background image

 

32 

 Versão aspirante 

Os vapores são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à 
falange de conexão que se encontra sobre o exaustor. 
 

 ATENÇÃO!

 

O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diâmetro do anel de conexão. 
 

 ATENÇÃO!

 

Se o exaustor vier equipado com filtros de carvão ativo, estes deverão ser retirados. 
Conectar o exaustor aos tubos e orifícios de descarga da parede com diâmetro 
equivalente à saída de ar (falange de união). 
O uso de tubos ou orifícios de descarga de parede com diâmetro inferior, pode 
provocar a diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruído. 
Não nos responsabilizamos a este respeito. 

Utilizar um tubo condutor com comprimento não inferior ao indicado. 

Utilizar um tubo condutor com o menor número possível de curvas (ângulo 
máximo da curva: 90ºC). 

Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro). 

  

 Versão filtrante 

O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser recanalizado de volta 
para o ambiente. 
Para usar o exaustor nesta versão é necessario instalar um sistema de filtragem 
adicional a base de carvão ativado. 
  

 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a 
parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos 
e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. 
Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, 
deve-se levar em conta esta indicação. 

 

  Conexão elétrica 

A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta 
das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o 
exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona 
acessível, mesmo depois da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a 
tomada não se encontrar numa zona acessível, mesmo depois da instalação, aplicar 
um interruptor bipolar, em conformidade com a norma que assegure a desconexão 
completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as 
regras de instalação. 
 

 

ATENÇÃO!

 

Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação elétrica, 
verificar o seu funcionamento, e verificar se o cabo de rede está montado 
corretamente. 
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar 
danificado, efetuar um pedido ao serviço de assistência técnica. 

 

Montagem 

Antes de iniciar a instalação: 

•  Verificar que o produto adquirido tem as dimensões adequadas para a área 

escolhida de instalação. 

•  Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo 

relativo). Este/s deve/m ser remontado/s somente caso se deseje utilizar o 
exaustor na versão filtrante. 

•  Verificar se, dentro do exaustor, não há (por motivos de transporte) materiais 

extras (por exemplo envelopes com parafusos (*), garantias (*) etc.). Caso haja, 
tirar e conservar. 

  
O exaustor é fornecido com buchas de fixação adequadas para a maior parte das 
paredes/tetos. No entanto é necessário que um técnico qualificado faça sua instalação. 
A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor. 
  

Nota:

 As partes indicadas com o símbolo "(*)" são acessórios opcionais fornecidos 

apenas em alguns modelos ou opcionais não fornecidos, que podem ser comprados. 

 

Manutenção 

 

Limpeza 

Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar 
o uso de produtos contendo abrasivos. 

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

 

Para todas as operações de manutenção, utilizar luvas de trabalho. 

 

Filtro antigordura 

Fig. 14-32 
Capta as partículas de gordura provenientes da cozedura. 

O Filtro de gordura deve ser  limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. 
O filtro pode ser lavado  manualmente ou na máquina de lavar louça a baixas 

temperaturas e com ciclo breve. 

O filtro metálico para a gordura pode perder cor com as lavagens na máquina da louça, 
mas suas características de filtração não se alteram. 
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola. 

 

Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) 

Fig. 31 
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. 

O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses (ou quando o sistema de 
indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que possui – indicar esta 
necessidade) em água quente e detergentes adequados ou na máquina de lavar louça 
a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça 
na máquina). 
Tire a água em excesso tendo cuidado para não estragar o filtro. Em seguida, tire o 
pano posto no interior da estrutura de plástico e deixe-o secar definitivamente no forno 
durante 10 minutos a 100 °C. 
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no tecido. 
Remova o chassis de suporte do filtro girando as botões 

(g)

 que o fixam à chaminé, a 

90°. 
Coloque o pano (

i

) de carvão no interior da estrutura (

h

) e reinstale o conjunto no local 

correspondente (

j

). 

É possível utilizar um filtro de carvão activado de tipo tradicional, não lavável nem 
regenerável, que precisa ser substituído cada 3-4 meses.  
O chassis e o elemento do filtro de carvão activado são soldados juntos, portanto, o 
eventual chassis fornecido com a chaminé não deve ser utilizado. 
Para utilizar o filtro, é necessário inseri-lo no seu compartimento, fixando-o ao apertar 
os seus mecanismos. 
  

Compra do filtro de carbono 

O filtro de carbono só pode ser adquirido no website do Serviço de Assistência ou nos 
Centros de Assistência Samsung. Consultar as informações referidas na última página 
deste manual. 

 

Substituição das lâmpadas 

O exaustor é fornecido com um sistema de iluminação baseado na tecnologia LED. 
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que 
as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. 
 
Para substituir, contatar o serviço de assistência técnica. 
  
  

 

Funcionamento 

 

  

T1.  ON/OFF Motor de aspiração:  
 

Com o exaustor ligado a qualquer velocidade, pressionar o botão 

T1

 e o exaustor 

desliga-se. 

 

Com o exaustor desligado (OFF) pressionar a tecla 

T1

 e o exaustor acende-se à 

velocidade 1. 

 

T2.  Diminuição da velocidade 

 

Pressionar a tecla 

"T2"

 para se diminuir a velocidade, da velocidade 4 (Boost) à 

velocidade 1. 

 

T3.  Aumento da velocidade 

 

 

Pressionando o botão (exaustor em estado ON), a velocidade do motor 

aumenta da velocidade 1 para a velocidade Boost (temporizada). 

 

Velocidade 1 LED 

L1

 

 

Velocidade 2 LED 

L2 

 

 

Velocidade 3 LED 

L3

 

 Boost 

(temporizada) 

LED 

L4 

intermitente

 

 Nota:

 A Velocidade 4 (Boost temporizada) permanece em funcionamento por 5 

minutos, depois disso o exaustor configura automaticamente a velocidade 3. 

 

T4.  Temporização da velocidade 

 

A temporização das velocidades é accionada pressionando a tecla 

T4

. Quando a 

temporização termina, o exaustor desliga-se. 

 

A temporização é dividida da seguinte forma: 

 

Velocidade 1 - 20 minutos (LED 

L1

 

Velocidade 2 - 15 minutos (LED 

L2

 

Velocidade 3 - 10 minutos (LED 

L3

 

Boost - 5 minutos (LED 

L4

 intermitente) 

Summary of Contents for NK36M5070FS

Page 1: ......

Page 2: ...луатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації RO Instrucțiuni de montaj și utilizare PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití BG Инструкция за монтаж и употреба MK Упатство за монтажа и ракување SR Uputstva za montažu i upotrebu SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi HR Uputstva za montažu i za uporabu SL Navodila za montažo in uporabo KK Монтаждау мен...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...l piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Non collegare l apparecchio alla rete elettrica finche l installazione non è totalmente completata Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti L aria aspirata non deve essere...

Page 14: ...anutenzione Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE ALCOOL Per tutte le operazioni di manutenzione utilizzare guanti da lavoro Filtro antigrasso Fig 14 32 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso me...

Page 15: ...to T1 per 3 cappa in stato ON Il led L2 smetterà di lampeggiare e la cappa si spegne OFF Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri i led L1 e L2 lampeggeranno alternativamente Il reset avviene effettuando 2 volte la procedera sopra descritta La prima volta resetta la segnalazione del filtro carboni la seconda resetta la segnalazione del filtro grassi Nella modalità standard la se...

Page 16: ...ern und kann zu Brandgefahr führen daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt ACHTUNG Ist das Kochfeld in Betrieb können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube heiß werden Achtung Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen bis die Installation vollständig abgeschlossen ist Für das Ableiten der K...

Page 17: ...stabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel Tütchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet die für die meisten Wände Decken geeignet sind Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden der entscheidet ob die Materialien für die jewe...

Page 18: ...en Um die Anzeige zurückzusetzen die Taste T1 für 3 Sekunden gedrückt halten Haube ist EIN Die Led L1 hört auf zu blinken und die Haube schaltet ab AUS Anzeige Aktivkohlefilter Nach 160 Betriebsstunden blinkt die Led L2 Wenn diese Anzeige erscheint muss die Wartung des Aktivkohlefilters durchgeführt werden Um die Anzeige zurückzusetzen die Taste T1 für 3 Sekunden gedrückt halten Haube ist EIN Die ...

Page 19: ...n está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes El aire aspirado no debe ser transportado en un conduct...

Page 20: ...se a parte Mantenimiento Limpieza Para la limpieza utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Para todas las operaciones de mantenimiento usar guantes de trabajo Filtro antigrasa Fig 14 32 Retiene...

Page 21: ...ntenimiento del filtro carbones Para resetear la señalación mantenga presionada la tecla T1 por 3 campana en estado ON El led L2 dejará de parpadear y la campana se apaga OFF En el caso de señalación de ambos filtros los leds L1 e L2 parpadearán alternativamente El reset se realiza efectuando 2 veces el procedimiento arriba descrito La primera vez resetea la señalación del filtro carbones la segun...

Page 22: ... utilisation d une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie par conséquent il est déconseillé de l utiliser La friture doit être faite avec soin afin de s assurer que l huile surchauffée ne prenne pas feu AVERTISSEMENT Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes Ne pas brancher l appareil au réseau...

Page 23: ... à la plupart des parois plafonds Il est cependant nécessaire de s adresser à un technicien qualifié afin de s assurer que le matériel est approprié au type de paroi plafond La paroi plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte Remarque Les pièces portant le symbole sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies à ac...

Page 24: ... ON Le led L1arrête de clignoter et la hotte s éteint OFF Signal filtre à charbon Après 160 heures de fonctionnement la led L2 clignote À l apparition de ce signal effectuer l entretien du filtre à charbon Pour réinitialiser le voyant maintenir la toucheT1 pressée pendant 3 hotte en mode ON La led L2arrête de clignoter et la hotte s éteint OFF En cas de signalisation simultanée des deux filtres le...

Page 25: ...me discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER b...

Page 26: ...d in a dishwasher the grease filter may discolor slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter Optional Fig 31 It absorbs unpleasant odors caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates thi...

Page 27: ...sary to enable the charcoal filter signal Activating charcoal filter signal Set the hood to OFF and press T2 T3 button for 3 Once the button has been pressed LED L1 flashes for 1 LEDs L1 and L2 flash until the hood gives out a BEEP as confirmed activation and goes back to OFF Deactivating charcoal filter signal Set the hood to OFF and press T2 T3 button for 3 Once the buttons have been pressed the...

Page 28: ...vermeden Werk bij bakken en braden dus extra zorgvuldig en zorg dat vet of olie niet oververhit raakt en in brand vliegt LET OP het is mogelijk dat toegankelijke onderdelen van de afzuigkap heet worden tijdens het afvoeren van kookdampen Sluit het apparaat niet op het lichtnet aan voordat de installatie is voltooid Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen voor installaties die kookdamp...

Page 29: ...ateriaal geschikt is voor het betreffende type muur plafond Muur of plafond moeten sterk genoeg zijn om het gewicht van de afzuigkap te kunnen houden Geen tegels voegspecie of siliconenkit aanbrengen tegen of onder dit toestel Alleen opbouwmontage NB De elementen gemarkeerd met het symbool zijn optionele accessoires die alleen samen met bepaalde modellen geleverd worden of het zijn niet geleverde ...

Page 30: ...e kap wordt uitgeschakeld OFF Signalering koolstoffilter Na 160 bedrijfsuren zal de led L2 knipperen Wanneer deze signalering verschijnt moet het onderhoud van het koolstoffilter worden uitgevoerd Houd voor het resetten van de signalering de toets T1 gedurende 3 ingedrukt kap in status ON De led L2 stopt met knipperen en de kap wordt uitgeschakeld OFF Wanneer beide filters gelijktijdig gesignaleer...

Page 31: ...elétrica até que a instalação esteja totalmente concluída Relativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais O sistema de condutas deste aparelho não pode ser conectado a outro sistema de ventilação já existente que esteja a ser usado para qualquer outra finalidade como ...

Page 32: ...dos neutros Evitar o uso de produtos contendo abrasivos NÃO UTILIZE ÁLCOOL Para todas as operações de manutenção utilizar luvas de trabalho Filtro antigordura Fig 14 32 Capta as partículas de gordura provenientes da cozedura O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou na máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com...

Page 33: ...austor em estado ON O LED L2 pára de piscar e o exaustor desliga se OFF Em caso de aviso simultâneo de ambos os filtros os LEDs L1 e L2 piscam alternadamente O reset é feito efetuando 2 vezes o procedimento acima descrito A primeira vez restaura o aviso do filtro de carvão e a segunda restaura o aviso do filtro de gorduras Na modalidade padrão o aviso do filtro de carvão não está ativo Caso se uti...

Page 34: ...ся в любом случаи Жаренье должно проводиться под надзором чтобы избежать опасности возгорания раскаленного подсолнечного масла ВНИМАНИЕ Когда варочная поверхность работает доступные части вытяжки могут нагреваться Не подключать прибор к электрической сети до тех пор пока установка полностью не закончена Что касается технических норм и мер безопасности при вытяжке дыма необходимо строго придерживат...

Page 35: ...на время ее транспортировки например пакетиков с шурупами листков гарантии и т д если они имеются выньте их и сохраните Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен потолков Однако необходимо обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том что материалы пригодны для данного типа стены потолка Стена потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора При...

Page 36: ...ет мигать При появлении такого сигнала выполните техобслуживания жирового фильтра Для сброса индикации нажмите и удерживайте кнопку T1 в течение 3 секунд вытяжка в состоянии ВКЛ Индикатор L1 перестает мигать и вытяжка выключается ВЫКЛ Индикация угольных фильтров По прошествии 160 часов работы индикатор L2 начинает мигать При появлении такого сигнала выполните техобслуживание угольного фильтра Для ...

Page 37: ...тому потрібно уникати в будь якому випадку Смаження повинно проводитися під наглядом щоб уникнути що загоряння розігрітої олії УВАГА Коли варильна поверхня працює доступні частини можуть нагріватися Не підключати пристрій до електричної сітки до тих пір поки не буде повністю закінчена установка Що стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів суворо дотриму...

Page 38: ...звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи стелі Стіна стеля повинні бути достатньо міцними щоб витримати вагу витяжки Примітка Деталі позначені знаком є додатковими аксесуарами та постачаються лише з деякими моделями або є деталями які не постачаються в комплекті і їх потрібно купувати Догляд Чистка Для чистки використовуйте ЛИШЕ спец...

Page 39: ... Сигналізація вугільного фільтру Через 160 годин роботи індикатор L2 починає блимати Коли з являється така сигналізація слід виконати обслуговування вугільного фільтру Щоб вимкнути сигналізацію тримайте натиснутою кнопку T1 протягом 3 сек витяжка в режимі ON Індикатор L2 припиняє блимати та витяжка вимикається OFF У випадку одночасного увімкнення сигналізації обох фільтрів індикаторL1 та L2 блимаю...

Page 40: ...a electrică până când instalarea este complet terminată În ceea ce priveşte măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie adoptate pentru evacuarea fumului este important să se urmărească îndeaproape normele locale Sistemul de evacuare a fumului pentru acest aparat nu trebuie să fie conectat la nici sistem de ventilaţie existent care este folosit în alte scopuri cum ar fi evacuarea gazelor de arde...

Page 41: ...i trebuie cumpărate Întreţinerea Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE Evitaţi folosirea produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL Folosiți mănuși pentru toate operațiunile de întreținere Filtru anti grăsimi Fig 14 32 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alim...

Page 42: ... OFF În caz de semnalizare simultană a ambelor filtre ledurile L1 și L2 vor lumina alternativ cu lumină intermitentă Resetarea va avea loc executând de 2 ori procedura descrisă mai sus Prima dată este resetată semnalizarea filtrului cu cărbune iar a doua oară este resetattă semnalizarea filtrului de grăsimi În modalitatea standard semnalizarea filtrului cu cărbune nu este activă Dacă se utilizează...

Page 43: ...ary dlatego należy tego unikać w każdym przypadku Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju UWAGA Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą sią rozgrzać Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona Jeśli chodzi o normy techniczne i bezpieczeństwa których należy przestrz...

Page 44: ... i zachować Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów Konieczne jest jednak zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika aby upewnić się co do odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub sufitu Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne aby utrzymać ciężar okapu NB Elementy oznaczone symbolem są dodatkowymi akcesoriami dostarczonymi tylko z ...

Page 45: ...wyłączy się OFF Sygnalizacja filtra węglowego Po 160 godzinach działania LED L2 zaczyna migać Gdy pojawi się taka sygnalizacja należy przeprowadzić konserwację filtra węglowego W celu wyresetowania sygnalizacji przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy przycisk T1 okap w stanie ON LED L2 przestanie migać i okap wyłączy się OFF W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obu filtrów LED L1 i L2 będą migać na...

Page 46: ... digestoř bez správně instalovaných žárovek jelikož hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy nepoužívejte digestoř bez správně namontované mřížky Digestoř nesmí být NIKDY používána jako opěrná plocha pokud pro tento účel není výslovně určena Při instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem Pokud šrouby nejsou součástí vybavení zakupte správný typ šroubů Používejte šrouby se s...

Page 47: ... vaření Filtr se musí každé 2 měsíce anebo jestliže systém vyznačování saturace filtrů pokud je součástí vybavení vlastněného modelu vyznačuje tuto potřebu vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak aby jste jej nepoškodili Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte ...

Page 48: ...ení uhlíkového filtru Aktivace oznámení uhlíkového filtru Umístěte odsavač par na OFF a držte stisknuté tlačítko T2 T3 na 3 sek Když je tlačítko stisknuté led dioda L1 bliká 1 sek Led diody L1 a L2 budou blikat až vydání jednoho pípnutí pro potvrzení proběhlé aktivace odsavač par se vrátí na OFF Deaktivace oznámení uhlíkového filtru Umístěte odsavač par na OFF a držte stisknuté tlačítko T2 T3 na 3...

Page 49: ...e nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá Nepoužívajte alebo nechajte odsávač pár bez správne namontovaných lámp kvôli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky Odsávač pár sa nes...

Page 50: ... prostriedkami NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL Pre všetky operácie údržby používajte pracovné rukavice Protitukový filter Obr 14 32 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom Umývaním v umývačke riadu...

Page 51: ...toční vykonaním vyššie opísaného postupu dvakrát Vykonanie prvýkrát vynuluje signalizáciu uhlíkového filtra vykonanie druhýkrát vynuluje signalizáciu tukového filtra V štandardnom režime signalizácia uhlíkového filtra nie je aktívna V prípade ak sa použije odsávač pár vo filtračnej verzii je potrebné zapnúť signalizáciu uhlíkového filtra Aktivácia signalizácie uhlíkového filtra Odsávač pár uveďte ...

Page 52: ...а и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора За да подмените лампите използвайте само тези които са посочени в раздел Поддръжка подмяна на лампите както е посочено в настоящия наръчник за експлоатация Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар затова трябва на всяка цена да се избягва...

Page 53: ...ът е снабден със специален кабел за захранване в случай че кабелът бъде увреден обърнете се към гаранционния сервиз за да получите нов Монтаж Преди да пристъпите към монтажа Уверете се че закупеният от Вас продукт отговаря по размери на избраното място за инсталиране Отстранете филтъра филтрите с активен въглен разбира се ако избраният от Вас модел разполага с такъв За да извършите това проследете...

Page 54: ... филтрите Предупредување за филтерот за маснотии По 40 часа работење L1 трепка Кога оваа сигнализација ќе се појави треба да се изврши одржување на филтерот за масти За да го ресетирате алармот држете го копчето Т1 притиснато за 3 аспиратор во вклучена состојба Ледот L1 ќе престане да трепка и аспираторот се исклучува OFF Сигнализација за јаглениот филтер По 160 часа работење L2 трепка Кога оваа с...

Page 55: ...функција пристапните делови од аспираторот можат да се загреат Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата не биде целосно комплетна Што се однесува до техничките и безбедносните мерки за примена за исфрлање на пареа важно е внимателно да се следат правилата дадени од локалните надлежни власти Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за чад створен од ...

Page 56: ...аедно со парчиња за прицврстување пригодни за поголемиот дел од ѕидови тавани И покрај тоа потребно е да побарате објаснување од квалификуван техничар за да ви потврди за прикладноста на материјалите според видот на ѕидот таванот Ѕидот таванот треба да биде доволно цврст за да ја издржи тежината на аспираторот Забелешка Додатоците означени со симболот се факултативен додатен прибор кои се вклучени...

Page 57: ...нализирањето држете го притиснато копчето T5 5 секунди при вклучен аспиратор Аспираторот ќе испушти звучен сигнал БИП а сијаличката L1 ќе престане да свети Сигнализирање за филтерот со јаглен По 160 работни часа засветува сијаличката L2 Кога ќе се појави тој сигнал извршете одржување на филтерот со јаглен За да го ресетирате сигнализирањето држете го притиснато копчето T5 5 секунди при вклучен асп...

Page 58: ...raju da se poduzmu prilikom ispuštanja para treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti Ispušni vazduh ne sme da bude prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje Nemojte da koristite ili ostavljate aspirator bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara Nikada ne koristite aspirator bez pravilno montira...

Page 59: ...4 32 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus pranja Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za uklanjanje masnoće može da izgubi boju može da deluje isprano ali njegove filtracijske karakteristike se neće nimalo promeniti ...

Page 60: ...no Resetiranje se provodi izvođenjem 2 puta gore opisanog postupka Prvi put se resetira pokazivač filtera s aktivnim ugljenom a drugi put pokazivač filtera za mast U standardnom načinu rada pokazivač filtera s aktivnim ugljenom nije aktiviran U slučaju da se aspirator koristi u filtrirajućoj izvedbi potrebno je omogućiti pokazivač filtera s aktivnim ugljenom Aktiviranje pokazivača filtera s aktivn...

Page 61: ... te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave duhen marre parasysh rregullat e autoriteteve lokale kompetente Ajri i thithur nga aspiratori nuk duhet percjelle ne te njejtin tub qe perdoret per shkarkimin e tymrave te pajisjeve te tjera qe funksionojne me gas o me nje tjeter djegie Mos perdor o mos le aspiratorin pa llambe te vene ne menyre korrekte se mund te shkaktoj shok elektrik Asnj...

Page 62: ...ndyrës së gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me detergjentë jo gërryes me dorë ose me makinë larëse me temperaturë të ulët dhe me cikël të shkurtër Kur lahet në makinë larëse filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset por karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak Për çmontimin e filtrave të yndyrës tërhiqni dorezën me sustë të filtrit Filtri prej ...

Page 63: ...ërshkruar Herën e parë rivendoset sinjalizimi i filtrit të karbonit herën e dytë rivendoset sinjalizimi i filtrit të yndyrërave Në mënyrën standarte sinjalizimi i filtrit të karbonit nuk është i aktivizuar Në rastin kur përdoret oxhaku në variantin filtrues është e nevojshme të vihet në veprim sinjalizimi i filtrit të karbonit Aktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Vendoset oxhaku në OFF...

Page 64: ...ra treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara Nikada ne koristite napu bez pravilno montirane mreže Napa se ne smije NIKADA koristit kao površin...

Page 65: ...peraturi Ako ga perete u stroju za posuđe možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povucite ručicu na opruge koja se otkvači Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju Slika 31 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja Karbonski filtar možete oprati svaka dva mjeseca il...

Page 66: ...aviti reset signalizacije karbonskog filtra a drugi put onaj filtera za odstranjivanje masnoće U standardnom načinu rada signalizacija karbonskog filtra nije aktivna U slučaju da se kuhinjska napa koristi u filtracijskoj verziji trebate obaviti osposobljavanje signalizacije karbonskog filtra Aktivacija signalizacije karbonskog filtra Postavite kuhinjsku napu u stanje OFF i držite pritisnutom tipku...

Page 67: ...lujejo na plin ali druga goriva Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami saj obstaja tveganje električnega udara Nape nikoli ne uporabljajte če rešetka ni pravilno nameščena Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine razen če je to izrecno dovoljeno Za nameščanje izdelka uporabite le priložene pritrdilne vijake Če jih ni na voljo pa kupite pravo vrsto ...

Page 68: ...pomivalnem stroju pri 65 C v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez posode v stroju Odstranite odvečno vodo ne da bi pri tem poškodovali filter nato odstranite vložek v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut pri 100 C da jo v celoti posušite Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič ko na vložku odkrijete poškodbe Odstranite nosilno ogrodje filtra tako...

Page 69: ... je treba indikator zasičenosti oglenega filtra vključiti Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Napo izključite OFF in pritisnite tipko T5 ter jo zadržite pritisnjeno 5 sekund Ob pritisku tipke se prižgejo LED lučke povezane s signalizacijo trenutno omogočenih filtrov Oglasi se zvočni signal pisk in LED lučka L2 utripa 2 sekundi LED lučki L1 in L2 svetita približno 2 sekundi nato pa s...

Page 70: ...алау керек əрдайым техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз Сорғыштың тазалау стандарттарын жəне сүзгілерді алмастыру жəне тазалау бойынша ережелерді ұстанбау нəтижесінде өрт туындауы мүмкін Тамақты тікелей сорғыш астында жандыруға қатаң тыйым салынады Шамды ауыстыру үшін тек осы нұсқаулықтың Техникалық қызмет көрсету Шамдарды ауыстыру бөлімінде көрсетілген шам түрін ...

Page 71: ...ң электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз жеткізіңіз Суыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барыңыз Бекіту Орнатуды бастау алдында Өнімнің өлшемі орнату орны үшін дұрыс екенін тексеріңіз Белсенді көмір сүзгісін лерін қамтылған болса басқа жерді қараңыз алыңыз Қақпақтың сүз...

Page 72: ... L1 индикатор жыпылықтайды Егер мұндай сигнал пайда болса фильтрдың техникалық қызмет көрсетуiн орындаңыз Фильтрдың қанығу белгісін бастапқы қалпына түсіру үшін T5 батырмасын басылған бес секунд iшiнде ұстаңыз сорғыш қосылған Сорғыш БИП дыбысты шығарады жəне L1 индикатор жыпылықтатуға тоқтаған Көмірлі фильтрдың қанығуы туралы белгіні Сорғыш 160 сағат жүмыс істегеннен кейін дисплейде L2 индикатор ж...

Page 73: ...li har qanday holatda undan foydalanishdan qochish lozim Qovurish jarayoni qizigan yogʻ yonib ketishini oldini olish uchun nazorat ostida boʻlishi lozim DIQQAT Taom pishirish vaqtida jihozning yuza qismlari qizishi mumkin Jihoz toʻliq oʻrnatilmaguncha uni elektr tarmogʻiga ulamang Jihoz tomonidan parlar chiqarilishi boʻyicha texnik va xavfsizlik choralari masalasida mahalliy organlar tomonidan bel...

Page 74: ...tirish uchun malakali texnikka murojaat qilishingiz lozim Devor shift jihoz ogʻirligini hisobga olgan holda yetarlicha mustahkam boʻlishi kerak Eslatma Qismlarga belgisi qo yilgan bo lsa bular ayrim modellarda mavjud bo lgan ayrimlarida esa mavjud bo lmasa da alohida sotib olish mumkin bo lgan anjomlardir Texnik xizmat koʻrsatish Tozalash Tozalash uchun FAQAT neytral tozalovchi suyuqlikda hoʻllang...

Page 75: ...da ko mir filtrini profilaktika qiling Signalni qayta qo yish uchun T1 tugmasini 5 bosib turing havo so rgich YONIQ Havo so rgich O CHIQ holatiga qaytishidan oldin LED L2 o chib yonishdan to xtaydi Har ikkala filtrning signali bir vaqtga to g ri kelib qolsa LED L1 va L2 birga o chib yonadi Qayta qo yish uchun yuqorida keltirilgan amallarni 2 marta bajaring Birinchi martasida ko mir filtri signali ...

Page 76: ...in uygulanacak teknik ve güvenlik önlemleriyle ilgili olarak yerel yönetim tarafından verilen düzenlemelere uymak önemlidir Bu cihaz için gaz veya diğer yakıt kullanan cihazlardan buhar tahliye etmek gibi farklı nedenlerden dolayı kullanılan vantilasyon sistemine kanal sistemi kurulmamalıdır Elektrik çarpma risklerini önlemek için davlumbaz ampulunu doğru şekilde yerleştirmeden cihazı kullanmayını...

Page 77: ...aşık makinesinde yıkandığında yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez Yağ filtresini çıkarmak için yay bırakma kolunu çekin Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde Şekil 31 Filtre pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer Kömür filtresi sıcak su ve uygun bir deterjanla veya bulaşık makinesinde 65 C de bulaşık makinesi kullanıldığı takdir...

Page 78: ...olarak kullanıldığı takdirde karbon filtre sinyalini aktif konuma getirmek gerekir Karbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Davlumbazı OFF Kapalı konuma getirip T5 düğmesini 5 boyunca basılı tutunuz Düğmeye basılır basılmaz o anda aktif olan filtre sinyaline bağlı olan ledler yanmaya başlar Davlumbaz BİP diye bir ses çıkartır ve led L2 2 boyunca yanıp söner Davlumbaz OFF Kapalı konuma geçmeden...

Page 79: ......

Page 80: ...g com dk support FINLAND 030 6227 515 www samsung com fi support SWEDEN 0771 726 7864 0771 SAMSUNG www samsung com se support NORWAY 815 56480 www samsung com no support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support LUXEMBURG 261 03 710 www samsung com be_fr support NETHERLANDS 088 90 90 100 www samsung com nl support SPAIN 0034902172678 HHP 0034902167267 www...

Reviews: