background image

- 13 - 

bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor.

Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, 

das denselben Durchmesser aaufweist wie die Luftabzugs-

öffnung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte die 

Leistungen des Geräts beeinträchtigen und das Betriebsge-

räusch erhöhen.

Achtung!

•  Vor der Ausführung der Montagearbeiten sind für eine 

einfache Handhabung der Dunstabzugshaube folgende 

Eingriffe auszuführen:

-

 Die vordere Wand der Abzugshaube öffnen Abbildung 

2 - Schritt 1.

-

 Das 

Aluminiumpaneel

 durch Ziehen des Griffs entfernen, 

siehe Abbildung 2 - Schritt 2.

• Wandbefestigung 

Die Unterseite der Dunstabzugshaube an der Wand vorzeich-

nen und dabei die in Abb. 3 angegebenen Maße sowie den 

Mindestabstand von der Kochfläche berücksichtigen.

- Die Bohrungen unter Berücksichtigung der in Abb. 3 ange-

gebenen Höhen anreißen und ausführen.

- Vier Spreizdübel 

A

 befestigen; Abb. 3.

- Bügel 

C

 mit den 2 Schrauben 

B

 an der Wand befestigen 

(Abb. 3).

- Acht geben, Darauf achten, dass die 2 Nivellierschrauben 

D

 

nicht angezogen sind Abbildung 4 - Schritt 2.a.

- Die Abzugshaube nehmen, sie kippen und an den Bügel 

einhaken, wie in Abbildung 4 - Schritt 1 gezeigt.

- Die Struktur nach ihrer Positionierung durch Einsetzen 

der Mutter in die Schraube am Bügel befestigen Abbildung 

4 - Schritt 2.

- Die Mutter mit einem Schlüssel anziehen, dabei einen 

Mindestabstand von 3mm zwischen Mutter und dem Bügel 

einhalten, wie in Abbildung 4 - Schritt 3 gezeigt.

- Das Gerät in waagerechter Position durch Betätigung der 

beiden Nivellierschrauben 

D

 ausrichten; Abb. 5 - Schritt 1.

- Nach erfolgter Einstellung die Dunstabzugshaube mit den 

Schrauben 

B

 und den Muttern 

C

 endgültig befestigen Abbil-

dung 5 - Schritt 2-3.

- Verwenden Sie zur Geräteinstallation Schrauben und Dübel, 

die für die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel: 

Betonwände, Wände aus Gipspappe usw.). 

Sollten die Schrauben und Dübel als Geräteausstattung mitge-

liefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese für die Art der 

Wand, an die das Gerät montiert werden soll, geeignet sind.

• Achtung!

Vor Beginn der Installation der Kaminverkleidung

den elektrischen Schaltkasten befestigen 

E

.

- den elektrischen Schaltkasten anheben Abbildung 6 - 

Schitt 1.

Den Bügel 

E

 auf Höhe der 3 Schrauben positionieren, 

G

 die 

bereits auf dem Kasten vorinstalliert sind und sie festdrehen 

Abbildung 6 - Schritt 2 - 3 - 4.

• Installation von modellen mit dekorkamin - Abluft-

version

Legen Sie den Stromanschluss im Inneren des Dekorkamins.  

Regulieren Sie die Breite des Haltebügels des oberen An-

schlusses (

Abb. 7

). Befestigen Sie ihn dann mit Hilfe der 

Schrauben 

A

 so an der Decke, dass er auf einer Achse mit der 

Dunstabzugshaube liegt; beachten Sie hierbei den angegebe-

nen Abstand von der Decke (

Abb. 7

). Verbinden Sie über ein 

Flex-Rohr 

L

 den Flansch 

F

 mit der Luftabzugsöffnung (

Abb. 8

).

Ziehen Sie zum Abnehmen der Schutzfolie vom Kamin 

Handschuhe an und achten Sie darauf, dass er keine Kratzer 

erhält. (Abb. 9).

Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren und setzen Sie 

das Gehäuse auf (

Abb. 10

).

Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebügel und 

befestigen Sie ihn mit den Schrauben 

B

 (

Abb. 7

). 

Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversi-

on in die Filtrationsversion, beim Händler die Aktivkohlenfilter 

besorgen und die Montageanleitung befolgen.

•  Umluftbetrieb:

Die Dunstabzugshaube und unteres und oberes Schachtteil  

laut den Anweisungen des Abschnitts über die Montage der 

Dunstabzugshaube für den Abluftbetrieb installieren. Zur 

Montage des Filteranschlussstücks die dem Set beiliegenden 

Anweisungen befolgen. Wurde das Set nicht mitgeliefert, 

beim Händler als Zubehör bestellen.Die Filter müssen am 

Ansaugaggregat angebracht werden, das sich im Innern der 

Dunstabzugshaube befindet, wobei sie nach ihr ausgerichtet 

werden; dazu um 90 Grad drehen, bis ein Stoppen spürbar ist 

(Abb.2 Schritt 3).

  BENUTZUNG UND WARTUNG

•  

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 

Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin 

empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 

noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 

Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.

Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt ent-

scheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Wartung 

ab, insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefil-

ters (Abb. 2 - Schritt 3).

•  Der Fettfilter 

hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten 

enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der 

Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach 

Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger 

langen Zeitabschnitten gereinigt werden.

-  Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen die Fettfilter 

mindestens alle zwei Monate gereinigt werden. Das geht 

auch in der Spülmaschine.

-  Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen 

auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf ko-

stenlosen Ersatz.

Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des Aus-

tauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verur-

sacht werden.

•  Die Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft zu reinigen, die 

wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder 

waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle 

vier Monate ausgewechselt werden. Der Verbrauch der Aktiv-

kohle hängt von der mehr oder minder langen Betriebszeit der 

Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und 

von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters 

ab.

•  

Reinigen Sie die Dunstabzugshaube  innen und außen 

regelmäßig mit einem mit Spiritus oder einem neutralen 

Flüssigreiniger befeuchteten Tuch 

ohne

 Scheuermittel.

•  

Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu gedacht, 

während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden. 

Wird die Beleuchtung lange Zeit angelassen, wird die durch-

schnittliche Lebensdauer der LED-Leuchte erheblich verrin-

gert.

• Auswechseln der LED-Lampen 

(Abb. 11)

Wenn die Geräteversion eine 

LED

 Lampe vorsieht, muss diese 

von einem spezialisiertem Techniker ausgewechselt werden.

Summary of Contents for NK86NOV9MSR

Page 1: ...ion COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя КУХОННА ВИТЯЖКА Iнструкцiя з eкcплуaтaцiї HOTĂ ASPIRANTĂ Manual de utilizare OKAP ZASYSAJĄCY Instrukcja obsługi ODSAVAČ PAR Uživatelská příručka ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie UA RO PL CZ SK IR Model NK86NOV9MSR ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ... 6 ...

Page 7: ...9MSR NK86NOV9MSR CAPPA PER CUCINA Specifiche Tecniche ITALIANO COMANDI CAMINO Potenza di aspirazione m3 h 825 Voltaggio 220 240V 50 60Hz Assorbimento motore 1x250W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 1x4 5 W 7 ...

Page 8: ...uropea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso ...

Page 9: ...to della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione una particolare atten zione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo Fig 2 Fase 3 Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto è soggetto ad inta sarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Per prevenire il pericolo di event...

Page 10: ... attiva quando il LED corrispondente al sensore si accende seguito da un segnale acustico Sensore E TERZA VELOCITÀ Il motore si accende alla terza velocità e si attiva posizionando la mano difronte al sensore E La funzione è attiva quando il LED corrispondente al sensore si accende seguito da un segnale acustico Sensore F VELOCITÀ INTENSIVA BOOSTER Con il motore in funzione in qualsiasi velocità i...

Page 11: ...SR Technische Spezifikationen KÜCHENDUNSTABZUGSHAUBE Saugleistung m3 h 825 Betriebsspannung 220 240V 50 60Hz Motorleistungsaufnahme 1x250 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 1x4 5 W BEDIENELEMENTE ABLUFTKANAL DEUTSCH 11 ...

Page 12: ...hgeführt wird Dieses Elektro Haushaltsgerät ist entsprechend der EU Richtlinie 2002 96 CE über Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE gekennzeichnet Bitte sorgen Sie dafür dass das Ge rät ordnungsgemäß entsorgt wird damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden wer den die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerä tes entstehen könnten Die Kennzeichnung auf dem Produ...

Page 13: ...huhe an und achten Sie darauf dass er keine Kratzer erhält Abb 9 Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren und setzen Sie das Gehäuse auf Abb 10 Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebügel und befestigen Sie ihn mit den Schrauben B Abb 7 ZurVerwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversi onindieFiltrationsversion beimHändlerdieAktivkohlenfilter besorgen und die Montageanleitung befolge...

Page 14: ...Ds ausgeschaltet Soll die Funktion deaktiviert werden die Sensoren A oder B aktivieren Achtung Mit der Funktion Clean Air sind alle Funktionen deaktiviert mit Ausnahme der LICHTER und dem Sensor OFF Sensor C ERSTE GESCHWINDIGKEITSSTUFE Der Motor schaltet sich mit der ersten Geschwindigkeits stufe ein und wird bei Positionierung der Hand vor Sensor C aktiviert Die Funktion ist aktiviert wenn sich d...

Page 15: ...SR NK86NOV9MSR Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 825 Voltaje 220 240V 50 60Hz Absorción motor 1x250W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 1x4 5 W MANDOS CHIMENEAS 15 ...

Page 16: ... Fije 4 tacos de expansión A Fig 3 GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de aire hacia el exterior Fig 1B filtrante reciclaje del aire en ...

Page 17: ...minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento se debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al filtro de carbón activo Fig 2 fase 3 Elfiltroantigrasacumplelafunciónderetenerlaspartículas degrasaensuspensiónenelaire porlotanto ...

Page 18: ... segunda velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor D La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica Sensor E TERCERA VELOCIDAD El motor se enciende en la tercera velocidad y se activa colo cando la mano frente al sensor E La función está activa cuando el LED correspondiente se enciende después de una señal acústica Sensor F VELOCIDAD I...

Page 19: ...R NK86NOV9MSR Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 825 Tension 220 240V 50 60Hz Moteur absorption 1x250W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 1x4 5 W COMMANDES CHEMINÉES 19 ...

Page 20: ...e2002 96 CEsurlesdéchetsd équipementsélectriques etélectroniques DEEE Assurez vousquecetappareilsoitmis aurebusselonlaréglementationenvigueur vouséviterezain si des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documen tation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l objet d une collecte sél...

Page 21: ...elahottequelquesminutes avant de commencer à cuisiner De même il est conseillé de l arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour élimi ner au maximum les odeurs et évacuer l air vicié Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d entretien et plus particulièrement à l entretien dufiltreanti graisseetdufiltreàcharbonactif Fig 2 phase3 Le filtre anti graisse a p...

Page 22: ...ctivé en positionnant la main en face du capteur D La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s allume suivie par un signal sonore Capteur E TROISIEME VITESSE Le moteur s allume à la troisième vitesse et il est activé en positionnant la main en face du capteur E La fonction est activée lorsque la LED correspondante au capteur s allume suivie par un signal sonore Capteur F VIT...

Page 23: ...6NOV9MSR NK86NOV9MSR Technical specifications RANGE HOOD Extracting power m3 h 825 voltage 220 240V 50 60Hz motor power consumption 1x250W air outlet diameter mm 150 bulbs 1x4 5 W CONTROLS DUCTS ENGLISH 23 ...

Page 24: ...ing surethatthisapplianceisdisposedofinasuitablemanner the user is helping to prevent potential damage to the environ ment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collec tion point Follow local guidelines when ...

Page 25: ...r hood depends on constant maintenance the anti grease filter and the active carbon filter Fig 2 stage 3 both require special attention The anti grease filter is used to trap any grease particles suspended in the air therefore is subject to saturation the time it takes for the filter to become saturated depends on the way in which the appliance is used To prevent potential fire hazards the anti gr...

Page 26: ...extraction when the LED relating to the sensor switches on followed by a sound signal Sensor E THIRD SPEED The motor starts at the third speed and is activated by putting your hand in front of sensor E The function is active with high extraction when the LED re lating to the sensor switches on followed by a sound signal Sensor F BOOSTER SPEED With the motor running at any set speed by activating s...

Page 27: ...NK86NOV9MSR Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 825 Voltage 220 240V 50 60Hz Absorptie motor 1x250W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 1x4 5 W BEDIENINGEN SCHOORSTENEN 27 ...

Page 28: ...werkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatie...

Page 29: ...e filterversie te veranderen dient u uw verkoper om de actieve koolstoffilters te vragen en de montageinstructies te volgen Filterversie Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals beschreven wordt in de paragraaf over de montage van de afzuigversie van de kap Voor de montage van het verbin dingsstuk van het filter dient u de instructies te raadplegen die zich in de kit bevinden Indien g...

Page 30: ...ntie met de functie clean air zijn alle functies gedeac tiveerd behalve de LICHTEN en de sensor OFF Sensor C EERSTE SNELHEID De motor gaat aan in eerste snelheid en wordt geactiveerd door de hand voor de sensor C te zetten De functie is actief wanneer de LED overeenstemmend met de sensor aangaat gevolgd door een akoestisch signaal Sensor D TWEEDE SNELHEID De motor gaat aan in tweede snelheid en wo...

Page 31: ...R NK86NOV9MSR Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 825 Tensão 220 240V 50 60Hz Absorção do motor 1x250W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 1x4 5 W COMANDOS CHAMINÉS 31 ...

Page 32: ...rte C na parede com os 2 parafusos B Fig 3 GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de manutenção Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante evacuação de ar para o exterior Fig 1B filtrante circulaçãodearnointerior Fig ...

Page 33: ...o O bom funcionamentodoexaustordependedeumacorrecta e constante manutenção uma atenção especial deve ser dedicada ao filtro anti gordura e ao filtro de carvão activado Fig 2 fase 3 O filtro anti gordura tem a função de reter as partículas gordurosassuspensasnoar portantoestásujeitoàobstruir se após algum tempo conforme o uso que se faz do aparelho Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no m...

Page 34: ...te do sensor D A função é ativa quando o LED correspondente ao sensor acender juntamente com um sinal acústico Sensor E TERCEIRA VELOCIDADE O motor é acionado na terceira velocidade e para ativá la posicionar a mão na frente do sensor E A função é ativa quando o LED correspondente ao sensor acender juntamente com um sinal acústico Sensor F VELOCIDADE INTENSIVA BOOSTER Com o motor em função em qual...

Page 35: ...ЯЖКА Технические характеристики Максимальная производительность м3 час 825 Напряжение 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность двигателя 1 x 250 Вт Диаметр выходного отверстия мм 150 Лампы 1x4 5 W РУССКИЙ 35 Воздуховоды Органы управления ...

Page 36: ...ли другие виды топлива в помещении должна быть обеспечена надлежащая вентиляция L Вслучаевыполненияоперацийпочисткебезсоблю дения инструкций существует опасность возгорания ДанноеизделиеимеетмаркировкусоответствияЕвропей скому Нормативу 2002 96 ЕС Утилизация электрических и электронных изделий WEEE Обратите внимание на то чтобы данное изделие по окончании срока службы было утилизировано Этим Вы по...

Page 37: ...жки в варианте вытяжного устройства Для сборки фильтрующего элемента следуйте инструкциям содержащимся в комплекте принадлеж ностей Если комплект отсутствует Вам необходимо его приобрести дополнительно Фильтры должны быть установлены на кожух вытяжного вентилятора располо женныйвовнутреннейчастивытяжки Установитефильтры строго по центру и затем поверните на 90 градусов до щелчка Pис 2 фазы 3 ЭКСПЛ...

Page 38: ...ветодиод который соответствует датчику B и C остаётся включенным Оставшиеся 50 минут когда двигатель не работает все светодиоды выключены Если необходимо отключить функцию необходимо под ключить датчики A или B Внимание когда запущена функция clean air все функ ции дезактивированы за исключением ПОДСВЕТКИ и датчика OFF Датчик C ПЕРВАЯ СКОРОСТЬ Двигатель включается на первой скорости и запускается ...

Page 39: ...02082 c 28 07 2011 г по 27 07 2014 Товар сертифицирован АЛЬТТЕСТ Изготовитель Самсунг Электроникс Ко Лтд 416 Маетан 3Донг Ёнгтонг Гу г Сувон провинция Кёнги 443 742 Республика Корея и предприятия входящие в состав корпорации ...

Page 40: ...ң атауы Страна происхождения Қытай КНР Өндірушінің мекен жайы Страна происхождения Қытай Халық Республикасы Жечьжанг ауданы Хучжоу қаласы Жили Женбей көшесі 268 үй КНР провинция Жечьжанг г Хучжоу пригород Жили ул Женбей 268 Қазақстан Республикасында шағымдар Адрес для предложений и жалоб в Казахстане мен ұсыныстар қабылдайтын мекеме Samsung Electronics KZ and Central Asia ЖШС Қазақстан Республикас...

Page 41: ...стики КУХОННА ВИТЯЖКА УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ Потужність всмоктування м3 г 825 Вольтаж 220 240 В 50 60 Гц Поглинання енергії двигуном 1 x 250 Вт Діаметр вихідного отвору для повітря мм 150 Лампи 4 x 20 Вт 230 В 50 Гц Димовий канал Засоби керування 41 ...

Page 42: ...ті до Європей ської Директиви 2002 96 EC Електричне та електронне обладнання що підлягає утилізації WEEE Переконав шись у тому що даний виріб утилізується належним чином користувач сприяє попередженню потенційних негативних наслідків для навколишнього середовища і здоров я людини Символ на виробі або супровідній дoкументації означає що до даного продукту не можуть застосо вуватисянормиякдопобутови...

Page 43: ... протягом 15 хвилин після закінчення приготування їжі для повного відведення відпрацьованого повітря Надійна робота витяжки обумовлена правильним і постій нимтехнічнимобслуговуванням особливуувагунеобхідно приділяти жировому фільтру і фільтру з активованого вугілля Мал 2 Фаза 3 Жировийфільтрпризначенийдлязатриманнячастинок жиру що знаходяться в повітрі тому він засмічується залежно від інтенсивнос...

Page 44: ...атчику вмикається і лунає звуковий сигнал Датчик D ДРУГА ШВИДКІСТЬ Двигунвмикаєтьсянадругійшвидкостііактивується якщо підвести руку навпроти датчика D Функціяпрацює колисвітлодіод якийвідповідаєдатчику вмикається і лунає звуковий сигнал Датчик E ТРЕТЯ ШВИДКІСТЬ Двигунвмикаєтьсянатретійшвидкостііактивується якщо підвести руку навпроти датчика E Функціяпрацює колисвітлодіод якийвідповідаєдатчику вми...

Page 45: ...V9MSR ROMANIA Putere de aspirare m3 h 825 Voltaj 220 240V 50 60Hz Putere motor 1x250W Diametrul orificiului de evacuare al aerului mm 150 Becuri 1x4 5 W PANOU DE COMENZI CANALE DE VENTILARE Date Tehnice HOTE BUCATERIE 45 ...

Page 46: ...rectiva Europeană 2002 96 EC referitoare la Waste Electrical and ElectronicEquipment WEEE AsigurĀndu văcăacestprodus este scos din uz în mod corect dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra sănătăţii Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deş...

Page 47: ...INERE Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coace rea alimentelor Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după stingerea aragazului pentru a elimina complet mirosul de mâncare Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în mod periodic conform indicaţiilor o atenţie mărită trebuie acordată filtrului degresant şi filtrului de carbon activ Fig 2 faza 3 Filtrul degresant capturează ...

Page 48: ...activeazăaşezândmâna în dreptul senzorului D Funcţia este activă când LED ul corespunzător senzorului se aprinde urmat de un semnal sonor Senzor E A TREIA VITEZĂ Motorulporneştelaatreiavitezăşiseactiveazăaşezândmâna în dreptul senzorului E Funcţia este activă când LED ul corespunzător senzorului se aprinde urmat de un semnal sonor Senzor F VITEZĂ INTENSIVĂ BOOSTER Cumotorulînfuncţielaoriceviteză p...

Page 49: ...SR NK86NOV9MSR Specyficzne dane techniczne KOMINY STEROWANIA POLSKI OKAP KUCHENNY Moc ssania m3 godz 825 Woltarz 220 240V 50 60Hz Moc silnika pochłaniana 1x250W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 1x4 5 W 49 ...

Page 50: ... pożaru Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equ ipment WEEE Upewniwszysię żeniniejszyproduktzostanie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw nymi dla środowiska i zdrowia Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje że produkt...

Page 51: ...do gotowania jakiejkolwiek potrawy Zaleca się aby nie wyłączać urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu gotowania potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego powietrza Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłową i regularną konserwacją szczególną uwagę na leży zwrócić na filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym ysunku 2 etap 3 Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadan...

Page 52: ...aktywna gdy LED odpowiadająca czujnikowi zaświeci się następnie słychać sygnał akustyczny Czujnik D DRUGA PRĘDKOŚĆ Silnik się włącza z drugą prędkością uaktywniana dłonią przed czujnikiem D Funkcja jest aktywna gdy LED odpowiadająca czujnikowi zaświeci się następnie słychać sygnał akustyczny Czujnik E TRZECIA PRĘDKOŚĆ Silnik się włącza z trzecią prędkością uaktywniana dłonią przed czujnikiem E Fun...

Page 53: ...R NK86NOV9MSR Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 825 napětí 220 240 V 50 60 Hz příkon motoru 1 x 250 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 1x4 5 W VEDENÍ ODSÁVÁNÍ OVLÁDACÍ PRVKY 53 ...

Page 54: ...skou směrnicí 2002 96 ES WasteElectricalandElectronicEquipment WEEE T ím že se uživatel ujistí o správné likvidaci tohoto výrobku přispívá k předcházení případným negativním následkům na životní prostředí a na zdraví Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem ale musí se odeslat do vhodné sběrny určené pro re...

Page 55: ... podmíněna správnou a nepře tržitou údržbou zvláštní pozornost je třeba věnovat protitu kovému filtru a filtru s aktivním uhlím Obr 2 fáze 3 Protitukový filtr má za úkol zachycovat mastné částice na cházející se ve vzduchu proto je v průběhu proměnné doby vystaven ucpávání tato doba závisí na používání zařízení Aby se předešlo nebezpečí případného požáru maximál ně každé 2 měsíce je třeba umýt pro...

Page 56: ...oru rozsvítí a následuje akustický signál Senzor E TŘETÍ RYCHLOST Motor se spustí na třetí rychlosti a umístěním ruky před sen zorem E dojde k jeho aktivaci Funkce je aktivní když se LED odpovídající senzoru rozsvítí a následuje akustický signál Senzor F INTENZIVNÍ RYCHLOST BOOSTER S motorem spuštěným na jakékoli nastavené rychlosti se aktivací senzoru F zvolí INTENZIVNÍ rychlost 4 rychlost po dob...

Page 57: ...6NOV9MSR VEDENIE ODSÁVANIA OVLÁDACIE PRVKY výkon odsávania m3 hod 825 napätie 220 240 V 50 60 Hz príkon motora 1 x 250 W priemerodsávaciehopotrubia mm 150 žiarovky 1x4 5 W Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY 57 ...

Page 58: ...stnosť musí byť primerane vetraná L Aknebudúriadnevykonanépredpísanéúkonyúdržby vznikne riziko požiaru Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2002 96 ES WasteElectricalandElectronicEquipment WEEE Tým že si užívateľ preverí správny spôsob likvidácie tohto výrobku predchádza prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie Symbol na výrobku alebo na priloženej doku...

Page 59: ...e si ju objednať u Vášho predajcu ako doplnok Filtre musia byť aplikované na odsávaciu jednotku umiestnenú vo vnútri odsávača musia byť na nej vystre dené a otočené o 90 stupňov až po cvaknutie dorazu Obr 2 fáza 3 POUŽITIE A ÚDRŽBA Odporúčame vám uviesť zariadenie do činnosti ešte pred zahájenímprípravyakéhokoľvekjedla Odporúčasaponechať zariadenie v činnosti po dobu 15 minút po ukončení prípravy ...

Page 60: ...tálo Zvyšných 50 minút je motor vypnutý a všetky kontrolky LED zhasnuté Ak chcete deaktivovať funkciu aktivujte senzory A alebo B Pozor s funkciou clean air sú všetky funkcie deaktivované okrem SVETIEL a senzora OFF Senzor C PRVÁ RÝCHLOSŤ Motor sa spustí na prvej rýchlosti a umiestnením ruky pred senzorom C dôjde k jeho aktivácii Funkcia je aktívna keď sa kontrolka LED odpovedajúca senzoru rozsvie...

Page 61: ...NK86NOV9MSR NK86NOV9MSR 61 825 1x250 1x4 5 ...

Page 62: ... 62 ...

Page 63: ... 63 ...

Page 64: ... 64 IR 45 ...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ... 67 ...

Page 68: ......

Page 69: ...ng com POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com EIRE 0818 717100 www samsung com AUSTRALIA 1300 362 603 www samsung com SWITZERLAND 0848 SAMSU...

Reviews: