✤
Los ajustes se pueden personalizar y guardarlos para usarlos
posteriormente.
■
La función de PERSONALIZACIÓN (CUSTOM SET) sólo
opera en las modalidades CAMERA y M.REC.
✤
Ajuste los valores de personalización antes de usar esta función
(ver pág. 51).
1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.
2. Para activar la función de personalización, pulse el
botón CUSTOM.Q.
■
Aparece en la pantalla la indicación
“CUSTOM.Q”.
3. Pulse START/STOP para comenzar la grabación.
■
La grabación empieza con los ajustes
personalizados.
4. Para desactivar la función CUSTOM, pulse de
nuevo el botón CUSTOM.Q.
■
La videocámara volverá a los ajustes hechos
antes de activar la modalidad de
personalización.
Notas
■
Los ajustes de la modalidad CUSTOM se borran cuando se quita
la batería de la videocámara y, por lo tanto, deberán ajustarse de
nuevo al reemplazarla.
■
Al activar la función de grabación nocturna, la función de
personalización no opera.
Modalidad de PERSONALIZACIÓN
62
62
ENGLISH
ESPAÑOL
Advanced Recording
Grabación avanzada
✤
You can customize settings and save them for future use.
■
The CUSTOM SET function operates in CAMERA and
M.REC mode only.
✤
Please set the custom settings before using this function.
(see page 51)
1. Set the power switch to CAMERA mode.
2. To activate the CUSTOM function, press the
CUSTOM.Q button.
■
“CUSTOM.Q” will be displayed on the screen.
3. Press START/STOP to start recording.
■
Recording will begin using the CUSTOM
settings.
4. To switch CUSTOM mode off, press the
CUSTOM.Q button again.
■
The camcorder will revert to the settings that
were set prior to custom mode being selected.
Notes
■
The CUSTOM mode settings are deleted when a battery is
uninstalled and therefore they must be reset when a battery
has been replaced.
■
While setting the NITE PIX to ON, the CUSTOM function does
not work.
MIRROR
CUSTOM
0 : 0 0 : 0 0
10:00 PM
JAN. 1, 2002
STBY
5 3 min
CUSTOM EASY
MIC
CUSTOM Mode