé fel a tojást habverővel A habverő csúcsa ne emelkedjen el az edény aljáról hogy ne keletkezzen túl sok hab 2 Keverje össze a tejet és a cukrot egy másik edényben 3 Adja hozzá a tejet a felvert tojáshoz közben keverje tovább a keveréket 4 Szűrje át a tojáskeveréket egy finom szűrőháló...

Page 74: ...egítés kész Tegye a lefagyasztott kenyeret a pirítótálra majd tegye az egészet a mikrohullámú sütőbe Nyomja meg újra a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot Sütés után hagyja 2 3 percig állni Kód Étel Adag Tudnivalók 2 9 Green Tea Latte 1 adag Hozzávalók 6 g zöldtea por 15 g cukor 250 g tej 1 Keverje össze az összes hozzávalót egy bögrében 2 Tegye be a bögrét a mikrohullámú sütőbe és válassza az Automata...

Page 75: ...be a kívánt teljesítményt majd nyomja meg az OK gombot 600 W 450 W és 300 W teljesítményszintet választhat A grillezés hőmérséklete nem állítható Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja A mikrohullámú sütőben lévő edényeket mindig edényfogó kesztyűben fogja meg mivel ezek nagyon felforrósodnak A grillállvánnyal eredményesebben sü...

Page 76: ...Csökkentés Növelés gombbal állítható be a kívánt elkészítési idő A maximális elkészítési idő 60 perc 6 A sütés elindításához nyomja meg a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot Amikor a beállított idő lejárt a mikrohullámú sütő 4 sípszót hallat a kezelőpanelen pedig megjelenik a pontos idő Ezután 3 alkalommal percenkénti emlékeztető hangjelzés hallatszik A pirítótál használata Ezzel a pirítótállal nem csa...

Page 77: ...elő a pirítótálat 600 W Grill funkcióval 3 4 percig Tartsa be a táblázatban szereplő elkészítési időket és utasításokat Étel Adag Be kikapcsolás Sütési idő perc Szalonna 4 szelet 80 g 600 W Grill 3 3 Tudnivalók Melegítse elő a pirítótálat 3 percig Tegye a szeleteket egymás mellé a pirítótálra Helyezze a pirítótálat az állványra 3 percig hagyja állni Grillezett paradicsom 200 g 2 db 450 W Grill 2 3...

Page 78: ...kikapcsolásához nyomja meg újra 3 másodpercig a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot A hangjelzés kikapcsolása A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja A hangjelzés kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a és Csökkentés Növelés gombot A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a és Csökkentés Növelés gombot Étel Adag Be kikapcsolás Sütési idő perc Sült burgonya 250 g 500 g 600 W Grill ...

Page 79: ...ek Ahhoz hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen fontos hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat Ezért fontos hogy körültekintően válassza ki az edényeket Ha az edény mikrohullámú sütőben használható jelöléssel van ellátva nincs oka aggodalomra Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytípusokat és azt h...

Page 80: ...A gyors mozgás súrlódást kelt és az ebből származó hő hatására puhul meg az étel Sütés főzés Mikrohullámú sütéshez és főzéshez alkalmas edények Az edénynek a maximális hatásfok érdekében át kell engednie a mikrohullámokat A mikrohullámokat a fém például a rozsdamentes acél az alumínium és a réz visszaveri akadálytalanul át tudnak azonban hatolni a kerámián üvegen porcelánon és műanyagon éppúgy min...

Page 81: ...gja félbe A szárakat helyezze középre 3 percig hagyja állni Cukkini 250 g 900 W 4 4 Tudnivalók A cukkinit vágja szeletekre Adjon hozzá 30 ml 2 ek vizet vagy egy darabka vajat Éppen csak puhulásig főzze 3 percig hagyja állni Étel Adag Be kikapcsolás Idő perc Padlizsán 250 g 900 W 3 4 Tudnivalók A padlizsánt vágja vékony szeletekre és hintse meg 1 evőkanál citromlével 3 percig hagyja állni Póréhagym...

Page 82: ...gyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegíthet ételt Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket A táblázatban közölt idők 18 és 20 C körüli szobahőmérsékletű folyadékokat vagy 5 és 7 C körüli hőmérsékletre lehűtött ételeket vesznek alapul Elrendezés és lefedés Ne melegítsen terjedelmes dolgokat pl egybesült hús mivel ez...

Page 83: ...ütt mivel az üveg túlhevülés hatására felrobbanhat A várakozási idő előtt majd tálalás előtt újra jól rázza fel A bébiétel vagy tej hőmérsékletét mindig gondosan ellenőrizze mielőtt a babának adná A javasolt tálalási hőmérséklet 37 C Megjegyzés A bébiételeket az égési sérülések megelőzése céljából mindig gondosan kell ellenőrizni Melegítéshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket ...

Page 84: ...ielőtt a babának adná jól keverje meg és gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét Étel Adag Be kikapcsolás Idő perc Tészta szósszal Mélyhűtött 350 g 600 W 3 4 Tudnivalók A tésztát pl spagetti vagy tojásos metélt szedje ki kerámia lapostányérra Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával Tálalás előtt keverje meg 3 percig hagyja állni Töltött tészta szósszal Mélyhűtött 350 g 600 W 4...

Page 85: ...i Vegyen le a csomagról minden fém kötözőhuzalt és távolítsa el a csomagolást hogy a kiolvadt folyadék lecsöpöghessen A fagyasztott szárnyast fedő nélkül tegye egy tálra Félidőben fordítsa meg csepegtesse le és amint lehet vegye ki a belsőségeket Időnként ellenőrizze nem meleg e a szárnyas Ha a fagyasztott élelmiszer kisebb vékonyabb részei elkezdenek felmelegedni ezeket a kiolvasztás idejére egés...

Page 86: ...mmódot használja ügyeljen arra hogy az ételt a grillállványra kell helyezni kivéve ha az utasítások mást javasolnak Kérjük tekintse át a következő táblázat utasításait Ha az ételt mindkét oldalán meg szeretné pirítani akkor meg kell fordítania Étel Adag Be kikapcsolás Idő perc Kenyér Zsömle darabonként mintegy 50 g 2 db 4 db 180 W 1 1 2 3 Pirítós Szendvics 250 g 180 W 4 4 Bajor rozskenyér Búza Roz...

Page 87: ...tányérra 1 2 percig hagyja állni Grillezési útmutató friss és fagyasztott ételhez A grillt a grill funkcióval 3 percig melegítse elő Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe VIGYÁZAT Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt Friss élelmiszer Adag Be kikapcsolás 1 lépés perc 2 lépés perc Pirítós szeletek 4 db 25 ...

Page 88: ...míg a méz megolvad Zselatin olvasztása A száraz zselatinlapokat 10 g 5 percre tegye hideg vízbe A lecsöpögtetett zselatint helyezze kis méretű hőálló üvegtálba 300 watton 1 percig melegítse Olvadás után keverje meg Máz cukormáz főzése süteményekhez és tortákhoz Az instant bevonót kb 14 g keverje össze 40 g cukorral és 250 ml hideg vízzel Hőálló üvegtálban fedő nélkül 900 watton főzze 3 4 percig am...

Page 89: ... indítsa újra a funkciót A belső világítás gyenge vagy nem kapcsol be Az ajtót túl hosszú ideig hagyta nyitva Az Eco funkció használatakor a belső világítás automatikusan kikapcsol Csukja be majd ismét nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg a STOP Eco Leállítás energiatakarékos gombot A belső világítást idegen anyag takarja Tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belsejét majd ellenőrizze újra Probléma Ok T...

Page 90: ...ra Távolítson el minden ételmaradékot a mikrohullámú sütő aljáról Probléma Ok Teendő Sípolás hallatszik sütés közben Az Automatikus főzés funkció használatakor a sípoló hang annak az idejét jelzi hogy az élelmiszert meg kell fordítani az olvasztás során Az étel megfordítását követően a folytatáshoz nyomja meg ismét a START 30s INDÍTÁS 30 mp gombot A mikrohullámú sütő nincs szintben A mikrohullámú ...

Page 91: ...lehűlni a mikrohullámú sütőt majd távolítsa el az ételt a fűtőelemekről A mikrohullámú sütő használatakor égett vagy műanyag szag érezhető Műanyag vagy nem hőálló edényt használt Magas hőmérsékletű sütésre alkalmas üvegedényt használjon Probléma Ok Teendő Kellemetlen szag áramlik a mikrohullámú sütőből Ételmaradékok vagy műanyag olvadt bele és tapadt a sütő belsejére Használja a párolás funkciót m...

Page 92: ...atok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik Ezért mind a tervezési jellemzők mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A 2 1984 III 10 BKM IpM közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja hogy az MG30T5018C típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek Modell MG30T5018C Tápellátás 230 V 50 Hz AC Teljesít...

Page 93: ...Jegyzet MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_HU indd 45 2020 03 05 2 18 04 ...

Page 94: ...Jegyzet MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_HU indd 46 2020 03 05 2 18 04 ...

Page 95: ...Jegyzet MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_HU indd 47 2020 03 05 2 18 04 ...

Page 96: ...NTENEGRO 020 405 888 www samsung com support POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi ...

Page 97: ...Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG30T5018C MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_SK indd 1 2 20 2020 12 09 31 PM ...

Page 98: ...revádzkou mikrovlnnej rúry 7 Obmedzená záruka 8 Definícia produktovej skupiny 8 Správna likvidácia tohoto výrobku Elektrotechnický a elektronický odpad 8 Inštalácia 9 Príslušenstvo 9 Miesto inštalácie 9 Tanier 9 Údržba 10 Čistenie 10 Výmena oprava 10 Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania 10 Funkcie mikrovlnnej rúry 11 Mikrovlnná rúra 11 Ovládací panel 11 Použitie mikrovlnnej rúry 12 Spôsob ...

Page 99: ...bytovacích zariadeniach v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami Používajte len kuchynské riady ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách dávajte pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla a nápojov Sušenie jedla alebo odevov a zohrievanie ohrevných vankúšov papúč špongií vlhkých handr...

Page 100: ...rvisné stredisko Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak aby bol prístup k zástrčke Ak sa rúra neudržiava v čistom stave môže to viesť k opotrebovaniu povrchu čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia a pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pracovnom pulte voľne stojaca nemali by ste ju umiestňovať do skriniek Kovové nádoby n...

Page 101: ...iavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov VAROVANIE Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám Počas používania sa spotrebič zahrieva Musíte byť opatrní aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre VAROVANIE Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti Nepou...

Page 102: ... a svoriek zástrčky používajte pravidelne suchú textíliu Napájací kábel neťahajte nadmerne neohýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety V prípade úniku plynu propán LP atď okamžite vyvetrajte Nedotýkajte sa napájacieho kábla Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla Nevkladajte prsty ani neznáme látky Ak sa do rúry dostanú neznáme lá...

Page 103: ...ý oblúk Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo Predídete tak riziku výbuchu Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby orechy paradajky ...

Page 104: ...odlomené dvierka rukoväte vonkajší panel alebo ovládací panel Rozbitý alebo chýbajúci tanier valčekový vodič taniera spojovacie zariadenie alebo mriežka Túto rúru používajte len na určené účely tak ako je to opísané v tejto používateľskej príručke Výstrahy a dôležité bezpečnostné pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a situácie ktoré sa môžu vyskytnúť Pri inštalácii údržbe a p...

Page 105: ...tejto funkcii získate chrumkavé pečivo a cesto na pizzu UPOZORNENIE Nezapínajte mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera Miesto inštalácie A B C C D A 20 cm hore B 10 cm vzadu C 10 cm na bočnej strane D 85 cm nad zemou Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm nad zemou Povrch musí udržať hmotnosť mikrovlnnej rúry Pre potreby ventilácie zaistite priestor 20 cm nad a 10 cm na ľavej prav...

Page 106: ...niu životného cyklu mikrovlnnej rúry Dbajte na to aby sa do ventilačných otvorov mikrovlnnej rúry nevyliala voda Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky Po každom použití mikrovlnnej rúry použite jemný prostriedok na vyčistenie varnej komory po jej ochladení Výmena oprava VAROVANIE Táto mikrovlnná rúra nemá vnútri žiadne časti ktoré by používateľ mohol vybrať Nepokúšajte...

Page 107: ... vnútorného uzamknutia 11 Ovládací panel Ovládací panel 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05 06 07 01 Displej 02 Microwave Mikrovlnný ohrev 03 Grill Grilovanie 04 Microwave Grill Mikrovlnný ohrev Grilovanie 05 Power Defrost Výkonné rozmrazovanie 06 Grill Fry Grilovanie a praženie 07 Auto Cook Automatické varenie 08 Zníženie Zvýšenie Váha Porcie Čas 09 OK Časovač 10 STOP Eco ZASTAVIŤ Eko 11 START 30s SPUS...

Page 108: ...rozptyľovaním tepla varenie pokračuje aj po vybratí jedla z mikrovlnnej rúry Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke sa musí preto rešpektovať aby sa zaistili Rovnomerné uvarenie jedla až do stredu Rovnaká teplota v rámci jedla Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať či mikrovlnná rúra počas celej doby správne funguje V prípade a...

Page 109: ...a úroveň výkonu 900 W 4 4 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie vyberte požadovanú úroveň výkonu a potom stlačte tlačidlo OK Prečítajte si časť Zmeny úrovní výkonov a času na strane 14 kde sa nachádzajú informácie o primeranej úrovni výkonu 5 6 5 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie nastavte požadovaný čas varenia Displej ovládacieho panela zobrazí čas varenia 6 Varenie spustíte stlačen...

Page 110: ...dlo OK 4 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie nastavte minútu a potom stlačte tlačidlo OK POZNÁMKA Displej ovládacieho panela zobrazuje čas keď sa mikrovlnná rúra nepoužíva Zmeny úrovní výkonov a času Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie a tým aj čas ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla v závislosti od jeho typu a kvality Môžete si vybrať ...

Page 111: ...enia môžete iba zvýšiť Postup 2 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie nastavte čas varenia Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť aby ste mohli Skontrolovať jedlo Otočiť jedlo alebo ho zamiešať Nechať ho odstáť Dočasné zastavenie varenia 1 Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP Eco ZASTAVIŤ Eko Varenie sa dočasne zastaví 2 Ak chcete pokračovať vo varení zatvorte dvierk...

Page 112: ...ednoducho vyberiete program a hmotnosť UPOZORNENIE Používajte iba nádoby ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry 3 1 Potiahnutím rukoväte otvorte dvierka mikrovlnnej rúry 2 Umiestnite jedlo do stredu taniera a potom zatvorte dvierka 3 Stlačte tlačidlo Power Defrost Výkonné rozmrazovanie 5 4 4 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie vyberte druh jedla a potom stlačte tlačidlo OK Ďalšie informácie ná...

Page 113: ...é kura ako aj pre časti kuraťa Nechajte odstáť 20 60 minút 3 Ryba 200 1500 g Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou Keď mikrovlnná rúra zapípa rybu prevráťte Tento program je vhodný pre celé ryby ako aj pre rybie filé 20 50 minút nechajte odstáť Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 4 Chlieb Koláč 125 1000 g Chlieb umiestnite na kúsok kuchynského papiera a po zapípaní mikrovlnnej rúry ho otočte Umie...

Page 114: ...Grilovania a praženia Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 Mrazené hranolčeky 400 g Umiestnite mrazené hranolčeky na podnos na schrumkavenie so stojanom Vložte do mikrovlnnej rúry Vyberte program Grilovanie a praženie 1 a stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30 s Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť 2 Mrazená bravčová kotleta 500 g Umiestnite mrazenú bravčovú kotletu na podnos na schrumkavenie so stoja...

Page 115: ...razené syrové tyčinky 300 g Umiestnite mrazené syrové tyčinky na podnos na schrumkavenie so stojanom Vložte do mikrovlnnej rúry Vyberte program Grilovanie a praženie 9 a stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30 s Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť 10 Mrazené jarné rolky 300 g Mierne pomastite mrazené jarné rolky na povrchu Umiestnite mrazené jarné rolky na podnos na schrumkavenie so stojanom Vložte...

Page 116: ...rídelká na podnos na schrumkavenie so stojanom Vložte do mikrovlnnej rúry Vyberte program Grilovanie a praženie 15 a stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30 s Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť Používanie funkcie Automatické varenie Automatické varenie má 33 predprogramovaných nastavení varenia Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu UPOZORNENIE Používajte iba nádoby ktoré sú vhodné do ...

Page 117: ...a zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnky Tento program je vhodný na jedlá ktoré sa skladajú z dvoch zložiek napr špagety s omáčkou alebo ryža so zeleninou Nechajte odstáť 2 3 minúty 6 6 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie vyberte hmotnosť jedla a potom stlačte tlačidlo OK Ďalšie informácie nájdete v časti Opis programu Automatického varenia na stranách 21 až 26 V závislosti od vybra...

Page 118: ...ňovzdorného skla s vekom Pridajte 1 l vriacej vody štipku soli a dobre zamiešajte Varte nezakryté Pred odstátím premiešajte a následne nechajte poriadne odtiecť vodu Nechajte odstáť 1 minútu Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 3 Kvietky brokolice 250 g 500 g Kvietky brokolice opláchnite a vyčistite Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky s krytom Pridajte 30 45 ml vody 2 3 pol lyž Misku položte do ...

Page 119: ...vú lyžicu citrónovej šťavy a bylinky Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Prepichnite fóliu Misku položte na tanier Nechajte odstáť 2 minúty Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 11 Quinoa 250 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla s vekom Pridajte dvojnásobné množstvo studenej vody 500 ml Varte zakryté Pred odstátím premiešajte a pridajte soľ a bylinky Nechajte odstáť 1 3 minúty 1...

Page 120: ...slo vyšľahané vajcia a cukor 2 Pridajte múku a kakaový prášok a ďalej miešajte 3 Zmes vylejte do yvmastenej sklenenej alebo plastovej misky 4 Vložte misku do mikrovlnnej rúry a vyberte program Automatické varenie 2 4 5 Po varení nechajte 20 30 minút stáť Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1 21 Grilovaná ryba 400 g 1 2 ryby Potrite kožu celej ryby pstruh alebo pleskáč olejom a pridajte bylinky a koren...

Page 121: ...y 2 5 Vaječný dezert 1 porcia 3 ks Prísady Mlieko 250 g cukor 40 g vajcia 2 ks 1 Do misky rozbite dve vajcia Mierne vyšľahajte vajcia ručným šľahačom Držte hrot šľahača na dne misky aby sa nevytvorilo príliš veľa peny 2 V inej miske zmiešajte mlieko a cukor 3 K vyšľahaným vajciam pridajte mlieko a zároveň stále šľahajte 4 Preosejte vaječnú zmes cez jemné sitko Vyškrabte dno sitka špachtľou Zvyšky ...

Page 122: ... predhrievanie skončené Položte mrazený chlieb na podnos na schrumkavenie a vložte do mikrovlnnej rúry Znovu stlačte tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30 s Po varení nechajte 2 3 minúty odstáť Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 2 9 Zelený čaj latte 1 porcia Prísady Zelený práškový čaj 6 g cukor 15 g mlieko 250 g 1 Všetky prísady vymiešajte v hrnčeku 2 Vložte hrnček do mikrovlnnej rúry a vyberte program Auto...

Page 123: ...ie vyberte požadovanú úroveň výkonu a potom stlačte tlačidlo OK Môžete nastaviť výkon 600 W 450 W alebo 300 W Nemôžete nastaviť teplotu grilu Grilovanie Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry Keď sa dotýkate riadov v mikrovlnnej rúre vždy používajte chňapky pretože budú veľmi horúce Ak použijete grilovací stojan môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilo...

Page 124: ...že v opačnom prípade sa poškodí horná vrstva 5 6 5 Stlačením tlačidla alebo Zníženie Zvýšenie nastavte požadovaný čas varenia Maximálny čas varenia je 60 minút 6 Varenie spustíte stlačením tlačidla START 30s SPUSTIŤ 30 s Po dokončení varenia mikrovlnná rúra 4 krát zapípa a displej ovládacieho panela zobrazí aktuálny čas Signál pripomenutia ukončenia prípravy potom zaznie 3 krát každú minútu Použív...

Page 125: ... ste podnos na schrumkavenie predhrievali priamo na tanieri Predhrievajte podnos na schrumkavenie pomocou funkcie 600 W Grill Grilovanie 3 4 minúty Dodržiavajte doby a pokyny v tabuľke Jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie Doba varenia v min Slanina 4 plátky 80 g 600 W Grilovanie 3 3 Pokyny Podnos na schrumkavenie predhrejte po dobu 3 minút Na podnos na schrumkavenie poukladajte plátky Podnos na sc...

Page 126: ...ároveň tlačidlo a Zníženie Zvýšenie Ak chcete znovu zapnúť pípanie znovu stlačte zároveň tlačidlo a Zníženie Zvýšenie Jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie Doba varenia v min Kuracie nugety Mrazené 125 g 250 g 600 W Grilovanie 4 5 6 7 Pokyny Podnos na schrumkavenie predhrejte po dobu 4 minút Tanier potrite 1 polievkovou lyžicou oleja Kúsky kuraťa položte na tanier Podnos na schrumkavenie umiestnite...

Page 127: ...li jedlo v mikrovlnnej rúre mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry nemusíte mať žiadne obavy Nasledujúca tabuľka obsahuje rôzne typy náčinia na varenie a naznačuje či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej r...

Page 128: ...é žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jedlo uvarí Varenie Náčinie na varenie pre varenie v mikrovlnnej rúre Náčinie na varenie musí umožniť mikrovlnnej energii aby cez neho prenikala pre dosiahnutie maximálnej efektivity Mikrovlnné žiarenie sa odráža od kovov ako napríklad nehrdzavejúca oceľ hliník a meď ale môže prenikať...

Page 129: ... kvety na polovice Nasmerujte stonky k stredu 3 minúty nechajte odstáť Cukiny 250 g 900 W 4 4 Pokyny Cukiny nasekajte na plátky Dolejte 30 ml 2 polievkové lyžice vody alebo hrudku masla Uvarte až do jemného stavu 3 minúty nechajte odstáť Jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie Čas min Baklažány 250 g 900 W 3 4 Pokyny Baklažány nasekajte na malé plátky a polejte 1 polievkovou lyžicou citrónovej šťavy ...

Page 130: ...ikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času ktorý na to potrebujú bežné rúry a sporáky Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne 18 až 20 C alebo chladené jedlo s teplotou približne 5 až 7 C Príprava a zakrytie Vyhýbajte sa ohrievaniu veľkých predmetov ako napríklad stehno majú sklon sa prevariť a vys...

Page 131: ...ľašku s nasadeným cumlíkom pretože v prípade prehriatia môže fľaška vybuchnúť Pred odstátím dobre zatraste a opätovne pred podávaním Pred daním detskej stravy alebo mlieka dieťatku vždy starostlivo skontrolujte teplotu Odporúčaná teplota podávania je pribl 37 C Poznámka Detské jedlo je obzvlášť potrebné opatrne skontrolovať skôr ako sa bude podávať aby sa zabránilo popáleniu Použite úrovne výkonu ...

Page 132: ...ím dobre zatraste a opatrne skontrolujte teplotu Jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie Čas min Cestoviny s omáčkou Chladené 350 g 600 W 3 4 Pokyny Vložte cestoviny napr špagety alebo vaječné rezance do plochej keramickej misky Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry Pred podávaním zamiešajte 3 minúty nechajte odstáť Plnené cestoviny s omáčkou Chladené 350 g 600 W 4 5 Pokyny Vložte plne...

Page 133: ...e prvky a vyberte ju z akéhokoľvek obalu aby sa umožnilo v odtečení roztopenej kvapaliny Zmrazené jedlo položte na tanier bez zakrytia V polovici prevráťte vylejte akúkoľvek kvapalinu a čo najskôr odstráňte akékoľvek drobky Príležitostne jedlo skontrolujte aby ste sa uistili že nie je na dotyk teplé Ak sa menšie a tenšie časti zmrazeného jedla začnú zahrievať môžu sa zakryť tak že ich počas rozmra...

Page 134: ...i nájdete v tabuľke grilovania Dôležitá poznámka Vždy keď sa použije kombinovaný režim mikrovlnný ohrev grilovanie jedlo by sa malo umiestniť na grilovací stojan pokiaľ sa neodporúčajú iné postupy Pokyny nájdete v nasledujúcej tabuľke Jedlo sa musí otočiť ak sa má opiecť z obidvoch strán Jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie Čas min Chlieb Pečivo každé približne 50 g 2 ks 4 ks 180 W 1 1 2 3 Hrianka...

Page 135: ...e na otočný tanier 1 2 minúty nechajte odstáť Sprievodca grilovaním pre čerstvé a mrazené potraviny 3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu Úrovne výkonu a časy uvedené v tejto tabuľke použite ako orientačné hodnoty pri grilovaní UPOZORNENIE Pri ich vyberaní používajte chňapky Čerstvé jedlo Veľkosť porcie Power Napájanie 1 krok min 2 krok min Plátky hrianok 4 ks každý 25 g Iba grilovanie...

Page 136: ...o studenej vody Odtečenú želatínu vložte do malej sklenenej misky z ohňovzdorného skla Zahrievajte 1 minútu s použitím 300 W Po roztopení pomiešajte Varenie polevy cukrovej polevy na koláč a tortu Instantnú polevu približne 14 g zmiešajte so 40 g cukru a 250 ml studenej vody Varte nezakryté v miske z ohňovzdorného skla 3 až 4 minúty pri výkone 900 W kým nebude poleva cukrová poleva priehľadná Poča...

Page 137: ...lačte znovu tlačidlo START 30s SPUSTIŤ 30 s aby sa prevádzka spustila Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas prevádzky vypne Mikrovlnná rúra bola zapnutá dlhšiu dobu Po varení v rámci dlhšieho časového intervalu nechajte mikrovlnnú rúru vychladnúť Ventilátor nefunguje Počúvajte zvuk ventilátora Pokúšate sa zapnúť mikrovlnnú rúru bez jedla Vložte do mikrovlnnej rúry jedlo Mikrovlnná rúra nemá ...

Page 138: ...šenie Mikrovlnná rúra nie je vo vodorovnej polohe Mikrovlnná rúra je nainštalovaná na nerovnom povrchu Skontrolujte či je mikrovlnná rúra nainštalovaná na rovnom stabilnom povrchu Počas varenia vznikajú iskry Počas zapnutia mikrovlnnej rúry funkcie rozmrazovania sa používajú kovové nádoby Nepoužívajte kovové nádoby Po pripojení napájania sa mikrovlnná rúra okamžite zapne Dvierka nie sú správne zat...

Page 139: ...ch prvkoch sa nachádza jedlo Nechajte mikrovlnnú rúru vychladnúť a následne odstráňte jedlo z ohrevných prvkov Pri používaní mikrovlnnej rúry cítiť spálený zápach alebo zápach plastu Používa sa plastový riad alebo riad na varenie ktorý nie je odolný voči teplu Použite sklenený riad na varenie vhodný pre vysoké teploty Problém Príčina Riešenie Zvnútra mikrovlnnej rúry vychádza zápach Zvyšky jedla a...

Page 140: ...aje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia V súlade so všeobecnou smernicou 2 1984 III 10 BKM IpM ako dodávatelia vyhlasujeme že MG30T5018C rúra značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami Model MG30T5018C Zdroj napájania 230 V 50 H...

Page 141: ...Poznámky MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_SK indd 45 2 20 2020 12 09 41 PM ...

Page 142: ...Poznámky MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_SK indd 46 2 20 2020 12 09 41 PM ...

Page 143: ...Poznámky MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_SK indd 47 2 20 2020 12 09 41 PM ...

Page 144: ...IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne conta...

Page 145: ...Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG30T5018C MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_CZ indd 1 2 20 2020 11 45 33 AM ...

Page 146: ...y bezpečnostní opatření 7 Omezená záruka 8 Definice výrobní skupiny 8 Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad 8 Umístění a zapojení 9 Příslušenství 9 Místo instalace 9 Otočný talíř 9 Údržba 10 Čištění 10 Výměna oprava 10 Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání 10 Funkce mikrovlnné trouby 11 Mikrovlnná trouba 11 Ovládací panel 11 Používání mikrovlnné trouby 12 Princip funk...

Page 147: ...vhodné k použití v mikrovlnné troubě Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách vždy troubu průběžně kontrolujte protože nádoby by mohly vzplanout Tato mikrovlnná trouba je určena k ohřevu pokrmů a nápojů Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích podložek bačkor houbiček vlhkých utěrek a podobně hrozí úraz vznícení případně požár Pokud se objeví kouř troubu...

Page 148: ...čku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak aby zástrčka zůstala přístupná Mikrovlnnou troubu je povoleno instalovat pouze na pult nebo polici jako volně stojící neměla by být umístěna ve skříňce Kovové nádoby na jídlo a nápoje nelze používat k mikrovlnnému vaření Při vyndávání nádob ze spotřebiče buďte opatrní abyste nevysadili otočný...

Page 149: ...í kabel mimo dosah dětí do 8 let VAROVÁNÍ Pokud budete používat spotřebič v kombinovaném režimu měly by děti troubu používat pouze pod dohledem dospělých osob protože trouba bude pracovat s vysokou teplotou Spotřebič se při používání zahřívá Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby VAROVÁNÍ Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby Proto by měly být děti o...

Page 150: ...ohybu a nesmí se na něj pokládat těžké předměty Jestliže došlo k úniku plynu propan zkapalněný plyn apod ihned vyvětrejte Nedotýkejte se napájecího kabelu Neberte šňůru do mokrých rukou Pokud je trouba v provozu nevypínejte ji odpojením napájecího kabelu Do spotřebiče nesahejte prsty ani do něj nevkládejte nevhodné látky Pokud se dovnitř trouby dostanou nevhodné látky odpojte napájecí kabel a obra...

Page 151: ...ušení papíru ani oblečení Pokud připravujete menší množství potravin použijte kratší čas aby nedošlo k přehřátí nebo spálení jídla Dbejte na to aby se napájecí kabel nedostal do blízkosti vody a horkých povrchů V troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce protože by mohla explodovat Neohřívejte vzduchotěsné nebo vakuově uzavřené nádoby ořechy rajčata apod N...

Page 152: ...bo rozbitá dvířka rukojeti vnější panel nebo ovládací panel Rozbitý nebo chybějící plech válečkové vedení spojka nebo drátěný rošt Troubu používejte pouze k účelům pro které je určena a které jsou uvedeny v této příručce Varování a důležité pokyny k zajištění bezpečnosti uvedené v této příručce nepředstavují popis všech podmínek a situací k nimž může dojít Je na vaší odpovědnosti abyste si při ins...

Page 153: ...RNĚNÍ Nespouštějte žádnou funkci mikrovlnné trouby dokud nevložíte na místo otočný kruh a otočný talíř Místo instalace A B C C D A 20 cm nahoře B 10 cm vzadu C 10 cm po straně D 85 cm nad podlahou Zvolte plochý rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou Plocha musí udržet hmotnost mikrovlnné trouby Kvůli větrání ponechte 20 cm nad mikrovlnnou troubou a 10 cm z pravé levé zadní strany Neinstalujte m...

Page 154: ...ávejte pozor abyste nerozlili vodu na ventilační otvory mikrovlnné trouby K čištění nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky Po každém použití mikrovlnné trouby počkejte až trouba vychladne a potom vyčistěte vnitřní prostor mikrovlnné trouby neagresivním čisticím prostředkem Výměna oprava VAROVÁNÍ Tato mikrovlnná trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem Nepokoušejt...

Page 155: ...ezpečnostního zámku 11 Ovládací panel Ovládací panel 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05 06 07 01 Zobrazení 02 Microwave Mikrovlnný režim 03 Grill Grilování 04 Microwave Grill Mikrovlnný ohřev Grilování 05 Power Defrost Rozmrazování 06 Grill Fry Gril a smažení 07 Auto Cook Automatické vaření 08 Snížit Zvýšit Hmotnost Porce Čas 09 OK Hodiny 10 STOP Eco STOP Úsporný režim 11 START 30s Dětská pojistka MG30...

Page 156: ...okrmu z mikrovlnné trouby Proto je třeba dodržovat dobu odstání uvedenou v receptech popsaných v této příručce Zajistíte tím následující Rovnoměrné uvaření ve středu pokrmu Stejná teplota v celém pokrmu Kontrola správného chodu mikrovlnné trouby Následující jednoduchý postup vám umožní kdykoli zkontrolovat zda mikrovlnná trouba funguje správně Pokud máte jakékoli problémy nahlédněte do části Řešen...

Page 157: ...vý stupeň 900 W 4 4 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit nastavte požadovaný výkonový stupeň a poté stiskněte tlačítko OK Vhodný výkonový stupeň viz část Výkonové stupně a nastavení doby na straně 14 5 6 5 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit nastavte požadovanou dobu vaření Na displeji ovládacího panelu je zobrazena doba vaření 6 Stisknutím tlačítka START 30s spustíte vaření Rozsvítí se kontr...

Page 158: ...e tlačítko OK 4 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit nastavte minuty a poté stiskněte tlačítko OK POZNÁMKA Když mikrovlnnou troubu nebudete používat na displeji ovládacího panelu se zobrazí čas Výkonové stupně a nastavení doby Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu K dispozici je šest výk...

Page 159: ... Dobu vaření je možné pouze prodloužit Postup 2 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit upravte dobu vaření Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit takže můžete Zkontrolovat pokrm Obrátit pokrm nebo jej zamíchat Nechat jej odstát Pozastavení vaření 1 Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP Eco STOP Úsporný režim Vaření se dočasně zastaví 2 Chcete li vaření obnovit zavřete dvířka a ...

Page 160: ...čí jednoduše vybrat program a hmotnost UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nádobí pro mikrovlnné trouby 3 1 Zatažením za rukojeť otevřete dvířka mikrovlnné trouby 2 Položte pokrm do středu otočného talíře a poté zavřete dvířka 3 Stiskněte tlačítko Power Defrost Rozmrazování 5 4 4 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit vyberte typ pokrmu a poté stiskněte tlačítko OK Další informace najdete v části Popis pr...

Page 161: ...te Nechte 20 až 60 minut odstát 3 Ryby 200 až 1500 g Rybí ocas u ryby vcelku chraňte alobalem Až mikrovlnná trouba vydá zvukový signál ryby otočte Tento program je vhodný pro celé ryby i rybí filety Nechte 20 až 50 minut odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 4 Chléb nebo koláč 125 až 1000 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej jakmile mikrovlnná trouba vydá zvukový signál Koláč...

Page 162: ...cí na konec vaření v minutových intervalech Popis programu Gril a smažení Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 1 Mražené hranolky 400 g Umístěte mražené hranolky na opékací talíř s roštem Vložte je do mikrovlnné trouby Zvolte program Gril a smažení 1 a stiskněte tlačítko START 30s Po dokončení nechte 2 až 3 minuty odstát 2 Mražená vepřová kotleta 500 g Umístěte mraženou vepřovou kotletu na opékací talí...

Page 163: ... START 30s Po dokončení nechte 2 až 3 minuty odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 10 Mražené jarní závitky 300 g Mražené jarní závitky na povrchu mírně potřete olejem Umístěte mražené jarní závitky na opékací talíř s roštem Vložte je do mikrovlnné trouby Zvolte program Gril a smažení 10 a stiskněte tlačítko START 30s Až zazní zvukový signál otočte pokrm a poté pokračujte stisknutím tlačítka STAR...

Page 164: ...Po dokončení nechte 2 až 3 minuty odstát Používání funkce Automatické vaření Funkce Automatické vaření má 33 předprogramovaných nastavení vaření Nemusíte nastavovat ani dobu vaření ani výkonový stupeň UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nádobí pro mikrovlnné trouby 3 1 Zatažením za rukojeť otevřete dvířka mikrovlnné trouby 2 Položte pokrm do středu otočného talíře a poté zavřete dvířka 3 Stiskněte tlačítk...

Page 165: ...ý talíř a zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Tento program je vhodný pro 2složkové pokrmy například špagety s omáčkou nebo rýže se zeleninou Nechte 2 až 3 minuty odstát 6 6 Stisknutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit vyberte hmotnost pokrmu a poté stiskněte tlačítko OK Další informace najdete v části Popis programu Automatické vaření na stranách 21 až 26 Podle zvolené nabídky bude...

Page 166: ...ou varnou nádobu s víkem Přidejte 1 litr vroucí vody špetku soli a dobře zamíchejte Vařte nezakryté Před odstavením zamíchejte a potom důkladně sceďte Nechte 1 minutu odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 1 3 Růžičky brokolice 250 g 500 g Opláchněte a očistěte růžičky brokolice Rozložte je rovnoměrně na skleněnou mísu s víkem Přidejte 30 až 45 ml vody 2 až 3 polévkové lžíce Umístěte mísu doprostř...

Page 167: ...y Přidejte špetku soli 1 polévkovou lžíci citronové šťávy a bylinky Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Propíchněte fólii Položte mísu na otočný talíř Nechte 2 minuty odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 1 11 Merlík 250 g Použijte velkou skleněnou varnou nádobu s víkem Přidejte dvojnásobné množství studené vody 500 ml Vařte zakryté Před odstavením zamíchejte osolte a posypte...

Page 168: ...rozšlehaná vejce a cukr 2 Za stálého míchání přidejte mouku a kakaový prášek 3 Směs nalijte do tukem vymazané skleněné nebo plastové nádoby 4 Nádobu umístěte do mikrovlnné trouby a zvolte funkci Automatické vaření 2 4 5 Po dokončení nechte 20 až 30 minut odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 1 21 Grilovaná ryba 400 g 1 až 2 ryby Celé ryby pstruh nebo pražma potřete olejem a přidejte bylinky a koř...

Page 169: ...ečný pudink 1 porce 3 kusy Přísady Mléko 250 g cukr 40 g vejce 2 kusy 1 Do mísy přidejte obě vejce Vejce jemně rozmíchejte metličkou Dbejte na to aby byl konec metličky vždy u dna aby se nevytvářelo příliš mnoho pěny 2 V jiné míse smíchejte mléko s cukrem 3 Přilijte mléko k rozšlehanému vejci a směs neustále šlehejte 4 Směs s vajíčkem proceďte přes kvalitní sítko Setřete spodní část sítka stěrkou ...

Page 170: ...nálu je nahřívání dokončeno Umístěte zmražený chléb na opékací talíř a vložte je do mikrovlnné trouby Znovu stiskněte tlačítko START 30s Po dokončení nechte 2 až 3 minuty odstát Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 2 9 Latte se zeleným čajem 1 porce Přísady Zelený čaj v prášku 6 g cukr 15 g mléko 250 g 1 V hrnku smíchejte všechny přísady 2 Hrnek umístěte do mikrovlnné trouby a zvolte funkci Automatické...

Page 171: ... Snížit Zvýšit nastavte požadovaný výkonový stupeň a poté stiskněte tlačítko OK Výkonový stupeň můžete nastavit na 600 W 450 W nebo 300 W Teplotu grilu nelze nastavit Grilování Funkce Grilování umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln Při manipulaci s nádobím uvnitř mikrovlnné trouby vždy používejte chňapky protože nádobí je velmi horké Lepších výsledků při vaření...

Page 172: ...knutím tlačítka nebo Snížit Zvýšit nastavte požadovanou dobu vaření Maximální doba vaření je 60 minut 6 Stisknutím tlačítka START 30s spustíte vaření Jakmile bude vaření dokončeno mikrovlnná trouba vydá 4krát zvukový signál a na displeji ovládacího panelu se zobrazí aktuální čas Poté zazní 3krát signál upozorňující na konec vaření v minutových intervalech Použití opékacího talíře S tímto opékacím ...

Page 173: ...alíři Předehřejte opékací talíř pomocí funkce 600 W grilování po dobu 3 až 4 minut Dodržujte časy a instrukce v tabulce Pokrm Velikost porce Napájení Doba vaření min Slanina 4 plátky 80 g 600 W Grilování 3 až 3 Pokyny Opékací talíř 3 minuty předehřejte Položte plátky vedle sebe na opékací talíř Položte opékací talíř na rošt Nechte 3 minuty odstát Grilovaná rajčata 200 g 2 ks 450 W Grilování 2 až 3...

Page 174: ... pojistka vypnout znovu stiskněte a na 3 sekundy podržte tlačítko START 30s Vypnutí zvukového signálu Zvukový signál lze kdykoli vypnout Chcete li vypnout zvukové signály stiskněte současně tlačítka a Snížit Zvýšit Chcete li zvukové signály znovu zapnout opět stiskněte současně tlačítka a Snížit Zvýšit Pokrm Velikost porce Napájení Doba vaření min Pečené brambory 250 g 500 g 600 W Grilování 4 až 5...

Page 175: ...Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly musejí jimi mikrovlny proniknout Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat Proto je třeba pečlivě volit nádobí Je li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě nemusíte si dělat starosti V následujícím seznamu jsou uvedeny různé typy nádobí a informace o tom zda a jak se mají používat v mikrovlnné troubě ...

Page 176: ...tuk a cukr obsažené v potravinách Energie je těmito látkami absorbována Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem je uvaření potraviny Vaření Nádobí k vaření v mikrovlnné troubě Pro dosažení maximální účinnosti musí nádobí umožňovat průchod mikrovlnné energie Mikrovlny se odrážejí od kovů například od nerezové oceli hliníku a mědi ...

Page 177: ...ké růžice rozpulte Stonky srovnejte směrem do středu Nechte 3 minuty odstát Cuketa 250 g 900 W 4 až 4 Pokyny Cuketu nakrájejte na plátky Přidejte 30 ml 2 polévkové lžíce vody nebo oříšek másla Vařte dokud nezměkne Nechte 3 minuty odstát Pokrm Velikost porce Napájení Doba min Lilky 250 g 900 W 3 až 4 Pokyny Lilky nakrájejte na malé plátky a pokapejte je 1 polévkovou lžící citrónové šťávy Nechte 3 m...

Page 178: ... času který by byl potřeba k ohřátí v běžné troubě Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako orientační pokyny Při stanovení dob uvedených v tabulce byly uvažovány tekutiny o pokojové teplotě přibližně 18 až 20 C nebo chlazené potraviny o teplotě přibližně 5 až 7 C Uspořádání a zakrytí Neohřívejte velké kusy například kýtu Mají sklon k převaření a vysušení ještě předtím než...

Page 179: ...áhev by mohla při přehřátí explodovat Před odstavením dobře protřepejte a před podáváním znovu protřepejte Vždy zkontrolujte teplotu kojeneckého mléka nebo dětské výživy než je dítěti podáte Doporučovaná teplota podávání je přibližně 37 C Poznámka Především dětskou výživu je třeba před podáváním pečlivě zkontrolovat abyste předešli popáleninám Výkonové stupně a doby uvedené v následující tabulce p...

Page 180: ...e a nechte alespoň 3 minuty odstát Před podáváním dobře protřepejte a pečlivě zkontrolujte teplotu Pokrm Velikost porce Napájení Doba min Těstoviny s omáčkou Chlazené 350 g 600 W 3 až 4 Pokyny Těstoviny např špagety nebo nudle dejte na mělký keramický talíř Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby Před podáváním zamíchejte Nechte 3 minuty odstát Plněné těstoviny s omáčkou Chlazené ...

Page 181: ...dstraňte všechny kovové sponky a vyjměte veškeré obaly aby mohla tekutina odtéci Vložte mraženou potravinu do nádoby bez poklice V polovině rozmrazování obraťte sceďte všechny tekutiny a co nejdříve odstraňte všechny drůbky Občas potravinu zkontrolujte a ujistěte se že není zahřátá Pokud se menší a tenčí části mražené potraviny začnou zahřívat je možné je během rozmrazování chránit zabalením do ve...

Page 182: ...ka Nezapomeňte že v kombinovaném režimu vaření mikrovlnný ohřev grilování je třeba potraviny položit na grilovací rošt pokud není v pokynech uvedeno jiné doporučení Pokyny si prosím vyhledejte v následující tabulce Pokud má být pokrm opečený z obou stran je třeba jej otočit Pokrm Velikost porce Napájení Doba min Pečivo Dalamánky každý asi 50 g 2 kusy 4 kusy 180 W 1 až 1 2 až 3 Toasty nebo sendviče...

Page 183: ...te grilovací rošt na otočný talíř Nechte 1 až 2 minuty odstát Pokyny ke grilování čerstvých a mražených potravin Předehřívejte gril 3 minuty pomocí funkce grilování Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny ke grilování UPOZORNĚNÍ Při vyjímání z trouby použijte chňapky Čerstvé potraviny Velikost porce Napájení Krok 1 min Krok 2 min Toastové plátky 4 ks po 25 g P...

Page 184: ...a 5 minut do studené vody Odkapanou želatinu vložte do malé mísy z žáruvzdorného skla Zahřívejte po dobu 1 minuty při výkonu 300 W Po rozpuštění zamíchejte Příprava polevy želatiny na dorty a koláče Smíchejte instantní polevu asi 14 g se 40 g cukru a 250 ml studené vody Vařte nezakryté v nádobě z žáruvzdorného skla po dobu 3 až 4 minuty při výkonu 900 W až poleva želatina zprůhlední Během vaření d...

Page 185: ...nezapne Dvířka byla ponechána po dlouhou dobu otevřená Vnitřní osvětlení se mohlo automaticky vypnout při spuštění funkce Eco Zavřete a znovu otevřete dvířka nebo stiskněte tlačítko STOP Eco STOP Úsporný režim Vnitřní osvětlení je pokryto cizí látkou Vyčistěte vnitřek mikrovlnné trouby a zkontrolujte to znovu Problém Příčina Akce Za provozu se vypne napájení Mikrovlnná trouba vařila po velmi dlouh...

Page 186: ...pokrmů Odstraňte veškeré zbytky pokrmů přilepené ke dnu mikrovlnné trouby Problém Příčina Akce Při vaření se ozývá pípání Pokud používáte funkci automatického vaření toto pípání značí že nastal čas k obrácení pokrmu během jeho rozmrazování Po obrácení pokrmu stiskněte opět tlačítko START 30s čímž znovu spustíte provoz trouby Mikrovlnná trouba není ve vodorovné poloze Mikrovlnná trouba je instalová...

Page 187: ...nou troubu vychladnout a poté odstraňte jídlo z topných těles Při používání mikrovlnné trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu Bylo použito plastové nádobí nebo nádobí které není odolné vůči vysokým teplotám Používejte skleněné nádobí vhodné pro vysoké teploty Problém Příčina Akce Z vnitřku mikrovlnné trouby vychází nepříjemný zápach Roztavily se zbytky pokrmů nebo plastu a přilepily se k vnitř...

Page 188: ...chnické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky Jak technické údaje tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění V souladu s obecným předpisem 2 1984 III 10 BKM IpM jako distributor potvrzujeme že trouba Samsung MG30T5018C odpovídá níže uvedeným technologickým parametrům Model MG30T5018C Zdroj napájení 230 V 50 Hz AC Spotřeba energie Maxim...

Page 189: ...Poznámka MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_CZ indd 45 2 20 2020 11 45 43 AM ...

Page 190: ...Poznámka MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_CZ indd 46 2 20 2020 11 45 43 AM ...

Page 191: ...Poznámka MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_CZ indd 47 2 20 2020 11 45 43 AM ...

Page 192: ...ort POLAND IM 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm ...

Page 193: ...Microwave Oven User manual MG30T5018C MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_EN indd 1 2 20 2020 11 38 07 AM ...

Page 194: ...up definition 8 Correct Disposal of This Product Waste Electrical Electronic Equipment 8 Installation 9 Accessories 9 Installation site 9 Turntable 9 Maintenance 10 Cleaning 10 Replacement repair 10 Care against an extended period of disuse 10 Microwave oven features 11 Microwave oven 11 Control panel 11 Microwave oven use 12 How a microwave oven works 12 Checking that your microwave oven is opera...

Page 195: ...es by clients in hotels motels and other residential environments bed and breakfast type environments Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens When heating food in plastic or paper containers keep an eye on the oven due to the possibility of ignition The microwave oven is intended for heating food and beverages Drying of food or clothing and heating of warming pads slippers s...

Page 196: ...oven has to be positioned so that plug is accessible Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation The microwave oven is intended to be used on the counter top freestanding use only the microwave oven shall not be placed in a cabinet Metallic containers ...

Page 197: ...d in the combination mode children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven WARNING Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass...

Page 198: ... from the power plug terminals and contacts Do not pull excessively bend or place heavy objects on the power cord If there is a gas leak propane LP etc ventilate immediately Do not touch the power cord Do not touch the power cord with wet hands While the oven is operating do not turn it off by unplugging the power cord Do not insert fingers or foreign substances If foreign substances enter the ove...

Page 199: ...t use the oven to dry papers or clothes Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning Keep the power cord and power plug away from water and heat sources To avoid the risk of explosion do not heat eggs with shells or hard boiled eggs Do not heat airtight or vacuum sealed containers nuts tomatoes etc Do not cover the ventilation slots with cloth or paper This is a fi...

Page 200: ...or control panel that are dented scratched or broken A broken or missing tray guide roller coupler or wire rack Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur It is your responsibility to use common sense caution and care when installing ...

Page 201: ... CAUTION Do not operate the microwave oven without the roller ring and turntable Installation site A B C C D A 20 cm above B 10 cm behind C 10 cm on the side D 85 cm above the floor Select a flat level surface approximately 85 cm above the floor The surface must support the weight of the microwave oven For ventilation secure 20 cm above and 10 cm at the left right rear side of the microwave oven D...

Page 202: ...not to spill water into the microwave oven vents Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning After each use of the microwave oven use a mild detergent to clean the cooking chamber after waiting for the microwave oven to cool down Replacement repair WARNING This microwave oven has no user removable parts inside Do not try to replace or repair the microwave oven yourself If you encou...

Page 203: ... latches 07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring 10 Safety interlock holes 11 Control panel Control panel 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05 06 07 01 Display 02 Microwave 03 Grill 04 Microwave Grill 05 Power Defrost 06 Grill Fry 07 Auto Cook 08 Decrease Increase Weight Serving Time 09 OK Clock 10 STOP Eco 11 START 30s Child Lock MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_EN indd 11 2 20 2020 11 38 10 AM ...

Page 204: ...ven when you have taken the food out of the microwave oven Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure Even cooking of the food right to the centre The same temperature throughout the food Checking that your microwave oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your microwave oven is working correctly at all...

Page 205: ... the maximum power level 900 W 4 4 Press or Decrease Increase to select the desired power level and then press OK Refer to the Power levels and time variations section on page 14 for the appropriate power level 5 6 5 Press or Decrease Increase to set the desired cooking time The control panel display shows the cooking time 6 Press START 30s to start cooking The light turns on and the turntable sta...

Page 206: ... Increase to set the minute and then press OK NOTE The control panel display shows the time when the microwave is not in use Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food according to its type and quantity You can choose between six power levels Power level Percentage Output HIGH...

Page 207: ...x times NOTE You can only increase the cooking time Method 2 Press or Decrease Increase to adjust the cooking time Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can Check the food Turn the food over or stir it Leave it to stand To stop the cooking temporarily 1 Open the door or press STOP Eco once Cooking stops temporarily 2 To resume cooking close the door and press START 30s ...

Page 208: ...u simply select the programme and the weight CAUTION Use only containers that are microwave safe 3 1 Pull the handle to open the microwave oven door 2 Place the food on the centre of the turntable and then close the door 3 Press Power Defrost 5 4 4 Press or Decrease Increase to select the type of food and then press OK For more information see the Power defrost programme description section on pag...

Page 209: ... for chicken portions Stand for 20 60 minutes 3 Fish 200 1500 g Shield the tail of a whole fish with aluminium foil Turn the fish over when the microwave oven beeps This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets Stand for 20 50 minutes Code Food Serving Size Instructions 4 Bread Cake 125 1000 g Put bread on a piece of kitchen paper and turn over as soon as the microwave ov...

Page 210: ...ramme description Code Food Serving Size Instructions 1 Frozen French Fries 400 g Place frozen French fries on the crusty plate with the rack Put them in the microwave oven Select the Grill Fry program 1 and press START 30s button After cooking stand for 2 3 minutes 2 Frozen Pork Cutlet 500 g Place frozen pork cutlet on the crusty plate with the rack Put them in the microwave oven Select the Grill...

Page 211: ...n Cheese Sticks 300 g Place frozen cheese sticks on the crusty plate with the rack Put them in the microwave oven Select the Grill Fry program 9 and press START 30s button After cooking stand for 2 3 minutes 10 Frozen Spring Rolls 300 g Slightly oil the frozen spring rolls on the surface Place frozen spring rolls on the crusty plate with the rack Put them in the microwave oven Select the Grill Fry...

Page 212: ...am 15 and press START 30s button After cooking stand for 2 3 minutes Using Auto Cook Auto Cook has 33 pre programmed cook settings You do not need to set either the cooking times or the power level CAUTION Use only containers that are microwave safe 3 1 Pull the handle to open the microwave oven door 2 Place the food on the centre of the turntable and then close the door 3 Press Auto Cook 5 4 4 Pr...

Page 213: ...nts e g meat with sauce vegetables and a side dish like potatoes rice or pasta Stand for 2 3 minutes 1 2 Vegetarian Meal chilled 350 g 450 g Put meal on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitable for meals consisting of 2 components e g spaghetti with sauce or rice with vegetables Stand for 2 3 minutes 7 7 Press START 30s to start Auto Cook The microwave oven co...

Page 214: ... Add 1 L hot boiling water a pinch of salt and stir well Cook uncovered Stir before standing time and drain thoroughly afterwards Stand for 1 minutes Code Food Serving Size Instructions 1 3 Broccoli Florets 250 g 500 g Rinse and clean broccoli florets Put them evenly into a glass bowl with lid Add 30 45 ml water 2 3 tbsp Put bowl in the centre of turntable Cook covered Stir after cooking This prog...

Page 215: ...th microwave cling film Pierce film Put dish on turntable Stand for 2 minutes Code Food Serving Size Instructions 1 11 Quinoa 250 g Use a large glass ovenware dish with lid Add double quantity of cold water 500 ml Cook covered Stir before standing time and add salt and herbs Stand for 1 3 minutes 1 12 Bulgur 250 g Use a large glass ovenware dish with lid Add double quantity of cold water 500 ml Co...

Page 216: ...owl 2 Add a flour cocoa powder and keep stirring 3 Pour a mixture in greased glass or plastic bowl 4 Put the bowl in the microwave oven and select the Auto Cook 2 4 5 After cooking stand for 20 30 minutes Code Food Serving Size Instructions 1 21 Grilled Fish 400 g 1 2 fish Brush skin of whole fish trout or gilthead with oil and add herbs and spices Put fish side by side head to tail on the grill r...

Page 217: ...redients Milk 250 g Sugar 40 g Egg 2 pcs 1 Crack the two eggs into a bowl Lightly beat the egg with a balloon whisk Don t let the tip of the whisk leave the bottom of the bowl to avoid creating too much foam 2 Combine milk sugar in other bowl 3 Add the milk to the beaten egg while whisking the mixture 4 Sieve the egg mixture with a fine mesh strainer Scrape off the bottom of the strainer with a sp...

Page 218: ...beep preheating is done Place frozen bread on the crusty plate and put them in themicrowaveoven PresstheSTART 30s button again After cooking stand for 2 3 minutes Code Food Serving Size Instructions 2 9 Green Tea Latte 1 serving Ingredients Green tea powder 6 g Sugar 15 g Milk 250 g 1 Mix all ingredients in mug 2 Put the mug in the microwave oven and select the Auto Cook 2 9 3 After cooking mix we...

Page 219: ...and then press OK You can select the power level from 600 W 450 W or 300 W You cannot set the temperature of the grill Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly without using microwaves Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven as they will be very hot You can get better cooking and grilling results if you use the grill rack 1 Pull the handle to op...

Page 220: ... damaged 5 6 5 Press or Decrease Increase to set the desired cooking time The maximum cooking time is 60 minutes 6 Press START 30s to start cooking When the cooking is complete the microwave oven beeps 4 times and the control panel display shows the current time Then the end reminder signal beeps once every minute for 3 times Using the crusty plate This crusty plate allows you to brown food not on...

Page 221: ...he turntable Preheat crusty plate with 600 W Grill function for 3 4 minutes Follow the times and instructions in the table Food Serving Size Power Cooking time min Bacon 4 slices 80 g 600 W Grill 3 3 Instructions Preheat crust plate for 3 minutes Put slices side by side on crust plate Put crust plate on rack Stand for 3 minutes Grilled Tomatoes 200 g 2 pcs 450 W Grill 2 3 Instructions Preheat crus...

Page 222: ...nd hold START 30s again for 3 seconds Switching the beeper off You can switch the beeper off whenever you want To turn the beeping sound off press and Decrease Increase at the same time To turn the beeping sound back on press and Decrease Increase at the same time again Food Serving Size Power Cooking time min Baked Potatoes 250 g 500 g 600 W Grill 4 5 7 8 Instructions Preheat crust plate for 3 mi...

Page 223: ...e must therefore be taken when choosing the cookware If the cookware is marked microwave safe you do not need to worry The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven Cookware Microwave safe Comments Alunimium foil Can be used in small quantities to protect areas against overcooking Arcing can occur if the foil is too close ...

Page 224: ...t of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food Cooking Cookware for microwave cooking Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency Microwaves are reflected by metal such as stainless steel aluminium and copper but they can penetrate through ceramic glass porcelain and plastic as well as paper and wood So food must never be cooked in me...

Page 225: ... halves Arrange stems to the centre Stand for 3 minutes Courgettes 250 g 900 W 4 4 Instructions Cut courgettes into slices Add 30 ml 2 tbsp water or a knob of butter Cook until just tender Stand for 3 minutes Food Serving Size Power Time min Eggplants 250 g 900 W 3 4 Instructions Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon juice Stand for 3 minutes Leeks 250 g 900 W 4 4 Instruct...

Page 226: ...tion of the time that conventional ovens and hobs normally take Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide The times in the chart consider liquids with a room temperature of about 18 to 20 C or a chilled food with a temperature of about 5 to 7 C Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat they tend to overcook and dry out before the cent...

Page 227: ...tle Reheat uncovered Never heat a baby s bottle with teat on as the bottle may explode if overheated Shake well before standing time and again before serving Always carefully check the temperature of baby milk or food before giving it to the baby Recommended serving temperature ca 37 C Remark Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns Use the power levels ...

Page 228: ...st 3 minutes Before serving shake well and check the temperature carefully Food Serving Size Power Time min Pasta with Sauce Chilled 350 g 600 W 3 4 Instructions Put pasta e g spaghetti or egg noodles on a flat ceramic plate Cover with microwave cling film Stir before serving Stand for 3 minutes Filled Pasta with Sauce Chilled 350 g 600 W 4 5 Instructions Put filled pasta e g ravioli tortellini in...

Page 229: ...es and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away Put the frozen food on a dish without cover Turn over half way drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up they can be shield by wrapping very small strips of aluminium foil a...

Page 230: ...owave grill is used the food should be placed on the grill rack unless another instruction is recommended Please refer to the instructions in the following chart The food must be turned over if it is to be browned on both sides Food Serving Size Power Time min Bread Bread Rolls Each ca 50 g 2 pcs 4 pcs 180 W 1 1 2 3 Toast Sandwich 250 g 180 W 4 4 German Bread Wheat Rye Flour 500 g 180 W 7 9 Instru...

Page 231: ... rack Put the grill rack on the turntable Stand for 1 2 minutes Grill guide for fresh and frozen foods Preheat the grill with the grill function for 3 minutes Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling CAUTION Use oven gloves when taking out Fresh food Serving Size Power 1 step min 2 step min Toast Slices 4 pcs each 25 g Grill only 3 4 2 3 Instructions Put toast slice...

Page 232: ...ted Melting gelatine Lay dry gelatine sheets 10 g for 5 minutes into cold water Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl Heat for 1 minute using 300 W Stir after melting Cooking glaze icing for cake and gateaux Mix instant glaze approximately 14 g with 40 g sugar and 250 ml cold water Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3 to 4 minutes using 900 W until glaze icing is transparent Sti...

Page 233: ... dim or does not turn on The door has been left open for a long time The interior light may automatically turn off when the Eco function operates Close and reopen the door or press the STOP Eco button The interior light is covered by foreign matter Clean the inside of the microwave oven and check again Problem Cause Action The power turns off during operation The microwave oven has been cooking fo...

Page 234: ...bottom of the microwave oven Remove any food residue stuck to the bottom of the microwave oven Problem Cause Action A beeping sound occurs during cooking If the Auto Cook function is being used this beeping sound means it s time to turn over the food during thawing After turning over the food press the START 30s button again to restart operation The microwave oven is not level The microwave oven i...

Page 235: ...n the heating elements Let the microwave oven cool and then remove the food from the heating elements There is a burning or plastic smell when using the microwave oven Plastic or non heat resistant cookware is used Use glass cookware suitable for high temperatures Problem Cause Action There is a bad smell coming from inside the microwave oven Food residue or plastic has melted and stuck to the int...

Page 236: ...o improve its products at all times Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice By right of the common regulation 2 1984 III 10 BKM IpM we as distributors testify that the MG30T5018C oven of Samsung comply with the undermentioned technological parameters Model MG30T5018C Power source 230 V 50 Hz AC Power consumption Maximum power Microwave G...

Page 237: ...Memo MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_EN indd 45 2 20 2020 11 38 18 AM ...

Page 238: ...Memo MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_EN indd 46 2 20 2020 11 38 18 AM ...

Page 239: ...Memo MG30T5018CK_EO_DE68 04591G 00_EN indd 47 2 20 2020 11 38 18 AM ...

Page 240: ... lub 48 22 607 93 33 Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych 801 672 678 opłata według taryfy operatora CE 801 172 678 lub 48 22 607 93 33 opłata według taryfy operatora http www samsung com pl support ROMANIA 8000 apel in retea 08008 726 78 64 08008 SAMSUNG Apel GRATUIT Atenţie Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi RCS RDS vă rugăm să ne contactaţi formând ...

Reviews: