background image

 

49 

 

SK - Návod na použitie a montáž 

 

Symboly použité v tomto návode  

  

  UPOZORNENIE 

Nebezpe

č

enstvá alebo nie bezpe

č

né postupy, ktoré by mohli vyvola

ť

 úrazy alebo smr

ť

 

  POZOR 

Nebezpe

č

enstvá alebo nie bezpe

č

né postupy, ktoré by mohli vyvola

ť

 zásahy 

elektrickým prúdom, úrazy alebo poškodenia majetku. 

 

 

POZNÁMKA 

Odporú

č

ania a užito

č

né pokyny 

  
Tieto upozor

ň

ovacie ikony a symboly slúžia na zabránenie úrazom pre vás a pre 

ostatné osoby. Prosíme o ich dodržiavanie do bodky. Ke

ď

 si pre

č

ítate túto kapitolu, 

uschovajte ju na bezpe

č

nom mieste pre možné budúce nahliadnutia. 

  

Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.

 Výrobca odmieta prevzia

ť

 

akúko

ľ

vek zodpovednos

ť

 za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie 

odsáva

č

a, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov.  Odsáva

č

 pár slúži 

výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení a je ur

č

ený výhradne 

pre domáce použitie. 
  

Odsáva

č

 pary môže ma

ť

 odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto knižke, 

ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké. 
• 

Je dôležité uchova

ť

 si túto príru

č

ku, aby ste ju mohli Použi

ť

 v akomko

ľ

vek 

okamihu. V prípade predaje, postúpení 

č

i s

ť

ahovaní zaistite, aby zostala spolo

č

ne 

s odsáva

č

om pár. 

• 

Pozorne si pre

č

ítajte návod: obsahuje dôležité informácie o inštalácii, použití a 

bezpe

č

nosti. 

• 

Neme

ň

te elektrickú 

č

i mechanickú úpravu výrobku alebo potrubie na odvod pár. 

• 

Skôr než budete pokra

č

ova

ť

  s inštaláciou zariadenia, overte, všetky sú

č

iastky 

č

nie sú poškodené. V opa

č

nom prípade obrá

ť

te sa na predajcu a nepokra

č

ujte 

v inštalácii. 

 

  Upozornenia 

• Pred každým 

č

istením alebo údržbou, odpojte odsáva

č

 

pár od elektrickej siete vytiahnutím zástr

č

ky alebo 

vypnutím hlavného vypína

č

a bytu. 

• Pre všetky inštala

č

né a údržbové operácie používajte 

pracovné rukavice. 
• Zariadenie môže by

ť

 používané de

ť

mi vo veku nie menej 

ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo duševnými schopnos

ť

ami, alebo 

nedostatkom skúseností a potrebných znalostí, pokia

ľ

 sú 

pod primeraným dozorom, alebo dostali pokyny o 

bezpe

č

nom užívaní zariadenia a ke

ď

 si uvedomujú s 

ň

ou 

spojené nebezpe

č

enstvo.  

• Deti musia by

ť

 kontrolované, aby sa nehrali so 

zariadením. 
• 

Č

istenie a údržbu nesmú vykonáva

ť

 deti bez dozoru. 

• Miestnos

ť

 musí ma

ť

 dostato

č

né vetranie, ke

ď

 kuchynský 

odsáva

č

 pár sa používa sú

č

asne s inými zariadeniami 

spa

ľ

ujúce plyn alebo iných palív.  

• Odsáva

č

 pár sa musí pravidelne 

č

isti

ť

 ako vnútorne tak 

zvonka (ASPO

Ň

 RAZ ZA MESIAC), v každom prípade 

rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu. 

• Nedodržiavanie noriem 

č

istenia odsáva

č

a pár a výmeny 

č

istenia filtrov môže spôsobi

ť

 požiare. Je prísne 

zakázané pod odsáva

č

om pár robi

ť

 jedlá na plameni. 

 

• Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený 

v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príru

č

ke.   

Používanie otvoreného oh

ň

a poškodzuje filtre a môže spôsobi

ť

 požiar a preto sa mu 

treba v každom prípade vyhnú

ť

.  

Vyprážanie musí by

ť

 vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.  

POZOR: Ke

ď

 je varná doska v prevádzke, prístupné 

č

asti odsáva

č

a pary sa môžu 

zahria

ť

• Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokon

č

ená.  

• Pokia

ľ

 ide o technické a bezpe

č

nostné opatrenia, ktoré sa majú prija

ť

 pre vypúš

ť

anie 

výparov, prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi . 
• Odsávaný vzduch nesmie by

ť

 dopravený do potrubia používaného pre vypúš

ť

anie 

výparov produkovaných zariadeniami spa

ľ

ujúcimi plyn alebo iné palivá. 

• Nepoužívajte alebo nechajte odsáva

č

 pár bez správne namontovaných lámp kvôli 

možnému riziku úrazu elektrickým prúdom. 
• Nikdy nepoužívajte odsáva

č

 pár bez správne namontovanej mriežky! 

• Odsáva

č

 pár sa nesmie NIKDY používa

ť

 ako nosný povrch, pokia

ľ

 nie je výslovne 

uvedené 
• Používajte len upev

ň

ovacie skrutky dodávané s výrobkom pre inštaláciu alebo, ak nie 

sú sú

č

as

ť

ou dodávky, kúpte správny typ skrutiek.  

• Používajte správnu d

ĺ

žku skrutiek, ktorá je ozna

č

ená v Návode na inštaláciu.  

• Ak si nie ste istí, pora

ď

te sa s autorizovaným servisným strediskom alebo podobným 

kvalifikovaným personálom. 
 

 POZOR! 

 

 

•  Chýbajúca inštalácia upev

ň

ovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito 

pokynmi môže spôsobi

ť

 úraz elektrickým prúdom. 

  • Nepoužívajte s programovacím zariadením, 

č

asova

č

om, samostatným 

dia

ľ

kovým ovládaním alebo s akýmko

ľ

vek iným zariadením, ktoré sa aktivuje 

samostatne. 

  
Tento spotrebi

č

 je ozna

č

ený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii 

elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).  
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym spôsobom, 
užívate

ľ

 prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné 

prostredie a zdravie. 

Symbol 

 výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozor

ň

uje, že s týmto 

výrobkom sa nesmie zaobchádza

ť

 ako s domácim odpadom, ale musí by

ť

 odovzdaný 

do príslušné miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.   
Zbavi

ť

 sa ho riadením sa pod

ľ

a miestnych zákonov o odstránení odpadkov. Kvôli 

dokonalejším informáciám o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, 
kontaktujte príslušné miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predaj

ň

, v ktorej výrobok bol zakúpený. 
 
Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:  
• Bezpe

č

nos

ť

: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. 

• Výkonnos

ť

: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; 

EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. 
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; 
EN/IEC 61000-3-3.  
(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie, pozn. prekl.)  
Odporú

č

ania pre správne použitie s cie

ľ

om zníži

ť

 dopad na životné prostredie:  Zapnite 

digestor na minimálnu rýchlos

ť

, ke

ď

 za

č

nete s varením a nechajte ho beža

ť

 nieko

ľ

ko 

minút po ukon

č

ení varenia.    Zvýšte rýchlos

ť

 len v prípade ve

ľ

kého množstva dymu a 

pary a použite podpornú rýchlos

ť

 (rýchlosti) len v extrémnych situáciách. Vyme

ň

te 

uhlíkový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie dobrej ú

č

innosti zníženia 

zápachu. Vy

č

istite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie jeho ú

č

innosti. 

Použite maximálny priemer potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na 
optimalizáciu ú

č

innosti a minimalizáciu hluku.  

 

Používanie 

Odsáva

č

 pary je zhotovený pre odsávanie dymov a pár pochádyajúcich z varenia a je 

ur

č

ený iba pre domácu potrebu. 

Digestor je možné použi

ť

 s odsávaním mimo miestnos

ť

, alebo s recirkula

č

ným filtrom 

pre 

č

istenie vzduchu v miestnosti. 

 Odsávacia verzia 

Výpary sú vypúš

ť

ané von prostredníctvom výfukového potrubia upevneného na 

spojovacej prírube. 
 

 UPOZORNENIE!

 

 

Od

ť

ahové potrubie nie je sú

č

as

ť

ou výbavy a je nutné ho zakúpi

ť

Priemer výfukového potrubia sa musí zhodova

ť

 s priemerom spojovacieho prstenca. 

 

Summary of Contents for NK36M5070FS

Page 1: ......

Page 2: ...луатации UK Інструкція з монтажу і експлуатації RO Instrucțiuni de montaj și utilizare PL Instrukcja montażu i obsługi CS Návod na montáž a používání SK Návod k montáži a užití BG Инструкция за монтаж и употреба MK Упатство за монтажа и ракување SR Uputstva za montažu i upotrebu SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi HR Uputstva za montažu i za uporabu SL Navodila za montažo in uporabo KK Монтаждау мен...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...l piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Non collegare l apparecchio alla rete elettrica finche l installazione non è totalmente completata Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti L aria aspirata non deve essere...

Page 14: ...anutenzione Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE ALCOOL Per tutte le operazioni di manutenzione utilizzare guanti da lavoro Filtro antigrasso Fig 14 32 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso me...

Page 15: ...to T1 per 3 cappa in stato ON Il led L2 smetterà di lampeggiare e la cappa si spegne OFF Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri i led L1 e L2 lampeggeranno alternativamente Il reset avviene effettuando 2 volte la procedera sopra descritta La prima volta resetta la segnalazione del filtro carboni la seconda resetta la segnalazione del filtro grassi Nella modalità standard la se...

Page 16: ...ern und kann zu Brandgefahr führen daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt ACHTUNG Ist das Kochfeld in Betrieb können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube heiß werden Achtung Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen bis die Installation vollständig abgeschlossen ist Für das Ableiten der K...

Page 17: ...stabzugshaube aus Transportgründen kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel Tütchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet die für die meisten Wände Decken geeignet sind Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden der entscheidet ob die Materialien für die jewe...

Page 18: ...en Um die Anzeige zurückzusetzen die Taste T1 für 3 Sekunden gedrückt halten Haube ist EIN Die Led L1 hört auf zu blinken und die Haube schaltet ab AUS Anzeige Aktivkohlefilter Nach 160 Betriebsstunden blinkt die Led L2 Wenn diese Anzeige erscheint muss die Wartung des Aktivkohlefilters durchgeführt werden Um die Anzeige zurückzusetzen die Taste T1 für 3 Sekunden gedrückt halten Haube ist EIN Die ...

Page 19: ...n está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes El aire aspirado no debe ser transportado en un conduct...

Page 20: ...se a parte Mantenimiento Limpieza Para la limpieza utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Para todas las operaciones de mantenimiento usar guantes de trabajo Filtro antigrasa Fig 14 32 Retiene...

Page 21: ...ntenimiento del filtro carbones Para resetear la señalación mantenga presionada la tecla T1 por 3 campana en estado ON El led L2 dejará de parpadear y la campana se apaga OFF En el caso de señalación de ambos filtros los leds L1 e L2 parpadearán alternativamente El reset se realiza efectuando 2 veces el procedimiento arriba descrito La primera vez resetea la señalación del filtro carbones la segun...

Page 22: ... utilisation d une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie par conséquent il est déconseillé de l utiliser La friture doit être faite avec soin afin de s assurer que l huile surchauffée ne prenne pas feu AVERTISSEMENT Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes Ne pas brancher l appareil au réseau...

Page 23: ... à la plupart des parois plafonds Il est cependant nécessaire de s adresser à un technicien qualifié afin de s assurer que le matériel est approprié au type de paroi plafond La paroi plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte Remarque Les pièces portant le symbole sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies à ac...

Page 24: ... ON Le led L1arrête de clignoter et la hotte s éteint OFF Signal filtre à charbon Après 160 heures de fonctionnement la led L2 clignote À l apparition de ce signal effectuer l entretien du filtre à charbon Pour réinitialiser le voyant maintenir la toucheT1 pressée pendant 3 hotte en mode ON La led L2arrête de clignoter et la hotte s éteint OFF En cas de signalisation simultanée des deux filtres le...

Page 25: ...me discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER b...

Page 26: ...d in a dishwasher the grease filter may discolor slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter Optional Fig 31 It absorbs unpleasant odors caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates thi...

Page 27: ...sary to enable the charcoal filter signal Activating charcoal filter signal Set the hood to OFF and press T2 T3 button for 3 Once the button has been pressed LED L1 flashes for 1 LEDs L1 and L2 flash until the hood gives out a BEEP as confirmed activation and goes back to OFF Deactivating charcoal filter signal Set the hood to OFF and press T2 T3 button for 3 Once the buttons have been pressed the...

Page 28: ...vermeden Werk bij bakken en braden dus extra zorgvuldig en zorg dat vet of olie niet oververhit raakt en in brand vliegt LET OP het is mogelijk dat toegankelijke onderdelen van de afzuigkap heet worden tijdens het afvoeren van kookdampen Sluit het apparaat niet op het lichtnet aan voordat de installatie is voltooid Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen voor installaties die kookdamp...

Page 29: ...ateriaal geschikt is voor het betreffende type muur plafond Muur of plafond moeten sterk genoeg zijn om het gewicht van de afzuigkap te kunnen houden Geen tegels voegspecie of siliconenkit aanbrengen tegen of onder dit toestel Alleen opbouwmontage NB De elementen gemarkeerd met het symbool zijn optionele accessoires die alleen samen met bepaalde modellen geleverd worden of het zijn niet geleverde ...

Page 30: ...e kap wordt uitgeschakeld OFF Signalering koolstoffilter Na 160 bedrijfsuren zal de led L2 knipperen Wanneer deze signalering verschijnt moet het onderhoud van het koolstoffilter worden uitgevoerd Houd voor het resetten van de signalering de toets T1 gedurende 3 ingedrukt kap in status ON De led L2 stopt met knipperen en de kap wordt uitgeschakeld OFF Wanneer beide filters gelijktijdig gesignaleer...

Page 31: ...elétrica até que a instalação esteja totalmente concluída Relativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais O sistema de condutas deste aparelho não pode ser conectado a outro sistema de ventilação já existente que esteja a ser usado para qualquer outra finalidade como ...

Page 32: ...dos neutros Evitar o uso de produtos contendo abrasivos NÃO UTILIZE ÁLCOOL Para todas as operações de manutenção utilizar luvas de trabalho Filtro antigordura Fig 14 32 Capta as partículas de gordura provenientes da cozedura O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou na máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com...

Page 33: ...austor em estado ON O LED L2 pára de piscar e o exaustor desliga se OFF Em caso de aviso simultâneo de ambos os filtros os LEDs L1 e L2 piscam alternadamente O reset é feito efetuando 2 vezes o procedimento acima descrito A primeira vez restaura o aviso do filtro de carvão e a segunda restaura o aviso do filtro de gorduras Na modalidade padrão o aviso do filtro de carvão não está ativo Caso se uti...

Page 34: ...ся в любом случаи Жаренье должно проводиться под надзором чтобы избежать опасности возгорания раскаленного подсолнечного масла ВНИМАНИЕ Когда варочная поверхность работает доступные части вытяжки могут нагреваться Не подключать прибор к электрической сети до тех пор пока установка полностью не закончена Что касается технических норм и мер безопасности при вытяжке дыма необходимо строго придерживат...

Page 35: ...на время ее транспортировки например пакетиков с шурупами листков гарантии и т д если они имеются выньте их и сохраните Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен потолков Однако необходимо обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том что материалы пригодны для данного типа стены потолка Стена потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора При...

Page 36: ...ет мигать При появлении такого сигнала выполните техобслуживания жирового фильтра Для сброса индикации нажмите и удерживайте кнопку T1 в течение 3 секунд вытяжка в состоянии ВКЛ Индикатор L1 перестает мигать и вытяжка выключается ВЫКЛ Индикация угольных фильтров По прошествии 160 часов работы индикатор L2 начинает мигать При появлении такого сигнала выполните техобслуживание угольного фильтра Для ...

Page 37: ...тому потрібно уникати в будь якому випадку Смаження повинно проводитися під наглядом щоб уникнути що загоряння розігрітої олії УВАГА Коли варильна поверхня працює доступні частини можуть нагріватися Не підключати пристрій до електричної сітки до тих пір поки не буде повністю закінчена установка Що стосується технічних мір та мір безпеки у використанні що відноситься до викидів парів суворо дотриму...

Page 38: ...звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи стелі Стіна стеля повинні бути достатньо міцними щоб витримати вагу витяжки Примітка Деталі позначені знаком є додатковими аксесуарами та постачаються лише з деякими моделями або є деталями які не постачаються в комплекті і їх потрібно купувати Догляд Чистка Для чистки використовуйте ЛИШЕ спец...

Page 39: ... Сигналізація вугільного фільтру Через 160 годин роботи індикатор L2 починає блимати Коли з являється така сигналізація слід виконати обслуговування вугільного фільтру Щоб вимкнути сигналізацію тримайте натиснутою кнопку T1 протягом 3 сек витяжка в режимі ON Індикатор L2 припиняє блимати та витяжка вимикається OFF У випадку одночасного увімкнення сигналізації обох фільтрів індикаторL1 та L2 блимаю...

Page 40: ...a electrică până când instalarea este complet terminată În ceea ce priveşte măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie adoptate pentru evacuarea fumului este important să se urmărească îndeaproape normele locale Sistemul de evacuare a fumului pentru acest aparat nu trebuie să fie conectat la nici sistem de ventilaţie existent care este folosit în alte scopuri cum ar fi evacuarea gazelor de arde...

Page 41: ...i trebuie cumpărate Întreţinerea Curăţarea Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE Evitaţi folosirea produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL Folosiți mănuși pentru toate operațiunile de întreținere Filtru anti grăsimi Fig 14 32 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alim...

Page 42: ... OFF În caz de semnalizare simultană a ambelor filtre ledurile L1 și L2 vor lumina alternativ cu lumină intermitentă Resetarea va avea loc executând de 2 ori procedura descrisă mai sus Prima dată este resetată semnalizarea filtrului cu cărbune iar a doua oară este resetattă semnalizarea filtrului de grăsimi În modalitatea standard semnalizarea filtrului cu cărbune nu este activă Dacă se utilizează...

Page 43: ...ary dlatego należy tego unikać w każdym przypadku Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju UWAGA Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą sią rozgrzać Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona Jeśli chodzi o normy techniczne i bezpieczeństwa których należy przestrz...

Page 44: ... i zachować Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów Konieczne jest jednak zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika aby upewnić się co do odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub sufitu Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne aby utrzymać ciężar okapu NB Elementy oznaczone symbolem są dodatkowymi akcesoriami dostarczonymi tylko z ...

Page 45: ...wyłączy się OFF Sygnalizacja filtra węglowego Po 160 godzinach działania LED L2 zaczyna migać Gdy pojawi się taka sygnalizacja należy przeprowadzić konserwację filtra węglowego W celu wyresetowania sygnalizacji przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy przycisk T1 okap w stanie ON LED L2 przestanie migać i okap wyłączy się OFF W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obu filtrów LED L1 i L2 będą migać na...

Page 46: ... digestoř bez správně instalovaných žárovek jelikož hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nikdy nepoužívejte digestoř bez správně namontované mřížky Digestoř nesmí být NIKDY používána jako opěrná plocha pokud pro tento účel není výslovně určena Při instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem Pokud šrouby nejsou součástí vybavení zakupte správný typ šroubů Používejte šrouby se s...

Page 47: ... vaření Filtr se musí každé 2 měsíce anebo jestliže systém vyznačování saturace filtrů pokud je součástí vybavení vlastněného modelu vyznačuje tuto potřebu vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí Po vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak aby jste jej nepoškodili Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně vysušte ...

Page 48: ...ení uhlíkového filtru Aktivace oznámení uhlíkového filtru Umístěte odsavač par na OFF a držte stisknuté tlačítko T2 T3 na 3 sek Když je tlačítko stisknuté led dioda L1 bliká 1 sek Led diody L1 a L2 budou blikat až vydání jednoho pípnutí pro potvrzení proběhlé aktivace odsavač par se vrátí na OFF Deaktivace oznámení uhlíkového filtru Umístěte odsavač par na OFF a držte stisknuté tlačítko T2 T3 na 3...

Page 49: ...e nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá Nepoužívajte alebo nechajte odsávač pár bez správne namontovaných lámp kvôli možnému riziku úrazu elektrickým prúdom Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky Odsávač pár sa nes...

Page 50: ... prostriedkami NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL Pre všetky operácie údržby používajte pracovné rukavice Protitukový filter Obr 14 32 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom Umývaním v umývačke riadu...

Page 51: ...toční vykonaním vyššie opísaného postupu dvakrát Vykonanie prvýkrát vynuluje signalizáciu uhlíkového filtra vykonanie druhýkrát vynuluje signalizáciu tukového filtra V štandardnom režime signalizácia uhlíkového filtra nie je aktívna V prípade ak sa použije odsávač pár vo filtračnej verzii je potrebné zapnúť signalizáciu uhlíkového filtra Aktivácia signalizácie uhlíkového filtra Odsávač pár uveďte ...

Page 52: ...а и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора За да подмените лампите използвайте само тези които са посочени в раздел Поддръжка подмяна на лампите както е посочено в настоящия наръчник за експлоатация Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар затова трябва на всяка цена да се избягва...

Page 53: ...ът е снабден със специален кабел за захранване в случай че кабелът бъде увреден обърнете се към гаранционния сервиз за да получите нов Монтаж Преди да пристъпите към монтажа Уверете се че закупеният от Вас продукт отговаря по размери на избраното място за инсталиране Отстранете филтъра филтрите с активен въглен разбира се ако избраният от Вас модел разполага с такъв За да извършите това проследете...

Page 54: ... филтрите Предупредување за филтерот за маснотии По 40 часа работење L1 трепка Кога оваа сигнализација ќе се појави треба да се изврши одржување на филтерот за масти За да го ресетирате алармот држете го копчето Т1 притиснато за 3 аспиратор во вклучена состојба Ледот L1 ќе престане да трепка и аспираторот се исклучува OFF Сигнализација за јаглениот филтер По 160 часа работење L2 трепка Кога оваа с...

Page 55: ...функција пристапните делови од аспираторот можат да се загреат Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата не биде целосно комплетна Што се однесува до техничките и безбедносните мерки за примена за исфрлање на пареа важно е внимателно да се следат правилата дадени од локалните надлежни власти Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за чад створен од ...

Page 56: ...аедно со парчиња за прицврстување пригодни за поголемиот дел од ѕидови тавани И покрај тоа потребно е да побарате објаснување од квалификуван техничар за да ви потврди за прикладноста на материјалите според видот на ѕидот таванот Ѕидот таванот треба да биде доволно цврст за да ја издржи тежината на аспираторот Забелешка Додатоците означени со симболот се факултативен додатен прибор кои се вклучени...

Page 57: ...нализирањето држете го притиснато копчето T5 5 секунди при вклучен аспиратор Аспираторот ќе испушти звучен сигнал БИП а сијаличката L1 ќе престане да свети Сигнализирање за филтерот со јаглен По 160 работни часа засветува сијаличката L2 Кога ќе се појави тој сигнал извршете одржување на филтерот со јаглен За да го ресетирате сигнализирањето држете го притиснато копчето T5 5 секунди при вклучен асп...

Page 58: ...raju da se poduzmu prilikom ispuštanja para treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti Ispušni vazduh ne sme da bude prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane aparata na gas ili drugo sagorevanje Nemojte da koristite ili ostavljate aspirator bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara Nikada ne koristite aspirator bez pravilno montira...

Page 59: ...4 32 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus pranja Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za uklanjanje masnoće može da izgubi boju može da deluje isprano ali njegove filtracijske karakteristike se neće nimalo promeniti ...

Page 60: ...no Resetiranje se provodi izvođenjem 2 puta gore opisanog postupka Prvi put se resetira pokazivač filtera s aktivnim ugljenom a drugi put pokazivač filtera za mast U standardnom načinu rada pokazivač filtera s aktivnim ugljenom nije aktiviran U slučaju da se aspirator koristi u filtrirajućoj izvedbi potrebno je omogućiti pokazivač filtera s aktivnim ugljenom Aktiviranje pokazivača filtera s aktivn...

Page 61: ... te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave duhen marre parasysh rregullat e autoriteteve lokale kompetente Ajri i thithur nga aspiratori nuk duhet percjelle ne te njejtin tub qe perdoret per shkarkimin e tymrave te pajisjeve te tjera qe funksionojne me gas o me nje tjeter djegie Mos perdor o mos le aspiratorin pa llambe te vene ne menyre korrekte se mund te shkaktoj shok elektrik Asnj...

Page 62: ...ndyrës së gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me detergjentë jo gërryes me dorë ose me makinë larëse me temperaturë të ulët dhe me cikël të shkurtër Kur lahet në makinë larëse filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset por karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak Për çmontimin e filtrave të yndyrës tërhiqni dorezën me sustë të filtrit Filtri prej ...

Page 63: ...ërshkruar Herën e parë rivendoset sinjalizimi i filtrit të karbonit herën e dytë rivendoset sinjalizimi i filtrit të yndyrërave Në mënyrën standarte sinjalizimi i filtrit të karbonit nuk është i aktivizuar Në rastin kur përdoret oxhaku në variantin filtrues është e nevojshme të vihet në veprim sinjalizimi i filtrit të karbonit Aktivizimi i sinjalizimit të filtrit të karbonit Vendoset oxhaku në OFF...

Page 64: ...ra treba se strogo pridržavati odredbi i propisa lokalnih vlasti Ispušni zrak ne smije biti prenošen kanalom za ispuštanje para proizvedenih od strane uređaja na plinsko ili drugo sagorijevanje Nemojte koristiti ili ostaviti napu bez pravilno montiranih žarulja zbog moguće opasnosti od strujnog udara Nikada ne koristite napu bez pravilno montirane mreže Napa se ne smije NIKADA koristit kao površin...

Page 65: ...peraturi Ako ga perete u stroju za posuđe možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povucite ručicu na opruge koja se otkvači Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju Slika 31 Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom kuhanja Karbonski filtar možete oprati svaka dva mjeseca il...

Page 66: ...aviti reset signalizacije karbonskog filtra a drugi put onaj filtera za odstranjivanje masnoće U standardnom načinu rada signalizacija karbonskog filtra nije aktivna U slučaju da se kuhinjska napa koristi u filtracijskoj verziji trebate obaviti osposobljavanje signalizacije karbonskog filtra Aktivacija signalizacije karbonskog filtra Postavite kuhinjsku napu u stanje OFF i držite pritisnutom tipku...

Page 67: ...lujejo na plin ali druga goriva Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi žarnicami saj obstaja tveganje električnega udara Nape nikoli ne uporabljajte če rešetka ni pravilno nameščena Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine razen če je to izrecno dovoljeno Za nameščanje izdelka uporabite le priložene pritrdilne vijake Če jih ni na voljo pa kupite pravo vrsto ...

Page 68: ...pomivalnem stroju pri 65 C v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez posode v stroju Odstranite odvečno vodo ne da bi pri tem poškodovali filter nato odstranite vložek v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut pri 100 C da jo v celoti posušite Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič ko na vložku odkrijete poškodbe Odstranite nosilno ogrodje filtra tako...

Page 69: ... je treba indikator zasičenosti oglenega filtra vključiti Omogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra Napo izključite OFF in pritisnite tipko T5 ter jo zadržite pritisnjeno 5 sekund Ob pritisku tipke se prižgejo LED lučke povezane s signalizacijo trenutno omogočenih filtrov Oglasi se zvočni signal pisk in LED lučka L2 utripa 2 sekundi LED lučki L1 in L2 svetita približno 2 sekundi nato pa s...

Page 70: ...алау керек əрдайым техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз Сорғыштың тазалау стандарттарын жəне сүзгілерді алмастыру жəне тазалау бойынша ережелерді ұстанбау нəтижесінде өрт туындауы мүмкін Тамақты тікелей сорғыш астында жандыруға қатаң тыйым салынады Шамды ауыстыру үшін тек осы нұсқаулықтың Техникалық қызмет көрсету Шамдарды ауыстыру бөлімінде көрсетілген шам түрін ...

Page 71: ...ң электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз жеткізіңіз Суыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барыңыз Бекіту Орнатуды бастау алдында Өнімнің өлшемі орнату орны үшін дұрыс екенін тексеріңіз Белсенді көмір сүзгісін лерін қамтылған болса басқа жерді қараңыз алыңыз Қақпақтың сүз...

Page 72: ... L1 индикатор жыпылықтайды Егер мұндай сигнал пайда болса фильтрдың техникалық қызмет көрсетуiн орындаңыз Фильтрдың қанығу белгісін бастапқы қалпына түсіру үшін T5 батырмасын басылған бес секунд iшiнде ұстаңыз сорғыш қосылған Сорғыш БИП дыбысты шығарады жəне L1 индикатор жыпылықтатуға тоқтаған Көмірлі фильтрдың қанығуы туралы белгіні Сорғыш 160 сағат жүмыс істегеннен кейін дисплейде L2 индикатор ж...

Page 73: ...li har qanday holatda undan foydalanishdan qochish lozim Qovurish jarayoni qizigan yogʻ yonib ketishini oldini olish uchun nazorat ostida boʻlishi lozim DIQQAT Taom pishirish vaqtida jihozning yuza qismlari qizishi mumkin Jihoz toʻliq oʻrnatilmaguncha uni elektr tarmogʻiga ulamang Jihoz tomonidan parlar chiqarilishi boʻyicha texnik va xavfsizlik choralari masalasida mahalliy organlar tomonidan bel...

Page 74: ...tirish uchun malakali texnikka murojaat qilishingiz lozim Devor shift jihoz ogʻirligini hisobga olgan holda yetarlicha mustahkam boʻlishi kerak Eslatma Qismlarga belgisi qo yilgan bo lsa bular ayrim modellarda mavjud bo lgan ayrimlarida esa mavjud bo lmasa da alohida sotib olish mumkin bo lgan anjomlardir Texnik xizmat koʻrsatish Tozalash Tozalash uchun FAQAT neytral tozalovchi suyuqlikda hoʻllang...

Page 75: ...da ko mir filtrini profilaktika qiling Signalni qayta qo yish uchun T1 tugmasini 5 bosib turing havo so rgich YONIQ Havo so rgich O CHIQ holatiga qaytishidan oldin LED L2 o chib yonishdan to xtaydi Har ikkala filtrning signali bir vaqtga to g ri kelib qolsa LED L1 va L2 birga o chib yonadi Qayta qo yish uchun yuqorida keltirilgan amallarni 2 marta bajaring Birinchi martasida ko mir filtri signali ...

Page 76: ...in uygulanacak teknik ve güvenlik önlemleriyle ilgili olarak yerel yönetim tarafından verilen düzenlemelere uymak önemlidir Bu cihaz için gaz veya diğer yakıt kullanan cihazlardan buhar tahliye etmek gibi farklı nedenlerden dolayı kullanılan vantilasyon sistemine kanal sistemi kurulmamalıdır Elektrik çarpma risklerini önlemek için davlumbaz ampulunu doğru şekilde yerleştirmeden cihazı kullanmayını...

Page 77: ...aşık makinesinde yıkandığında yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez Yağ filtresini çıkarmak için yay bırakma kolunu çekin Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde Şekil 31 Filtre pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer Kömür filtresi sıcak su ve uygun bir deterjanla veya bulaşık makinesinde 65 C de bulaşık makinesi kullanıldığı takdir...

Page 78: ...olarak kullanıldığı takdirde karbon filtre sinyalini aktif konuma getirmek gerekir Karbon filtre sinyalini aktif konuma getirme Davlumbazı OFF Kapalı konuma getirip T5 düğmesini 5 boyunca basılı tutunuz Düğmeye basılır basılmaz o anda aktif olan filtre sinyaline bağlı olan ledler yanmaya başlar Davlumbaz BİP diye bir ses çıkartır ve led L2 2 boyunca yanıp söner Davlumbaz OFF Kapalı konuma geçmeden...

Page 79: ......

Page 80: ...g com dk support FINLAND 030 6227 515 www samsung com fi support SWEDEN 0771 726 7864 0771 SAMSUNG www samsung com se support NORWAY 815 56480 www samsung com no support HUNGARY 0680SAMSUNG 0680 726 786 0680PREMIUM 0680 773 648 www samsung com hu support LUXEMBURG 261 03 710 www samsung com be_fr support NETHERLANDS 088 90 90 100 www samsung com nl support SPAIN 0034902172678 HHP 0034902167267 www...

Reviews: