Grabación con un cable de conexión DV
1. Ajuste el interruptor de modalidad en TAPE.
2. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
3. Conecte los puertos de salida/entrada de la
videocámara y del otro aparato mediante un
cable DV (no incluido).
■
Asegúrese de que la señal aparezca en
la pantalla.
4. Pulse el botón START/STOP para activar la
modalidad REC PAUSE.
■
Aparecerá la indicación PAUSE en la OSD.
5. Inicie la reproducción en el otro aparato DV al
tiempo que sigue las imágenes en el monitor.
6. Pulse el botón START/STOP para
comenzar la grabación.
■
Si desea detener
momentáneamente la
grabación, pulse de nuevo el
botón START/STOP.
7. Para detener la grabación, pulse
el botón (STOP).
Notas
■
Al emplear esta videocámara como grabador, es posible que las
imágenes que aparecen en el monitor se vean irregulares.
No obstante, esto no afecta a las imágenes que se graban.
■
No se garantiza el funcionamiento en todos los entornos
informáticos recomendados anteriormente.
DV
ESPAÑOL
Transferencia de datos IEEE 1394
ENGLISH
82
82
IEEE 1394 Data Transfer
Recording with a DV connection cable
1. Set the mode switch to TAPE.
2. Set the power switch to PLAYER mode.
3. Connect the DV cable (not supplied) from the DV
IN/OUT port of the camcorder to the
DV IN/OUT port of the other DV device.
■
Make sure that appears on the screen.
4. Press the START/STOP button to begin REC
PAUSE mode.
■
PAUSE is displayed on the OSD.
5. Start playback on the other DV device while you
monitor the picture.
6. Press the START/STOP button to
start recording.
■
If you want to pause recording
momentarily, press the
START/STOP button again.
7. To stop recording, press the
(STOP) button.
Notes
■
When using this camcorder as a recorder, the pictures that appear
on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not
be affected.
■
Operation is not guaranteed for all computer environments
recommended above.
DV
00811D SCD907 USA+ESP (66~120) 3/16/05 9:50 AM Page 82