background image

 

25 

 

PT - Instruções para instalação e utilização 

 

Símbolos utilizados neste manual 

  

  ADVERTÊNCIA 

Perigos ou práticas não seguras que podem provocar lesões ou morte. 

 

  ATENÇÃO 

Perigos  ou  práticas  não  seguras  que  podem  provocar  choques  elétricos,  lesões  ou 
danos a objetos. 

 

 

NOTA 

Conselhos e instruções úteis 
 

Estes ícones e símbolos de aviso servem para evitar lesões a si ou aos outros. Por 
favor,  siga-os  escrupulosamente.  Depois  de  ler  este  manual,  guarde-o  num  local 

seguro para possíveis referências futuras. 
  

Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. 

Declina-se qualquer 

responsabilidade  por  eventuais  inconvenientes,  danos  ou  incêndios  provocados  ao 

aparelho,  derivantes  da  inobservância  das  instruções  indicadas  neste  manual.  O 
exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e vapores de cozedura e é destinado 

exclusivamente para uso doméstico. 
  

O exaustor pode ser esteticamente diferente do modelo ilustrado neste manual, 
no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as mesmas. 

 

É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras. 

 

Em caso de venda ou mudança, certifique-se que o manual acompanha o produto. 

 

Leia cuidadosamente as instruções: apresentam importantes informações sobre a 
instalação, uso e segurança. 

 

Não efectue variações elétricas ou mecânicas no produto ou nos tubos de fuga. 

 

Antes  de  prosseguir  com  a  instalação  do  aparelho,  verifique  se  todos  os 

componentes não estão danificados. Caso contrário, contacte o seu fornecedor e 
não prossiga com a instalação. 

 

  Advertências 

•  Antes  de  fazer  qualquer  operação  de  limpeza  ou    de 

manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica 

retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede 

elétrica. 

• Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações 

de instalação e manutenção. 

• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 

anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades 

físicas,  sensoriais  e  mentais,  ou  falta  de  experiência  e 

conhecimento,  desde  que  sejam  supervisionadas  ou  se 

tiverem  recebido  as  necessárias  instruções  relativas  ao 

uso  em  segurança  do  aparelho  e  que  tenham 

conhecimento dos riscos envolvidos.  

• As 

crianças não devem ser autorizadas a manipular os 

comandos ou a brincar com o aparelho. 

•  A  limpeza  e  a  manutenção  não  devem  ser  feitas  por 

crianças sem supervisão. 

•  O  local  onde  o  aparelho  será  instalado,  deve  ser 

suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizado 

em  conjunto  com  outros  dispositivos  de  combustão  de 

gás ou outros combustíveis. 

•  O  exaustor  deve  ser  limpo  regularmente,  interna  e 

externamente  (PELO  MENOS  UMA  VEZ  POR  MÊS), 

respeitando expressamente as indicações no manual, nas 

instruções de manutenção. 

• A inobservância das normas de limpeza do aparelho e 

da  substituição  e  limpeza  dos  filtros  comporta  riscos  de 

incêndio. 

•  É  severamente  proibido  colocar  alimentos  diretamente 

na chama, sob o exaustor. 

• Para

 a substituição da lâmpada, utilizar apenas o tipo de 

lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição 

de lâmpadas deste manual. 

O  uso  de  chama  livre  causa  danos  aos  filtros  e  pode 

originar  incêndios,  portanto,  deve  ser  evitado  em 

quaisquer circunstâncias.  

Os  alimentos  fritos  devem  ser  feitos  sob  controle,  para 

evitar que o óleo sobreaqueça e se incendeie. 

CUIDADO: Peças acessíveis do exaustor podem queimar 

quando utilizado com a placa de fogão. 

• Não ligar o aparelho à rede elétrica até que a instala

ção 

esteja totalmente concluída. 

•  Relativamente  às  medidas  técnicas  e  de  segurança  a 

serem adotadas para a descarga de fumos, é importante 

respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas 

autoridades locais. 

•  O  sistema  de  condutas  deste  aparelho 

não  pode  ser 

conectado a outro sistema de ventilação já existente que 

esteja a  ser  usado para qualquer  outra  finalidade,  como 

descarga  de  fumos  de  aparelhos  a  gás  ou  outros 

combustíveis. 

  ATENÇÃO!

  A  falta  de  instalação  de  parafusos  ou 

dispositivos  de  fixação  em  conformidade  com  estas 

instruções, pode resultar em riscos elétricos 

•  Não  utilizar  ou  deixar  o  exaustor  sem  lâmpadas 

corretamente  montadas,  devido  ao  possível  risco  de 
choques elétricos. 

•  Nunca  utilizar  o  exaustor  sem  as  grades  montadas 

corretamente. 

•  O  exaustor  NUNCA  deve  s

er  utilizado  como  uma 

superfície  de  apoio,  a  menos  que  seja  especificamente 
indicado. 

• Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o 

aparelho,  para  a  instalação,  ou,  se  não  for  fornecido, 
comprar o tipo de parafuso correto. 

• Usar o comprimento co

rreto para os parafusos que são 

identificados no Guia de Instalação. 

• Em caso de dúvida, consultar um centro de assistência 

autorizado ou técnico qualificado. 

  ATENÇÃO! 

Não  utilizar  com  um  programador, 

temporizador,  telecomando  separado  ou  qualquer  outro 

dispositivo que se ativa automaticamente. 

  

Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC - UK SI 
2013 No.3113 sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). 

Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais 
consequências  negativas  para  o  ambiente  e  para  a  saúde  pública,  que  poderiam 

derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste produto. 

O símbolo 

  no produto ou nos documentos que acompanham o produto, indica 

que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersão 

doméstica. 
Pelo  contrário,  deverá  ser  depositado  no  respectivo  centro  de  recolha  para  a 

reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. 
A eliminação deverá ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais 

para a eliminação de desperdícios. 
Para  obter  informações  mais  detalhadas  sobre  o  tratamento,  a  recuperação  e  a 

reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu serviço de 
eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. 

                            26 / 94

Summary of Contents for NK36M3050PS/U1

Page 1: ...ike potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link https tehnoteka rs p samsung aspirator nk24m3050psu1 akcija cena ...

Page 2: ...Range Hood Installation Instructions Guide NK36M3050PS U1 NK24M3050PS U1 ...

Page 3: ...ilizare PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití BG Инструкция за монтаж и употреба MK Упатство за монтажа и ракување SR Uputstva za montažu i upotrebu SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi HR Upute za montažu i za uporabu SL Navodila za montažo in uporabo KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы UZ O rnatish va foydalanish bo yicha qo llanma TR Montaj ve kul...

Page 4: ......

Page 5: ...1 NK24M3050PS U1 A B C D E F G 89 8 cm 59 8 cm 45 cm min 89 54 max 106 1 min 73 9 max 106 1 14 5 cm 16 2 cm 17 6 cm 1 2 cm NK36M3050PS U1 net weight gross weight 8 7 Kg 10 9 Kg NK24M3050PS U1 net weight gross weight 7 6 Kg 9 4 Kg ...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ... deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco ATTENZIONE Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Non collegare l apparecchio alla rete elettrica finché l installazione non è totalmente completata Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strett...

Page 9: ...nterno della cappa non vi sia per motivi di trasporto materiale di corredo ad esempio buste con viti garanzie etc eventualmente va tolto e conservato La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti soffitti È tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete soffitto La il parete soffitto d...

Page 10: ...i e le lampade si accenderanno Premere il pulsante Luci di nuovo e le lampade si spegneranno B2 Motore di aspirazione ON OFF Premere il pulsante POWER e si attiverà l aspirazione alla velocità preimpostata Premere di nuovo per spegnere l aspirazione B3 Velocità media Premere il pulsante C e l aspirazione sarà attivata a velocità media B4 Velocità massima Premere il pulsante D e l aspirazione sarà ...

Page 11: ... der Normen zur Reinigung der Dunstabzugshaube das nicht befolgen der Hinweise zur Reinigung und zum Austausch von Filtern führt zu Brandgefahr Es ist streng verboten Speisen auf Kochstellen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen Für den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp der in dem Absatz Lampenwartung Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird Die Verwendung von ...

Page 12: ...rn der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen Bei einer Haube ohne Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kateg...

Page 13: ...i eingesetzt sind bevor man sich an den Kundendienst wendet Entfernen der Glühlampe am Ende ihrer Lebensdauer Bitte beachten Sie die oben beschriebene Entfernungsmethode Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw geschwindigkeit sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist B1 Licht EIN ...

Page 14: ...y la limpieza puede comportar riesgo de incendios Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento sustitución de este manual El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios por lo tanto debe evitarse en cualquier caso Los fritos debe reali...

Page 15: ...e la instalación colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las reglas de instalación ATENCIÓN Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente Montaje Antes de ...

Page 16: ...icio de asistencia técnica revisar que las lámparas estén correctamente instaladas Desmontaje de la bombilla al final de su vida útil Por favor consulte el método de desmontaje anterior Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción B1 Luces ON OFF Presione el pulsado...

Page 17: ...te doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS cela devrait se faire en conformité avec les instructions d entretien Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d incendie Ne pas flamber d aliments sous la hotte Pour le remplacement de la lampe utilisez u...

Page 18: ... branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l installation Si aucune prise n est présente raccordement direct au circuit électrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l installation appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électr...

Page 19: ...s fonctionner vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement avant de contacter le service après vente Demontage du bulbe à la fin de la durée de vie voir la méthode d élimination ci dessus Fonctionnement La hotte est équipée d un panneau de contrôle doté d une commande de vitesse d aspiration et d une commande d éclairage du plan de cuisson B1 Éclairage ON OFF Presser ...

Page 20: ...circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite CAUTION Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow ...

Page 21: ...he filtering version Check for transport reasons that there is no other supplied material inside the hood e g packets with screws guarantees etc eventually removing them and keeping them Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling The wall cei...

Page 22: ...button and the lamps will turn on Press the Light button again and the lamps will turn off B2 Motor ON OFF Press the POWER button and the hood will be activated at default speed Press again and the hood will be turned off B3 Medium Speed Press the button C and the hood will be activated at medium speed B4 High Speed Press the button D and hood will be activated at high speed ...

Page 23: ... de ruimte waar de apparaten zijn geïnstalleerd voldoende worden geventileerd De afzuigkap moet regelmatig van binnen en van buiten worden schoongemaakt MINSTENS 1 KEER PER MAAND Hierbij moeten de verstrekte onderhoudsinstructies worden opgevolgd Als de verstrekte instructies voor het reinigen van de afzuigkap en de filters niet worden opgevolgd ontstaat de kans op brand U mag niets flamberen onde...

Page 24: ...tstreekse aansluiting op lichtnet of als de stekker na de installatie niet meer bereikbaar is moet gebruik worden gemaakt van een tweepolige aan uitschakelaar zodat het product bijvoorbeeld bij een te hoge stroomsterkte categorie III geheel kan worden losgekoppeld van het lichtnet WAARSCHUWING Controleer eerst of het netsnoer correct is gemonteerd voordat de afzuigkap op het lichtnet wordt aangesl...

Page 25: ...st voordat u om technische ondersteuning vraagt Verwijder de lamp aan einde levensduur Verwijs voor de verwijdering naar de bovenstaande methode Werking De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis B1 Verlichting ON OFF Druk op de knop Licht voor het inschakelen van de lampen Druk nogmaals op de ...

Page 26: ...porta riscos de incêndio É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama sob o exaustor Para a substituição da lâmpada utilizar apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção Substituição de lâmpadas deste manual O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios portanto deve ser evitado em quaisquer circunstâncias Os alimentos fritos devem ser feitos ...

Page 27: ...icha conectar o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível mesmo depois da instalação Se não tiver ficha conexão direta à rede ou a tomada não se encontrar numa zona acessível mesmo depois da instalação aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III de acor...

Page 28: ...ar verifique se as lâmpadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica Retirar a lâmpada no final de vida útil Siga o método de remoção acima Funcionamento O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura B1 Luzes ON OFF Pressionar o botão Luz...

Page 29: ... работающими на газе или других топливах Вытяжка должна часто очищаться как внутри так и снаружи ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ придерживаясь того что указано в инструкциях по обслуживанию Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и чистки фильтров увеличивает риск возгорания Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки у...

Page 30: ...н должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте Включить в розетку можно после установки Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте также и после установки то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3 ей кате...

Page 31: ...онтроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты B1 Освещение ВКЛ ВЫКЛ Нажмите кнопку освещения и лампы загорятся Еще раз нажмите кнопку освещения и лампы погаснут B2 Двигатель вытяжки ВКЛ ВЫКЛ Нажмите кнопку ПИТАНИЕ и вытяжка начнет работу на заданной скорости Нажмите кнопку еще раз чтобы выключить вытяжку B3 Средняя скорость Нажмите кнопку C и вытя...

Page 32: ... Б ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ дотримуватися в будь якому випадку того що вказується в інструкціях по обслуговуванню Не дотримання норм очищення та заміни і очищення фільтрів збільшує ймовірність ризику загоряння Суворо заборонено приготування їжі на відкритому вогні під витяжкою Для заміни лампочки освітлення використовувати тільки тип лампочки вказаний в розділі обслуговування заміна лампочки цього посіб...

Page 33: ...плити Під єднання до електромережі Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці яка знаходиться всередині витяжки Якщо в комплект входить вилка під єднання в електромережу то слід під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в ел...

Page 34: ...олем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні B1 ON OFF Luci ВКЛ ВИМК Світло Натисніть кнопку Luci освітлення лампи увімкнуться Знову натисніть кнопку Luci освітлення лампи вимкнуться B2 Motore di aspirazione ON OFF Двигун всмоктування ВКЛ ВИМК Натисніть кнопку POWER щоб активувати всмоктування на попередньо встановленій швидкості Натисніть цю кнопку ще раз щоб в...

Page 35: ...a aparatului schimbarea şi curăţarea filtrelor poate provoca incendii Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă Pentru înlocuirea becurilor utilizati numai tipul de becuri indicat în secţiunea Întreţinere Înlocuirea becurilor din acest manual Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu prin urmare trebuie evitată în orice situaţ...

Page 36: ...cesibilă şi după instalare Dacă nu este prevăzută cu ştecher conexiunea este direct la reţea sau ştecherul nu este poziţionat într o zonă accesibilă şi după instalare aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune III conform regulilor de instalare ATENŢIE Înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la ali...

Page 37: ...era nu se aprinde verificaţi dacă aţi introdus bine becurile înainte de a solicita Asistenţa tehnică Demontare bec la sfârșitul duratei de viață Vă rugăm să consultați metoda de îndepărtare de mai sus Funcţionarea Hota este echipată cu un panou de comenzi pentru controlul vitezei de aspirație și controlul aprinderii luminii pentru iluminarea plitei B1 Lumini ON OFF Apăsați butonul Lumini și lămpil...

Page 38: ...MNIEJ RAZ NA MIESIĄC należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji konserwacji Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów może spowodować ryzyko powstania pożaru Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z płomieniem pod okapem Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj lampki który został wskazany w rozdziale konserwacja wymian...

Page 39: ...ego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę bezpośrednie podłączenie do sieci lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach nadprą...

Page 40: ...wietlenie nie działa należy najpierw sprawdzić czy lampki zostały prawidłowo zamontowane Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie działa należy zwrócić się do serwisu Demontaż żarówki po zakończeniu eksploatacji Zapoznać się ze wskazaną metodą usuwania Działanie okapu Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości zasysania i z włącznikiem oświetlenia płyty ku...

Page 41: ...nstalace nebude zcela ukončena Nepřipojujte přístroj k elektrické síti dokud instalace nebude zcela ukončena Co se týče technických a bezpečnostních opatření pro odvod kouře postupujte přesně podle předpisů příslušných místních orgánů Odsávaný vzduch musí být odváděn do potrubí používaného pro odtah kouřů vznikajících při použití spalovacích zařízení na plyn či jiná paliva POZOR V případě chybějíc...

Page 42: ...adě že hodláte používat odsavač ve filtrační verzi Zkontrolujte zda se uvnitř odsavače nenachází z přepravních důvodů materiál příslušenství například sáčky se šrouby záruky atd případně je vyjměte a uschovejte Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami které jsou vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí Přesto by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník který rozhodne ...

Page 43: ...a žárovky se rozsvítí Stiskněte tlačítko Světla a žárovky zhasnou B2 Motor odsávání ON OFF Stisknutím tlačítka POWER se aktivuje odsávání nastavenou rychlostí Stiskněte znovu pro vypnutí odsávání B3 Střední rychlost Stisknutím tlačítka C se aktivuje odsávání ve střední rychlosti B4 Maximální rychlost Stisknutím tlačítka D se aktivuje odsávání v maximální rychlosti ...

Page 44: ...ke prístupné časti odsávača pary sa môžu zahriať Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete kým inštalácia nie úplne dokončená Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie výparov prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariade...

Page 45: ... opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie a overíte správne fungovanie skontrolujte si vždy že sieťový kábel bol správne namontovaný Montáž Pred začatím inštalácie Skontrolujte či má zakúpený výrobok vhodné rozmery pre zvolený priestor inštalácie Odložte filter y s aktívnym uhlím ak sa dodávajú viď príslušný odstavec Je potrebné ich namontovať späť v prípade že hodláte používať odsávač v...

Page 46: ... správne nasadenie žiaroviek do sedla Demontáž žiarovky po ukončení životnosti pozrite postup odstránenia uvedený vyššie Činnosť Digestor je vybavený ovládacím panelom s ovládaním rýchlostí odsávania a rozsvietením svetla pre osvetlenie varnej dosky B1 Svetlá ON OFF Stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa rozsvietia Znova stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa vypnú B2 Odsávací motor ON OFF Stlačte t...

Page 47: ...опасности Не позволявайте на децата да си играят с уреда Почистването и поддръжката не трябва да се извършва от деца без набюдението на възрастен Помещението трябва да разполага с достатъчна вентилация когато аспираторът се изпозва едновременно с други уреди на газ или друг вид гориво Аспираторът трябва да се почиства често както отвътре така и отвън ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА Придържайте се към инструк...

Page 48: ...ва да бъде не по малко от 50cm в случай на електрически печки и не по малко от 65cm в случай на газови или комбинирани печки Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по голямо разстояние то трябва да се има предвид Ел връзка Напрежението в ел мрежата трябва да отговаря на напрежението което е посочено върху етикета с данните за аспиратора поставен от вътрешната му страна Ако е снаб...

Page 49: ...x102 диаметърo x дължина Код ILCOS D в съответствие с IEC 61231 DRBB C 3 220 240 E14 35 102 Ако ел крушките не светят проверете дали са монтирани правилно преди да потърсите помощта на специалист Демонтаж крушка в края на полезния цикъл на живот Моля консултирайте метода за отстраняване по горе Начин на употреба Абсорбаторът разполага с команден панел с контрол на скоростите на засмукване и контро...

Page 50: ...ри Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор За замена на сијалицата користете само од типот на сијалица наведен во делот одржување замена на сијалицата во овој прирачник Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не д...

Page 51: ...о приклучникот не е лоциран на пристапно место дури и по монтажата применете би поларен прекинувач во согласност со стандардите кој обезбедува комплетно исклучување на електричното напојување под услови поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III во согласност со упатството за монтажа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред повторно поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и проверувањ...

Page 52: ... помош проверете дали сијалиците се добро ставени Демонтирање на сијаличката на крајот од животот Погледнете ја методата за отстранување од погоре Функционирање Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот B1 Вклучување ON исклучување OFF на светлата Притиснете го копчето за светла и светилките ќе се вклучат ...

Page 53: ...rženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se izbeglo da se pregrejano ulje zapali PAŽNJA Kada je ploča za kuvanje u funkciji dostupni delovi aspiratora mogu da postanu vrući Ne spajajte aparat na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena Što se tiče tehničkih mera i mera sigurnosti koje moraju da se preduzmu prilikom ispuštanja pare treba se strogo pridržavati odredbi i propisa...

Page 54: ...oje su stavljene unutra zbog jednostavnijeg transporta u tom slučaju eventualno ih uklonite i sačuvajte Aspirator je opremljen komadićima za pričvršćivanje koji su prikladni za skoro sve zidove plafone U svakom slučaju je potrebno da se obratite kvalifikovanom tehničkom osoblju kako bi proverili prikladnost materijala imajući u vidu tip zida plafona Zid plafon treba da bude dovoljno čvrst kako bi ...

Page 55: ...za uključivanje svetala Pritisnite ponovo tipku Svetlo za isključivanje svetala B2 Motor usisavanja ON OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini Ponovno pritisnite za isključivanje usisavanja B3 Srednja brzina Pritisnite dugme C i usisavanje će biti uključeno na srednjoj brzini B4 Maksimalna brzina Pritisnite dugme D i usisavanje će biti uključeno na maksimalnoj brz...

Page 56: ...ne funksionim disa pjese te aspiratorit mund te nxehen Mos lidh aspiratorin ne rrjetin elektrik derisa instalimi nuk eshte i Kompletuar Ne lidhje me masat teknike e te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave duhen marre parasysh rregullat e autoriteteve lokale kompetente Ajri i thithur nga aspiratori nuk duhet percjelle ne te njejtin tub qe perdoret per shkarkimin e tymrave te pajisjev...

Page 57: ...ransporti materiale amballazhi psh zarfa me vida garancia etj sipas rastit hiqini dhe ruajini Oxhaku është i pajisur me priza fiksuese të përshtatshme për pjesën më të madhe te mureve dhe tavaneve Është gjithsesi e rëndësishme të kontaktoni me një teknik të kualifikuar për t iu siguruar në lidhje me përshtatshmërine e materialit me muret dhe tavanin Muri ose tavani duhet të jenë të qëndrueshëm në ...

Page 58: ...he llambat do të ndizen Shtypni butonin Drita përsëri dhe llambat do të fiken B2 Motori i thithjes ON OFF Shtypni butonin POWER dhe do të aktivizohet thithja me shpejtësi të paravendosur Shtypni përsëri për të fikur thithjen B3 Shpejtësia e mesme Shtypni butonin C dhe thithja do të aktivizohet me shpejtësi të mesme B4 Shpejtësia maksimale Shtypni butonin D dhe thithja do të aktivizohet me shpejtës...

Page 59: ...ati Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali PAŽNJA Kada je ploča za kuhanje u funkciji dostupni dijelovi nape mogu postati vrući Ne spajajte uređaj na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena Što se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti koje se moraju poduzeti prilikom ispuštanja para treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokaln...

Page 60: ...itd te ih eventualno uklonite i sačuvajte Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su prikladni za skoro sve zidove ili stropove Pored svega toga je potrebno se obratiti kvalificiranom stručnjaku koji će utvrditi prikladnost materijala vrsti zida ili stropa Zid ili strop treba biti dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape Napomena Elementi označeni simbolom su dodatni dijelovi...

Page 61: ...vanje svjetla Pritisnite ponovo tipku Svjetlo za isključivanje svjetla B2 Motor usisavanja ON OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini Ponovno pritisnite za isključivanje usisavanja B3 Srednja brzina Pritisnite tipku C i usisavanje će biti uključeno na srednjoj brzini B4 Maksimalna brzina Pritisnite tipku D i usisavanje će biti uključeno na maksimalnoj brzini ...

Page 62: ...edana Cvrtje zahteva stalen nadzor da se pregreto olje ne bi vnelo POZOR Med delovanjem kuhalne plošče se dostopni deli nape lahko močno segrejejo Naprave ne priključujte na električno omrežje dokler inštalacija ni v celoti zaključena Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov morate strogo upoštevati določbe pristojnih krajevnih organov Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki sl...

Page 63: ...er ovojnice z vijaki garancije itd če je ga odstranite in shranite Napi so priloženi pritrdilni vložki primerni za večji del sten stropov Vseeno pa se je treba obrniti na usposobljenega tehnika ki vam bo potrdil ustreznost materialov glede na vrsto stene stropa Stena Strop morata biti dovolj trdna da lahko prenašata težo nape Opomba S simbolom označeni deli spadajo med dodatno opremo ki je prilože...

Page 64: ... gumb Luči in svetilke se vklopijo Znova pritisnite gumb Luči in svetilke se izklopijo B2 VKLOP IZKLOP motorja sesanja Pritisnite gumb POWER in sesanje se aktivira z nastavljeno hitrostjo Znova pritisnite za izklop sesanja B3 Srednja hitrost Pritisnite gumb C in sesanje se aktivira s srednjo hitrostjo B4 Največja hitrost Pritisnite gumb D in sesanje se aktivira z največjo hitrostjo ...

Page 65: ...у элементтерін өзгертуіне және құрылғымен ойнауына жол бермеу керек Тазалау және өз бетінше техникалық қызмет көрсету жұмыстарын балалардың бақылаусыз жүргізуіне болмайды Асүй сорғышы басқа газ жағу құрылғыларымен немесе басқа отындармен пайдаланылған кезде құрылғы орнатылған бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет Сорғышты ішінен де сыртынан да жүйелі түрде КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ тазалау керек...

Page 66: ...лекторын өңешке және бір немесе бірнеше көмір үзгіштерін қолда бар үлгіге байланысты орнатып сүзетін үлгінің сүзіндісін пайдалануға болады түтіндер мен бу асүйге Н жоғарғы тордың көмегімен қайтадан беріле бастайды Ескерту Егер сорғыш көмір сүзгімен жабдықталмаса тапсырыс беріп қолданудың алдында қондырыңыз Қондыру 3 сурет Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы...

Page 67: ...240 35x102 диаметр x ұзындық ILCOS D коды IEC 61231 стандартына сай DRBB C 3 220 240 E14 35 102 Көмескі жарық істемеген жағдайда техникалық қызмет көрсету орталығына жолықпастан бұрын шамдардың дұрыс орнатылғанын тексеріп көріңіз Шамды мерзім соңында шешіп алу жоғарыдағы шешіп алу әдісін қараңыз Пайдалану Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін суыру қал...

Page 68: ... koʻrsatilgan lampalardan foydalanish lozim Jihoz tomonidan parlar chiqarilishi boʻyicha texnik va xavfsizlik choralari masalasida mahalliy organlar tomonidan belgilangan qonun qoidalarga toʻliq amal qilish talab etiladi Soʻrib olinayotgan havo gaz va boshqa yoqilgʻilarda ishlayotgan jihozdan tortib chiqarishga moʻljallangan quvurga tushishini oldini olish zarur OGOHLANTIRISH Ushbu yoʻriqnomaga mu...

Page 69: ...hirishdan oldin elektr toki bilan quvvatlantiruvchi kabel toʻgʻri oʻrnatilganiga ishonch hosil qiling Oʻrnatish Oʻrnatishdan oldin Siz harid qilgan jihoz oʻlchamlari oʻrnatmoqchi boʻlgan yeringizga mos kelishini tekshiring Mavjud boʻlgan taqdirda koʻmir filtrlarini yechib oling taalluqli boʻlimga qarang Filtrlarni faqat havo soʻrgichni filtratsiya rejimida ishlatishni hohlasangiz qaytadan oʻrnatis...

Page 70: ...o rnatilgan boshqaruv paneli mavjud Oshxona chiroqlarini boshqarish uchun chiroq o chirgichi ham mavjud B1 Lampani yoqish oʻchirish Light tugmasini bosing lampalar yoqiladi Light tugmasini yana bosganda lampalar oʻchadi B2 Motorni yoqish oʻchirish QUVVAT tugmasini bosing havo soʻrgich odatiy tezlikda ishga tushadi Yana bir marta bossangiz havo so rgich o chadi B3 O rtacha tezlik C tugmasini bosing...

Page 71: ...ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır UYARI Pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir Kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız Buhar tahliyesi için uygulanacak teknik ve güvenlik önlemleriyle ilgili olarak yerel yönetim tarafından verilen düzenlemelere uymak önemlidir Bu cihaz için gaz veya diğer yakıt kullanan cihazla...

Page 72: ...nı kontrol ederek bunları çıkarın ve ayrı bir yerde muhafaza edin Davlumbazın birçok duvar tavan tipinde sıkılmasını sağlamak üzere geniş dübeller verilmiştir Bununla birlikte ehil bir teknisyen duvar tavan tipine göre malzemelerin uygunluğunu onaylamalıdır Duvar tavan davlumbazın ağırlığını taşıyacak güçte olmalıdır Cihazı fayans sıva veya silikon yüzeye monte etmeyiniz Yalnızca duvara monte edin...

Page 73: ...etici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir Satıcı üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur Tüketicinin ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın Garanti süresi içinde tekrar arızalanması Tamiri için gereken azami sürenin aşılması Tamirinin mümkün olmadığının yetkili servis istasyonu satıcı üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi...

Page 74: ...BURSA ZAFER TEKNİK MUSA AK Esnaf 902246131399 HAMZABEY MH KORUCUBAŞI SK N 7 A MUSTAFAKEMALPAŞA 19 ÇANAKKALE UĞUR ELEKTRONİK UĞUR TÜLÜMEN 902865668030 CAMİİ KEBİR MAH GAZİ SÜLEYMANPAŞA CAD NO 46 2 GELİBOLU 20 ÇANAKKALE UĞUR ELEKTRONİK UĞUR TÜLÜMEN Ç ANAKKALE ŞUBESİ 902865668030 İSMETPAŞA MAHALLESİ MÜLAZIM RIZA SOKAK NO 8 14 1 ÇANAKKALE 21 ÇORUM TANER ELEKTRONİK AHMET TANER CERİT 903642246721 ULUKAV...

Page 75: ...YEREKER SAMSUNG YETKİLİ SERVİSİ 902526143931 TUZLA MAHALLESİ CELAL BAYAR CADDESİ NO 7 1 FETHİYE 56 MUĞLA YAŞAR AVCI KANAL ELEKTRONİK 0 252 512 2564 HOCABEDRETTİN MAH TABAKHANE CAD NO 4 A MİLAS 57 ORDU YUSUF TEMEL SAHIS 4522222100 Subaşı Mah 477 Sok No 17 A Altınordu ORDU ORDU 58 OSMANİYE EM TA TEKNİK EMRAH KORUYUCU 903288125766 7 OCAK MAH D AHMET ALKAN CAD NO 132 C MERKEZ 59 RİZE KUTUP DAYANIKLI T...

Page 76: ...delse udskiftning af pære i denne manual Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand og det skal derfor for enhver pris undgås Friturestegning skal udføres under overvågning for at undgå at olien overophedes og antændes PAS PÅ Når kogepladen er i brug kan emhættens tilgængelige dele blive meget varme Apparatet må ikke tilsluttes strømforsyningen før installationen er helt fu...

Page 77: ...lgte installeringssted Fjern det de aktive kulfilter kulfiltre hvis de leveres med emhætten læs også det relevante afsnit Dette disse filter filtre skal kun genmonteres hvis man ønsker at anvende emhætten i den filtrerende udgave Sørg for at der ikke af transporthensyn er tilbehør internt i emhætten for eksempel poser med skruer garantier etc hvis dette er tilfældet skal det fjernes og opbevares E...

Page 78: ...lamperne tænder Tryk igen på knappen Lys og lamperne slukker B2 Udsugningsmotor ON OFF Tryk på knappen POWER og udsugningen aktiveres på den indstillede hastighed Tryk igen for at slukke udsugningen B3 Medium hastighed Tryk på tasten C og og udsugningen aktiveres på medium hastighed B4 Maksimal hastighed Tryk på tasten D og og udsugningen aktiveres på maksimum hastighed ...

Page 79: ...ntennes VÆR OPPMERKSOM Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift Ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig Når det gjelder tekniske mål og sikkerhet for røykuttak følg nøye alle lokale forskrifter og regler Oppsugd luft må ikke føres inn i et rør som benyttes som uttak for apparater med gassforbrenning eller annen brensel VÆR OPPMERKSOM Manglen...

Page 80: ...toren med resirkulering av luften Kontroller at det ikke ligger igjen tilbehørsutstyr f eks poser med skruer garantipapir o s v inne i ventilatorhetten etter transporten Ta det i så fall ut og ta vare på det Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de fleste vegger tak Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene ...

Page 81: ... slå på lampene Trykk på Lys knappen én gang til for å slå av lampene B2 Avtrekksmotor AV PÅ Trykk på POWER knappen for å aktivere avtrekket ved forhåndsprogrammert hastighet Trykk igjen for å slå av avtrekket B3 Medium hastighet Trykk på knappen C for å aktivere avtrekket ved medium hastighet B4 Maksimal hastighet Trykk på knappen D for å aktivere avtrekket ved maksimal hastighet ...

Page 82: ...ei syty palamaan HUOMIO Liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin VAROI...

Page 83: ...oltava riittävän tukeva kestääkseen tuulettimen painon Huomio Osat joissa on symboli ovat valinnaisia lisävarusteita jotka toimitetaan vain joidenkin mallien mukana tai osia jotka eivät kuulu toimitukseen ja jotka on ostettava erikseen Huolto Puhdistus Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua liinaa ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ Vältä hankaavie...

Page 84: ...NG När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp Anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd Vad beträffar de tekniska föreskrifter och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften skall de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för ...

Page 85: ...ellt och spar Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta typer av väggar tak Det är under alla händelser nödvändigt att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg tak Väggen taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp fläktens vikt Obs Komponenter som är märkta med symbolen är särskilda tillbehör ...

Page 86: ...ds lamporna Tryck på knappen Lampor på nytt så släcks lamporna B2 Frånluftsmotor PÅ AV Tryck på knappen POWER för att aktivera frånluft i den förinställda hastigheten Tryck igen för att stänga av frånluften B3 Medelhastighet Tryck på knappen C för att aktivera frånluft i medelhastighet B4 Maximal hastighet Tryck på knappen D för att aktivera frånluft i maximal hastighet ...

Page 87: ...feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be Az elszívó tisztítási előírásainak valamint a szűrők cseréjének és tisztításának figyelmen kívül hagyása tűzveszélyt okoz Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv karbantartás izzó cseréje c részben megadott típusú izzót használjon A nyílt láng használata károsítja a sz...

Page 88: ...ai páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz akár a beszerelést követően is Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval közvetlen csatlakozás a hálózathoz vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető szereljen fel egy s...

Page 89: ...ás nem működik mielőtt a műszaki szervizszolgálatot hívná ellenőrizze hogy az égők helyesen illeszkednek e a foglalatba Az égő leszerelése az élettartam végén Kérjük olvassa el a fenti eltávolítási módszert Működése A páraelszívó vezérlőpanellel felszerelt amelyen egy szívósebesség szabályozó és egy világítás kapcsoló vezérlő található a főzőlap megvilágításához B1 ON OFF lámpák Nyomja be a Lámpák...

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ...80 www samsung com no support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 7864 www samsung com hu support LUXEMBURG 261 03 710 www samsung com be_fr support NETHERLANDS 088 90 90 100 www samsung com nl support SPAIN 0034902172678 www samsung com es support SWITZERLAND 0800 726 78 64 0800 SAMSUNG www samsung com ch support German www samsung com ch_fr support French RUSSIA 8 800 555 55 55 VIP care 8 800 555 55 88...

Page 94: ... na ovom dokumentu stoga nismo odgovorni za eventualne greške propuste ili netačnosti koje se mogu naći unutar njega Tehnoteka ne odgovara za štetu nanesenu korisnicima pri upotrebi netačnih podataka Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije Za najnovije informacije o ceni dostupnim akcijama i tehni...

Reviews: